Часть 58 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
15
В оригинале bunny boiler, термин характеризует одержимых подружек, основой служит героиня Гленн Клоуз из «Рокового влечения».
16
Брайдзилла (от bride «невеста» и godzilla) – одержимая подготовкой к свадьбе невеста, которая всем выносит мозг.
17
Грумзилла – придирчивый жених.
18
Служба такси в Лос-Анджелесе.
19
Мари Кондо – японская писательница, специалист по наведению порядка в доме, консультант и автор четырех книг по организации домашнего быта.
20
Jones Lang LaSalle Incorporated (JLL) – крупная международная компания, предоставляющая услуги в сфере коммерческой недвижимости.
21
Третьесортная, посредственная певица.
22
Индонезийская церемония перед свадьбой.
23
С англ. – злой и голодный.
24
С кит. – зимний червь, летняя трава.
25
С индонезийского «Видишь?»
26
Спасибо, дорогие мама и папа.
Перейти к странице: