Часть 29 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Лживая дрянь! — заорал Норман и попытался продраться через оборону Кейра, — и ты будешь еще врать? Да чтобы твоей ноги не было в моем доме! Иди к своему Идеру!
Ему все же удалось ударить Сару, прорвав оборону Кейра, она закричала, и Кейру пришлось применить силу, чтобы оттеснить Нормана в другую комнату. Завязалась небольшая потасовка, Норман сопротивлялся и ругался, как последний извозчик, но вскоре был заперт в будуаре, продолжая и оттуда выкрикивать оскорбления.
— Что произошло? Почему цепочка была у виконта Идера? — спросил Кейр, помогая Саре сесть в кресло.
Дрожащая и перепуганная, она смотрела на него в полном недоумении.
— Я на самом деле потеряла ее, — Сара сжала его руку, — но как доказать это Норману?
— Вы не были у виконта?
— Я даже не знакома с ним! Я не знаю, кто это! — Сара разрыдалась, и плечи ее вздрагивали, как у обиженного ребенка.
Из будуара доносилась брань Нормана и призывы Саре собирать вещи.
— На днях он приревновал меня к моему бывшему соседу, — всхлипнула она, — и даже устроил драку с ним. А теперь вот это...
Кейр вспомнил ухмылку Дженни, когда та вручала ему цепочку. Видимо, план Дженни был не так глуп, как ему казалось вначале. Возможно, ей удастся занять место Сары, если она хорошо постарается и продолжит порочить бывшую подругу перед возлюбленным. Норман оказался ревнив, а Дженни хорошо успела его изучить.
— Норман, я открою дверь, если ты пообещаешь не драться, — сказал Кейр.
— Открывай! — проревел Норман.
Он ворвался в гостиную, белее мела. Глаза его сверкали, а лицо было перекошено.
— Собирай шмотки, Сара! — закричал он, — и уматывай! Чтобы я больше не видел тебя в этом доме!
Сара подняла голову. Она тоже была бледна, но выражение решимости на ее лице понравилось Кейру. За то время, что Норман сидел в будуаре, она успела прийти в себя и бросилась в контратаку.
— Я никуда не уйду, — голос ее звучал уверенно и спокойно, — я ничего плохого не сделала и никуда не пойду.
Кейр усмехнулся, видя, как растерянно смотрит на возлюбленную Норман.
Делать ему тут было больше нечего. Он вздохнул, понимая, что ночь снова придется провести в одиночестве, боясь сойти с ума от собственных мыслей. Кейр взял шляпу, плащ, и вышел из квартиры, никем не замеченный. Норман и Сара продолжали ссориться, и до самого первого этажа он слышал их крики.
Выйдя из подъезда, он снова впал в грезы. Бредя по темным улицам, Кейр грезил наяву. Перед глазами его была совсем не Сара, и не Дженни, а его прекрасная Роза. Он никогда не посмеет поднять руку на нее. Он никогда не посмеет повысить на нее голос. Он готов служить ей, как преданный пес, только бы она была рядом.
Кейр улыбнулся своим мыслям. Роза представала перед ним, как живая. Возможно, он скоро станет молиться на ее образ, не считая это святотатсвом...
Неужели мистер Грансильвер думает, что уехав из Лондона, сможет заставить его забыть Розу? Кейр полез в карман, и нащупал несколько монет, которые успел заработать на лекциях в колледже. Денег у него достаточно. А если они кончатся, он не будет есть, он будет спать на земле, но он каждый день будет видеть Розу...
Глава 11. Заговорщики
Решив экономить, Кейр отправился в Вайтроуз Холл пешком, благо до него было не так далеко, всего каких-то двадцать миль. Не бог весть какое расстояние. Выйдя утром, вечером он был в небольшом городке, рядом с которым располагалось поместье, и заночевал на постоялом дворе в общей комнате.
Впрочем, разве ему много надо? Матрас и кружка воды, вот и все потребности. Поесть можно успеть после встречи с Розой, тем более, что он постепенно перестал ощущать голод, который еще днем давал о себе знать. Чем дольше он сможет протянуть в этом городишке на те деньги, что у него имеются, тем больше шансов, что задуманное осуществится. И тогда он уже не будет голодать никогда. Тогда... он закрыл глаза, мечтая о будущем, картинку которого рисовало его воображение. Он, Роза и трое их сыновей рядом с большим особняком на берегу реки... И нет таких желаний, которые не могли бы исполниться, если стремиться к ним, рискуя всем, забывая о себе, никогда не останавливаясь на пол пути... А у него только одно желание — жениться на мисс Розе. Остального он достигнет своим умом.
