Часть 28 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мистер Грансильвер, — наконец сказал он, собравшись с духом, — я хочу просить у вас руки вашей дочери.
Казалось, мистер Грасильвер ждал этих слов. Он нисколько не удивился. Закивав головой, он подошел к бару, налил себе виски, и, предложив напиток и Кейру, поставил бутылку на место. Кейр пить не стал, но ждал, пока мистер Грансильвер выпьет и нальет себе еще.
— Я догадывался, что этим все и кончится, — сказала мистер Грансильвер, опрокинув второй стакан, — но моя жена не слушала меня. Позволяла вам постоянно маячить тут, будто других дел у вас нет. Мистер Морган, несмотря на то, что женихи больше не толпятся у моих дверей, вы не можете претендовать на руку мисс Розы, и поэтому я отказываю вам от дома.
Кейр опустил голову. В груди клокотала злость.
— Возможно, вы выслушаете меня, мистер Грансильвер, прежде, чем прогнать навсегда.
Отец Розы замер и уставился на него, держа стакан в руке. Потом он пожал плечами.
— Ну что ж, время у меня есть. Я готов вас выслушать.
Он сел за стол, и, подперев рукой лицо, не сводил глаз со стоящего перед ним молодого человека.
Кейр знал, с чего начать. Он рассказал, что он лучший ученик колледжа, что он сумеет распорядиться деньгами Розы так, чтобы состояние ее как минимум удвоилось. Что он сын баронета, и имеет достойное происхождение. Что он любит Розу, и сделает ее счастливой.
Мистер Грансильвер сжал руки. Кейр замолчал, ожидая приговора, который и так был очевиден.
— Ну что, я выслушал вас, молодой человек, — сказал мистер Грансильвер, — мое мнение не изменилось. Я, мистер Морган, не управляющего на работу нанимаю, а хочу выдать замуж свою единственную дочь. А это, как ни странно, большая разница. Если пожелаете, можете приходить к ней раз в неделю. Но ваши матримональные планы меня не интересуют. Надеюсь, вы хорошо это уясните, иначе я совсем закрою перед вами дверь.
Кейр поклонился и молча вышел из кабинета. Его трясло от ненависти к этому человеку, когда-то красивому, а сейчас импозантному и уверенному в себе мужчине. Трясло так, что он поспешил выйти на улицу, чтобы глотнуть свежего воздуха.
— Ты будешь умолять меня жениться на ней, — процедил он сквозь зубы, покидая дом семейства Грансильвер, — и тогда, возможно, я на ней женюсь!
Глава 10. Отец и дочь
— Я согласилась стать женой мистера Моргана, — Роза подняла брови и смотрела на отца без всякого уважения.
— Мистера Моргана можно нанять на работу, — парировал отец, — но я не могу принять, как зятя, человека, который живет впроголодь и учится вместо Нормана.
Мистер Грансильвер развел руками, показывая, что прибывает в полной растерянности.
— В отличии от Нормана, он учится, — сказала Роза.
— Но это никак не связано с тем, что мистер Морган может жениться на тебе. Это был бы мезальянс! — вставила стоявшая рядом миссис Грансильвер, — ты можешь сделать хорошую партию, но предоставь нам выбирать тебе мужа!
Роза резко обернулась к ней. Щеки ее вспыхнули.
— Я предоставила вам возможность выбирать за меня, мама! — воскликнула она, — и за пол года я трижды была помолвлена, следуя вашим советам, и заслужила репутацию черной невесты! Теперь позвольте выбирать мне!
Супруги переглянулись.
— Рози, нужно немного подождать! Давай уедем в Вайтроуз Холл и переждем этот скандал, — принялся уговаривать ее мистер Грансильвер, — я понимаю тебя, на твою долю выпали такие потрясения, что не каждая девушка сможет выдержать. Но ты сильная девочка, ты справишься.
— Мы приедем на следующий сезон, и тогда все забудут дурацкие слухи! — воскликнула мать.
Роза усмехнулась.
