Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она поморщилась. — Ну, он, безусловно, предан делу. Но я не думаю, что она примет его в ближайшее время. — Хм. Твоя мама жесткая, но я ставлю на Андерса. — Однозначно на Андерса. Парень даже не знает, как сдаваться. — Кэрри усмехнулась. — Как будто в его мире этой концепции не существует. Ханг только ухмыльнулась. Было приятно видеть ее такой счастливой. Поле вокруг нас медленно заполнялось людьми, территория была освещена фарами полудюжины грузовиков и внедорожников. Я потягивала пиво, а Кэрри отпивала из фляжки. Была всего половина девятого или около того. Рановато для субботнего вечера. Но мой комендантский час был продлен только до половины одиннадцатого, а у нас с Джоном были планы, которые требовали уединения и комфорта его постели. О, и его дяди Леви не будет дома допоздна. Это было критически важно. Какими бы ни были взгляды его дяди на подростковый секс, мысль о том, чтобы заниматься чем-то с кем-то еще в доме, была категорическим «нет». Джон спрыгнул со своей доски на вершине хафпайпа, легко приземлившись на ровную бетонную поверхность. Парень, должно быть, был отчасти акробатом или что-то в этом роде. Тем временем я едва могла дотронуться до пальцев ног, не упав. Одна из фанаток подошла к нему, и он улыбнулся, кивнул и отвернулся. Затем ногой перевернул и подкинул доску к себе в руку и подошел к нам. Другая девушка подошла к краю трубы, ее доска была под одним из ее кроссовок. Вжух, и она рванула вниз. Может быть, когда-нибудь мне стоит заняться спортом помимо шоппинга. Может быть. — Привет, — сказал он, струйка пота стекала по его лицу. Я передала ему стакан с пивом, и он отхлебнул немного. — Спасибо. — Ты когда-нибудь думал о том, чтобы стать профессионалом в своем скейтбординге? — спросила я с любопытством. С широкой улыбкой он кивнул девушке, которая в данный момент ехала сверху. — Следи за ней. — Хорошо. Мы все так и сделали, вскоре поняв почему. У девушки были безумные навыки; прыжки и трюки, которые она выполняла, были просто потрясающими. — Вау! — сказала Ханг. Ошеломленная, я могла только кивнуть в знак согласия. — Вот как выглядит профессионал, — сказал Джон. — Она направляется в Сиэтл на большой конкурс на следующей неделе. Удивлюсь, если она задержится здесь надолго. — Ты все еще мой герой, — сказала я ему, наклоняясь для поцелуя. Потому что поцелуй с Джоном возглавлял мой список любимых занятий. — Я вспотел, — сказал он. — Мне все равно. Черный зрачок почти полностью поглотил синеву его глаз. — Готова убраться отсюда? Я кивнула, немедленно поворачиваясь к своим друзьям. — Увидимся позже. — Отсалютовала мне Кэрри своей фляжкой. — Увидимся, — ответила я. — Даже не буду спрашивать, есть ли у тебя защита, — пошутила Ханг. — Ты видела, да? — спросил Джон. — Небольшая гора презервативов, которую она пытается спрятать на заднем сиденье своей машины? Да. — Это не гора, — сказала я, подавив улыбку. — И не веди себя так, будто ты не взяла несколько. — Ты хотела поделиться. Кто я такая, чтобы говорить «нет»? Джон только рассмеялся, протянув мне остатки пива и опустив свою доску, чтобы надеть футболку. Я быстро проглотила напиток для храбрости. Взяв мою руку в свою, Джон повел меня через толпу. — Джонни! — крикнул чей-то голос, мужчина прорвался сквозь группу. — Привет. Рядом со мной Джон выругался.
— Вот ты где. — Незнакомец был высоким и худым. Его лицо было бледным и изможденным, несмотря на довольную улыбку. — Рад тебя видеть. — Что ты здесь делаешь, Диллон? — спросил Джон не слишком приветливым тоном. Он незаметно переместился и встал передо мной. — Мы — братья. Подумал, что было бы неплохо наверстать упущенное. — В прошлый раз, когда мы пытались наверстать упущенное, это закончилось не очень хорошо. Диллон нахмурился, почесав щеку. — Братья дерутся. В этом нет ничего особенного. Вокруг нас вечеринка приостановилась, люди наблюдали. Дерьмо. И Джон все еще держал меня за руку, только спрятал ее за спину. — Кто эта девушка? — спросил Диллон, вытянув шею, чтобы попытаться разглядеть меня. — Никто. — Блондинка? — Я повторяю, она не из тех, кого тебе нужно знать. Чего ты хочешь? Его брат рассмеялся. — Ты всегда был похотливым маленьким ублюдком. В любом случае, нам нужно поговорить, так что… избавься от нее. Давай убираться отсюда. — Мы поговорим прямо здесь и сейчас. — Джонни. — Я серьезно. Диллон тяжело вздохнул. Жесткие, запавшие глаза впились в ближайших зрителей, и некоторые люди в небольшой толпе попятились. — Да ладно, не будь таким. Мы семья, ты и я. Нам нужно присматривать друг за другом, а не ссориться вот так. Как думаешь, что сказали бы наши родители? Джон опустил голову, покачав ею. — Господи. Я быстро теряю интерес, так чего ты хочешь? — Мне нужна твоя помощь. — Скажи только слово, и я отправлю тебя на реабилитацию. У меня есть деньги, мы можем разобраться с этим дерьмом. Я уже говорил тебе это. — Хватка Джона на моих пальцах усилилась, он переступил с ноги на ногу. — Дядя Леви слышал об этом замечательном месте… — Я не хочу на гребаную реабилитацию! — Диллон оскалил зубы, явно борясь за контроль. — Но мне нужны деньги. — Нет. — Джонни… Я выудила ключ от входной двери из кармана, готовая выколоть глаза наркоману, если он сделает хотя бы шаг в сторону своего брата. Господи, это было намного хуже, чем описывал Джон. Или, по крайней мере, хуже, чем я себе представляла. Его брат был на взводе. То же самое, что было с Крисом в «Дроп-стопе». От одного воспоминания мне захотелось блевать или ударить что-нибудь. Я крепко сжала ключ. — Продай свою гребаную машину, сделай что-нибудь, мне все равно. Но я не дам тебе денег на наркотики, Диллон, — сказал Джон. — Я знаю, что у тебя все еще есть машина, на днях видел ее припаркованной дальше по улице от дома дяди Леви. — Я просто хотел поговорить. Этот придурок, он встает между нами. Разве ты не видишь? — Нет. — Джон покачал головой. — Все то дерьмо, которое ты принимаешь, вот, что встало между нами. Дядя Леви не имеет к этому никакого отношения. Высокая тень появилась рядом со мной, переместившись на место рядом с Джоном. Диллон улыбнулся, или попытался улыбнуться. Это была смесь его едва сдерживаемого гнева и худого, измученного лица. — Андерс. Как дела, чувак? — Ты не должен быть здесь, Ди.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!