Утро застало Кейра в дальнем конце парка. Еще живя в поместье, он успел хорошо его изучить, и знал, где можно проникнуть в парк так, чтобы не быть замеченным. Роза любила гулять утром, значит и ждать ее нужно тогда, когда в парке она окажется практически одна.
Еще в таверне он привел себя в порядок, понимая, что если предстанет перед возлюбленной нищим бродягой, то лучшее, что он получит — это золотую монету. Поэтому он достал заботливо спрятанный в заплечный мешок костюм, смену белья и модный галстук, который отдал ему Норман, умылся и переоделся. Взглянув в зеркало, Кейр остался доволен метаморфозой. Вместо нищего перед ним был красивый хорошо одетый молодой человек, который вполне мог заинтересовать такую девушку, как Роза. Не хватало кольца с алмазом, но уж чего нет, того нет.
Кейр перелез через разломанную стену и спрыгнул в траву. Утро было еще совсем раннее, солнце только показалось из-за горизонта, и он решил подождать, пока рассветет, а потом уже искать Розу в парке. Было промозгло и холодно, он кутался в плащ, смотря, как с озера поднимается рассветный туман. Вышедшее наконец солнце зазолотило облака, и Кейр встал, решив, что самое время идти к дому, потому что пройдет еще пол часа и прислуга приступит к своим обязанностям, а быть замеченным хоть кем-то не входило в его планы.
Роза сидела на скамейке в розарии. Она что-то читала, иногда улыбаясь прочитанному. Потом сложила письмо, а это было письмо, помятое и старое, и убрала его за корсаж белого платья. Кейр смотрел на нее, боясь, что она растает в утренней дымке, как туман над озером. Похожая на утро, такая же белая, с золотистыми волосами, она казалась ему неземным ангелом. Вот сейчас взмахнет крыльями и поднимется следом за туманом в небеса...
Кейр шагнул к ней, привлекая к себе внимание, и Роза обернулась на шум его шагов. Глаза ее расширились, некоторое время она смотрела на него не мигая, а потом заулыбалась, радуясь встрече.
Кейр сжал губы, сдерживая желание схватить ее в объятья и никогда больше не отпускать. Он шагнул к ней и опустился на одно колено, целуя ей руку, как рыцарь из сказки. Он и должен быть ее рыцарем. Кейр поднял на Розу блестящие от страсти глаза. Он должен стать им, если хочет, чтобы Роза пожелала бороться за свою любовь... За его любовь, поправил себя он.
— Кейр, что вы тут делаете? — спросила она и сжала его руку, — уходите! Вам опасно оставаться тут!
Он улыбнулся, и на душе его стало легко. Роза беспокоится о нем, значит она и правда неравнодушна к нему. Значит...
— Кейр, пожалуйста! — она поднялась и заставила его тоже встать.
— Я не могу жить без вас, мисс Роза, — проговорил он, входя в избранную роль, — разрешите хоть немного побыть рядом с вами.
— Тогда нам нужно уйти подальше от дома, — она поднялась и потянула его за руку в сторону озера, — если обойти озеро, там будет беседка...
Он готов был идти за ней куда угодно. Хоть за озеро, хоть в Америку, хоть в ад. Роза спешила, что-то быстро говоря на ходу о том, что будет, если ее отец узнает о проделках Кейра. Но ему было все равно. Даже если его застрелят и он умрет у ее ног, он не будет обижен... Кейр сжал ее руку, мечтая о большем.
— Мой отец был очень зол, — сказала она, наконец-то очутившись в беседке, где Кейр провел все утро, — но я сказала, что все равно выйду за вас замуж!
Ее голубые небесные глаза смотрели прямо на него. Кейр замер, ни в силах вымолвить ни слова. Руки его вдруг задрожали, и он сжал Розу в объятьях, боясь, что проснется, и окажется в таверне среди таких же бедных путешественников, как он сам.
Роза положила руки ему на грудь, ничуть не стесняясь и не отводя глаз. Губы ее были так близко, что у Кейра закружилась голова от желания коснуться их, и он не поцеловал ее только потому, что боялся, что спугнет ее своей страстью.
— Вы сделаете меня счастливейшим из смертных, — прошептал он, прижимая ее к себе и зарываясь губами в ее волосы, — мисс Роза, я никогда не был так счастлив, как сегодня. И не верю, что на земле может быть большее счастье...
— Мой отец никогда не согласится на наш брак. Придумайте что-нибудь, Кейр, — она отстранилась от него, и отошла, заставив его сделать шаг за ней, — я знаю, вы можете придумать что угодно, — она снова заулыбалась, — ведь вы очень умный.