— Такое не забывается, мама, — сказала она, обводя родителей взглядом, — я выйду за мистера Моргана, даже если вы этого не хотите.
— Ты хочешь, чтобы мы заперли тебя в комнате, пока ты не одумаешься и не поймешь, что твое решение — безумно. Мистер Морган не подходит тебе в мужья! Что он имеет за душой? — мистер Грансильвер рассеянно смотрел на дочь.
Роза пожала плечами.
— Моих денег хватит на сто человек, а не только на двоих. Мистер Морган мне нравится. Я хорошо знаю его характер, я уверена в нем, я понимаю, что он меня не обидит. Он очень умен и много знает. Неужели этих качеств недостаточно, чтобы стать моим мужем? Или нужно быть никчемным бонвиваном, как мистер Локридж, которому я не была нужна, который меня не уважал, которому нужны были только деньги, чтобы проиграть их в благородной компании? — Роза задохнулась от возмущения, — делайте, что хотите, но я больше в эти игры не играю. Я пыталась быть хорошей дочерью. Но теперь я хочу, чтобы мое мнение тоже спросили! Я выйду за Кейра Моргана! — она развернулась и выскочила в дверь, оставив родителей в полном недоумении.
В гостиной повисло скорбное молчание. Мистер Грансильвер запустил пальцы в волосы и прошелся по комнате, нервно сжимая в другой руке газету.
— Сядь, — сказала миссис Грансильвер, — не мельтеши. И так плохо.
Она сидела в кресле у камина и следила за мужем испуганным взглядом.
— И что нам с ней делать? — спросила мистер Грансильвер, — почему именно этот человек? Я ему не доверяю. Он спас однажды ее и в глазах Розы имеет ореол рыцаря на белом коне, но мне он не нравится.
— Почему? — спросила миссис Грансильвер.
— Не знаю. Но я всегда доверяю своей интуиции. Я не могу отдать ему Розу. И дело даже не в том, что он беден. Это можно пережить, можно уехать обратно в Нью-Йорк и обучить его ведению бизнеса. Я уверен, что он легко справится с этим. Но... поверь мне, Тереза, что-то внутри меня восстает против одной мысли, что Роза свяжет с ним жизнь!
— Он весьма хорош собой и воспитан, — проговорила миссис Грансильвер, — может быть, все же стоит позволить ему приходить на обеды? Пусть видятся. Если запретить Розе встречаться с ним, то неизвестно, во что это выльется.
— А если разрешить, то известно, — усмехнулся мистер Грансильвер, — я и так был против их постоянных встреч, и что получилось? Роза влюбилась в нищего, и теперь мы должны позволить ей связаться с ним свою судьбу?
Миссис Грансильвер вздохнула.
Хороший план, позволявший удачно пристроить Розу за маркиза или барона, потерпел крах. Супруги сидели на обломках мечты, понимая, что, возможно, мистер Морган — не самая плохая партия для Розы на данный момент. Но отказаться от мечты не так просто. Вдруг деньги Розы привлекут к ней хорошего жениха... Миссис Грансильвер снова вздохнула.
— Давай увезем Розу в деревню, — сказала она, — там ей будет проще забыть и мистера Моргана, и все свои злоключения.
…
Явившись к дому семейства Грансильвер через три дня, Кейр увидел темные окна. Выяснилось, что хозяева уехали за город, и неизвестно, когда вернутся обратно.
Кейр стоял перед калиткой широко расставив ноги, и смотрел на дом, стараясь успокоиться. Впрочем, ему это не удалось за три дня, и было бы странно, если бы умение рационально мыслить вернулось к ему перед пустым домом Розы.
Противоречивые чувства и мысли заставляли его терять нить разума. Роза сказала ему “да”! Он закрывал глаза и видел ее, как живую. Роза была согласна принадлежать ему, целовать его, и по ночам отдавать ему свое прекрасное юное тело. От этих мыслей он впадал в какое-то нервное состояние, метался по своей каморке, пытаясь избавиться от наваждения и демона похоти. Роза, его прекрасная Роза, согласилась всю жизнь быть рядом с ним, почитать его, быть хозяйкой его дома, и сопровождать его на приемы, позволив стать одним из самых богатых людей королевства.
