Часть 41 из 114 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вы… всех убьете?
– Нет, – Олав покачал головой. – Изгоним.
– То есть?
– Дети до пяти лет останутся на Вирме. Найдем тех, кто их усыновит. Мужчины будут казнены. Женщины и старшие дети отправлены на материк.
– Это убийство.
– Им дадут унести с собой приданое. А если кто-то останется здесь, то под присмотром семьи. За них возьмут ответственность их родители, или кто-то другой, тогда они смогут остаться. Но будут помнить, что за них заплатят своими жизнями другие люди.
Ричард кивнул.
Его это мало волновало, но…
– Просто власть.
– Личные мотивы тоже.
– Личные?
– Тира приехала сюда вместе с Торсвегом. Нет-нет, между ними ничего не было, просто им было по пути. Эльг положил на нее глаз.
– Я не знал, – Ричард покачал головой.
Олав вздохнул.
– Я знал, но не думал, что все настолько серьезно. И когда у вас началось… он был в бешенстве.
– Жаль, я его не убил раньше.
– Жаль, – согласился Олав. – Побудь с ней сейчас. А вечером приходи на пристань.
Ричард кивнул.
Олав ушел, и порадовался. Тихо, про себя.
Про сестру Ричард не спросил. И это радовало, потому что сказать ничего Олав не смог бы.
***
Вечером на пристани было людно.
Пришли все, кто был в этот день в гостях у Хардрингов.
Все вирмане стояли босиком. В знак прощания.
Такой обычай.
Босые ноги, распущенные волосы.
Ричард стоял во всем зеленом, но босой, в знак солидарности. Все с оружием, у женщин в руках факелы.
Олав руководил церемонией.
Мертвые тела вносили на корабль, укладывали рядами.
Никто не плакал. Не слышно было ни криков, ни стонов…. Ричард помнил, как показывали горе у него на родине. Как кидались вдовы на гроб, как рыдали, утирая слезы.
Здесь этого не было.
Если кто-то и плакал, то молча.
Стояли и молчали дети. Стояли, стиснув зубы, мужчины, которые остались в живых.
Тиру Ричард внес на корабль сам. Последний раз прижал ее к себе, последний раз коснулся губами светлых волос. Завернул ее в свой плащ, подумал минуту…
Потом снял с руки браслет с бриллиантами и надел на руку Тиры.
Пусть она уйдет в вечность его женой.
Что там будет после смерти, как… пусть их души встретятся. Хотя бы там.
Кто-то коснулся локтя Ричарда.
Труди.
– Вот, возьми.
В руку Ричарда лег тяжелый медальон. Кажется, серебряный.
– Я…
– Возьми – и уходи.
В руке женщины был факел. Светлые волосы распущены и развеваются ветром с моря.
– Прощай… сын.
Ричард несколько секунд смотрел непонимающе. Потом сообразил.
– Но… нет!
– Да. Это мое право, сынок. Прощай и помни – она тебя любила. Больше жизни.
Ричард медленно опустился на одно колено и коснулся губами руки Труди.
– Я буду помнить. Всегда.
Теплая материнская рука взъерошила его волосы.
– Прощай, сын.
***
Ричард спустился с корабля. И заметил на нем несколько людей. Посмотрел на Олава, стоящего рядом.
– Это… то, о чем я думаю?
– Это их право, – Олав смотрел понимающе. – Для вас это дико, да. Но если человек не может оставаться на этой земле? Если его здесь уже ничто не держит, а ТАМ его ждут?
Ричард медленно опустил голову. Он понимал.
Он слишком хорошо понимал.
Корабль уходил от берега, и все жарче разгорался на нем костер, политые маслом доски вспыхнули почти сразу, занялись дымным пламенем, и в этом пламени уходил и сам Ричард.
Молодой, веселый, тот шалопай, который пил и гулял некогда с Джерисоном.
Что-то выгорало в нем наглухо.
Что-то, чему не было названия.
В эту ночь уходил и он. И знал, что не вернется.
Уходила его молодость.
Его высочество Ричард Ативернский умер. И родился будущий король.
У него будет длинная жизнь. И долг.
Он женится, когда-нибудь возьмет на руки своих детей, вырастит их, сохранит для Ативерны и Ативерну для них. И никто никогда не узнает…
Серебряная крышка медальона глухо щелкнула в руке.