…Их утренние свидания стали регулярными. Кейр целыми днями бродил по окрестностям, а утром снова перелезал через стену и оказывался в заповедном райском саду, где в беседке ждала его прекрасная Роза. Она взяла за практику брать с собой корзинку с завтраком, и они расстилали плед на берегу озера, и наслаждались утром, разговорами и вчерашними пирожками и фруктами.
Первые несколько дней Кейру стоило огромных усилий не наброситься на еду, начав пожирать все, что он видел, а есть прилично, маленькими кусочками, да еще и вести беседу. Когда Роза отворачивалась, он прятал за пазуху что-то из еды, чтобы не тратить деньги днем, и оставить их на задуманное мероприятие. Он смотрел на нее, не в состоянии налюбоваться на нее, и боялся предложить то, о чем думал с утра до вечера.
— Мисс Роза, — наконец сказал он, когда они прогуливались по дорожке в дальнем конце парка, — мисс Роза... а давайте убежим?
...
Китти была рада тому, что жива. Очнувшись в доме мистера Мак-Арта, она каждый день благодарила Господа за жизнь. За то, что она может видеть небо, солнце, облака... За то, что она может говорить, улыбаться людям, за то, что она просто дышит, не испытывая боли...
Боль преследовала ее столько времени, что, когда постепенно она стала спадать, Китти стало некомфортно. Китти ждала боль, а она все не являлась, будто могла исчезнуть совсем. Китти пришлось учиться жить без боли. Так же она училась заново ходить, будто была ребенком и делала свои первые шаги.
Глен Мак-Арт был всегда рядом. Он поддерживал ее, когда она вставала с постели, он шел рядом с ней, когда ноги ее дрожали и она боялась упасть в любой момент. Он подавал ей руку, когда она, наконец, смогла спуститься в садик на заднем дворе.
Когда он сделал ей предложение, Китти не думая ответила согласием. Ну и что, что она не любит этого доброго человека. Стерпится, слюбится. Зато... зато он даст ей ту спокойную жизнь, о которой она могла только мечтать. Жизнь в достатке и без приключений.
Получив письмо миссис Грансильвер, Китти засобиралась в дорогу. Глен не хотел отпускать ее, но Китти чувствовала ответственность за Розу, поэтому ехала не раздумывая, раз Розе понадобилась ее помощь и поддержка. Это у нее, у Китти все хорошо. Роза переживает свои неудачи и кошмары, и, конечно, ей страшно и грустно в одиночестве!
Радость Розы была совершенно искренней. Она бросилась подруге на шею, и тут же увела ее на свою половину, где устроила как нельзя лучше, усадив на веранде и приказав подать чаю и капкейки, чтобы Китти могла перекусить до обеда.
Они весь вечер провели вместе, говорили и не могли наговориться. Роза радовалась за то, как Китти удалось устроить свою жизнь, а Китти сочувствовала Розе... Впрочем, Роза не выглядела несчастной.
Наутро Роза вся сияла. Китти смотрела на нее, не понимая, как может девушка, заслужившая такую репутацию и провалившая свой первый бал, выглядеть такой счастливой. Было что-то еще, о чем Роза не говорила ей, и девушка почувствовала обеспокоенность.
— Роза, ты выглядишь такой счастливой, будто это ты выходишь замуж, — сказала она, когда они шли по дорожке к ближней беседке.
Китти все еще было тяжело ходить, она часто останавливалась и опиралась на руку подруги.
Роза загадочно улыбнулась.
— Возможно, — сказала она, но от дальнейших разговоров отказалась, как бы Китти не спрашивала ее.
Роза рано ушла спать, и Китти, оставшись наедине с собой, долго размышляла о поведении подруги. Утром Роза пришла на завтрак хмурая и озабоченная, и Китти смотрела на нее, стараясь разгадать ее загадку. Вечером неожиданно приехал лорд Роберт Эндерфил, порадовав миссис Грансильвер своим визитом, и вызвав на лице Розы странную обеспокоенность. Впрочем, он не сильно тревожил Розу, составив компанию ее матери в карты.
— Рози, я очень переживаю за тебя, — сказала Китти, когда они остались наедине, — что с тобой происходит?
Роза кинула на нее оценивающий взгляд.
— А ты никому не скажешь?
— Конечно же нет! — воскликнула Китти.
Роза помолчала. Она прошлась по комнате, потом нервно тряхнула головой.
— Завтра на рассвете я стану женой Кейра Моргана. И не важно, что скажет мой отец. Я лучше буду голодать, но с любимым человеком!
Китти замерла, в ужасе смотря на нее.