— Семейство уехало в Вайтроуз Холл, — сообщил ему сторож, — когда вернутся не могу знать.
Вайтроуз Холл... Кейр улыбнулся. Волшебный дворец его Розы, где они впервые стали друг другу немного ближе. Раз Роза уехала в деревню, ничто не держало его самого. Он тоже поедет в Вайтроуз. И пусть только кто-нибудь попробует ему помешать.
…
— Мама, неужели может быть такая радость? — Роза вбежала в комнату с письмом в руке.
Миссис Грансильвер, которая за последнюю неделю ничего, кроме бесконечных капризов от дочери не видела, недоверчиво подняла глаза.
— Китти пишет, что мистер Мак-Арт позволит ей пожить у нас перед свадьбой! Она может приехать в Вайтроуз!
— Ей это не опасно? — спросила миссис Грансильвер.
— Нет. Она уже почти совсем здорова. Пишет, что ей трудно еще долго ходить. Но мы и не будем ходить! Мы будем проводить время на веранде и в беседке недалеко от дома!
Миссис Грансильвер, давно не видевшая улыбки собственной дочери, поздравила себя с удачной находкой. Она написала мистеру Мак-Арту, умоляя его позволить его невесте побыть с подругой в такие трудные для нее дни, и идти под венец из их дома. Мистер Грансильвер обещал стать посаженным отцом и выделить небольшое приданое, чтобы Китти не оказалась совсем без денег.
Подобного рода предложение Китти не могла не принять, даже если бы она лежала еще в бреду. Конечно, она явится в Вайтроуз Холл и станет развлекать Розу, которая сочтет своим долгом ухаживать за больной подругой.
— Я очень рада, что Китти намного лучше, — сказала миссис Грансильвер, — и, конечно, мы будем счастливы принять ее в своем доме.
Роза, впервые за долгое время ощутившая радость, помахала матери письмом и выбежала в сад. Она шла в розарий, где раньше часто гуляла с Кейром. Без Кейра ей было скучно, она привыкла к их разговорам и прогулкам, но сказать, что она страдала в его остутствие - было бы соврать самой себе. Роза хорошо относилась к Кейру и действительно была бы рада выйти за него замуж, если бы это было возможно. Она хорошо понимала, что отец не позволит этого брака даже тогда, когда давала Кейру свое согласие. Она знала, что отец откажет ему. Но ей хотелось показать отцу, что она сама желает решать свою судьбу! А Кейр... А Кейр переживет отказ. Он человек очень мягкий и добрый. Роза улыбнулась своим мыслям и села на скамейку, наблюдая, как по розовому лепестку ползет пчела. И все же было бы прекрасно, если бы он не оставил попыток завоевать ее. Розе нравилось видеть обожание в его светлых красивых глазах и хотелось, чтобы молодой человек не отступил так просто. Она закрыла глаза, предаваясь мечтам. Золотистые волосы рассыпались по плечам аккуратными локонами. Роза знала, чего ждет от своего рыцаря. Она не могла поверить, что он откажется от нее.
— -
В комнатах Нормана Грансильвер царил ад. Увидев цепочку с подвеской, переданную ему Кейром, Норман прямо на глазах у друга вытащил Сару из постели, где она видела третий сон, и влепил ей отменную пощечину. Кейр, занятый своими невеселыми мыслями, вдруг очнулся, и бросился между ними, не позволяя Норману бить перепуганную девушку.
— Отойди! Отойди! — кричал Норман, и лицо его пошло красными пятнами, — я должен показать ей, как шляться!
— Я ничего не делала! — кричала в ответ Сара, прячась за Кейра.
— Тогда объясни, откуда у меня вот это?
Он помахал цепочкой, и Сара вытаращила глаза, пытаясь понять, что происходит.
— Я потеряла ее, — сказала она, — не знаю, откуда она у тебя.