Часть 26 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джон: Давай поговорим о кино или еще о чем-нибудь.
Я: Я жду.
Джон: Черт, Иди.
Джон: Я спрашиваю их, можно ли мне приехать.
Я: И это все?
Джон: Да.
Я: Ты больше ничего им не пишешь?
Джон: Нет.
Я: Никаких «что на тебе надето»?
Джон: Нет.
Я: Позволь мне уточнить, ты вообще не даешь им никакой прелюдии?
Джон: Я уже сказал тебе — нет. А теперь мы можем поговорить о чем-нибудь другом?
Я: Чувак, ты такой ленивый.
Джон: Это работает.
Я: Сейчас я действительно разочарована в тебе.
Джон: Твою мать.
Джон: Мы оба получаем то, что хотим. Зачем все усложнять?
Я: Я начинаю думать, что жизнь — это сплошные осложнения.
Джон: Без того хватает дерьма в жизни, спасибо. Секс может оставаться легким.
Я: Даже выпускного вечера на горизонте нет?
Джон: Не пойду.
Я: У тебя есть другие планы?
Джон: Может быть позависаю на озере. Что думаешь?
Я: Ты меня приглашаешь?
Джон: Да.
Я: Круто. Звучит неплохо.
Джон: Мы могли бы снова спрыгнуть со скалы.
Я: Хорошо. Но просто хочу предупредить тебя, что на мне будет выпускное платье, хотя я и не пойду на танцы, и это не свидание. Это будет что-то действительно блестящее и глупое.
Джон: Напомни мне взять с собой спасательный круг, чтобы ты не утонула.
Я: Спасибо, ценю это.
Джон: Нет проблем.
Я: Ты серьезно не смутишься, если тебя увидят со мной?
Джон: Нет. Если это то, чего ты хочешь.
Я: Ты уверен? Потому что я говорю о начесанных волосах, корсаже и пышных юбках, серьезном количестве блесток и тюля.
Джон: Все, что делает тебя счастливой. Я даже куплю тебе корсаж.
Я::)
Джон: Принесу цветы и напитки, а ты наденешь платье.
Я: Договорились.
Джон: Скажи мне что-нибудь хорошее.
Я: Это наш последний год в школе.
Джон: И?
Я: И пора убираться отсюда к чертовой матери.
Джон: И куда?
Я: Хоть куда.
Джон: А как насчет колледжа?
Я: Колледж находится за пределами этого города. Это начало.
Джон: Да.
Я: Думаешь поехать?
Джон: Может быть. Рассматривал сертификацию по ландшафтным технологиям и управлению строительством. Но у моего брата дела идут не очень хорошо, так что оставить его может быть трудно.
Я: Мне очень жаль.
Джон: Попробую заснуть. Мне нужно набраться сил, чтобы выловить тебя из озера.
Я: Ха
Джон: А как насчет тебя?
Я: Я тоже могу попытаться заснуть. Спокойной ночи, Джон.
Джон: Спокойной, Иди, сладких снов.
Глава 21
Следующей ночью чья-то рука помахала у меня перед лицом, и я села прямо, закричав. Движение вырвало у меня наушники, но «Marina and the Diamonds» продолжала играть без меня.
— Привет, — сказал Джон, как всегда спокойный.
— Святое дерьмо, — прошептала я, прижав руки к груди. — Я действительно хочу, чтобы ты прекратил это делать.
— Это всего лишь второй раз.
— Давай договоримся, что третьего не будет.
Он развалился на моем подоконнике, зачем-то держа рюкзак в руке.
— Ты не открыла свою дверь. Что я, по-твоему, должен был делать?
— Ладно. Все в порядке. — Я схватила подушку, прикрыв свои детские голубые шорты для сна. В этой ситуации мало что можно было сделать. По крайней мере, у верха был бюстгальтер с пуш-апом, и ничего не висело естественным образом. — Так что случилось?
— Мы будем учиться.
— Мы что? — я сморщила лицо, выключив музыку. — Сейчас девять часов вечера субботы.