Часть 8 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Правду, льер Лазар.
— Значит, про похищение тоже поведаете…
— А что вас смущает? — Я с интересом посмотрела на слегка смутившегося мужчину. — Однако я думаю, его величество и без меня о нем знает, и останется только прояснить, по чьей вине наследница осталась без своей лучшей фрейлины почти на неделю.
— Если вы так значимы для королевства, то как отцу, храни Звезда его душу, удалось совершить похищение?
— Льер Лазар, — я нарочито укоризненно похлопала кавалера веером по локтю, — вы, как ученый, должны понимать, что при должной подготовке и «Сердце Таймиры» — венец королевских регалий — можно украсть из сокровищницы. А служебное рвение сыскарей из Высшей канцелярии определяется скоростью обнаружения пропажи и силой возмездия провинившимся.
— Армель, позвольте мне вас так называть. — Сейчас мастер Материй больше походил на гувернера. — Знаете, к каким выводам я прихожу, размышляя над вашими словами?
Я вопросительно приподняла брови, поощряя льера Сельтора к продолжению.
— Хоть вы и прекрасны, как упомянутая драгоценность, но освободил вас именно я. Значит, либо мастерство и таланты сыскарей короля оставляют желать лучшего, либо вы, простите за дерзость, не так значимы для принцессы, как думаете.
Что-то беседа стала принимать неприятный поворот. Как он смеет, этот недоучка, сомневаться в моей значимости? Сделав максимально высокомерное лицо, я лениво обвела взглядом пейзаж и после многозначительной паузы невзначай обронила:
— Лазар, — раз ему можно фамильярничать, чем я хуже, — вы уже знаете, отчего умер ваш отец? Неужели столь скоропостижная кончина не вызывает у вас вопросов? Может быть, всему виной плохая наследственность, и скорая беспричинная смерть в порядке вещей в вашем роду?
— Н-нет…
— Тогда вам не кажется, что смерть тара была более чем своевременной? — И сразу уточнила: — Для меня, конечно же, — молодой хрупкой девушки, оказавшейся на грани бесчестия.
— Почему же тогда эти таинственные служители короны сами не спасли вас? Почему бросили там одну?
— Хоть я и являюсь фрейлиной принцессы и лицом, приближенным к королевской семье… мастера Высшей канцелярии передо мной пока не отчитываются. — Разговор совершенно перестал мне нравиться, и отвечала я сухо и сдержанно. — Полагаю, их дело — следить и вмешиваться только в крайнем случае. Угроза для моей жизни была устранена. Уверена, что через день или два за мной явилась бы королевская гвардия.
Я замолчала, давая возможность оппоненту переварить информацию. И если он действительно не тот, за кого себя выдает, как предостерегал вчера отец, то пусть хорошенько подумает, прежде чем затевать против меня что-нибудь недостойное. И он и я понимали, что мои рассуждения о причинах смерти старого пирата — это только предположения. Но они имеют под собой основания, чтобы быть правдой…
— Никогда бы не подумал, что столь молодая особа, не являющаяся членом королевской семьи, окажется такой значимой фигурой при дворе, — вернулся к разговору алхимик.
— Лазар, видимо, вы позабыли вчерашний рассказ. Я не только являюсь фрейлиной принцессы — в моих жилах также течет королевская кровь. Ведь сын Инеи пусть и был бастардом, но от венценосного родителя. А потому все причастные к моему похищению понесут суровое наказание, так или иначе.
— Лия Шанталь, а уж не на суд ли вы меня ведете? — с подозрением спросил мой спутник.
Я позволила себе звонко рассмеяться. Подобный поворот беседы мне понравился куда больше.
— Льер Сельтор, — подхватила я его официальный тон, — даже если и на суд, главное — в качестве кого вы там предстанете: свидетеля или подозреваемого.
— Подозреваемого в чем? — Алхимик не удержался в рамках этикета и возмущенно повысил голос.
— Выслушав доклад своих шпионов, — проигнорировала я вопрос, — король может решить, что покойный тар действовал не один. Однако, услышав из уст невинно пострадавшей меня рассказ о благородном спасителе, скорее всего, занесет вашу кандидатуру в свидетели.
Теперь, видя слегка ошарашенное лицо Лазара, хоть и понимая всю серьезность вопроса, мне было особенно трудно сдержать смех. Поэтому я молчала, продолжая движение в сторону дворца. Ему требовалось время, чтобы усвоить все выдвинутые предположения.
— Почему мне кажется, — продолжил беседу Лазар, — что за рассказ о «благородном спасителе» мне придется дорого заплатить?
Никак не прокомментировав догадку, я дала льеру время подумать над моими словами, а пока уделила все внимание прекрасному дворцовому парку, через который мы уже некоторое время шли. К слову сказать, именно эта возможность взглянуть на удивительное творение волшебных рук главного садовника королевства подтолкнула меня принять предложение о пешей прогулке. Вдоль посыпанной гравием дорожки стелились гибкие стебли с яркими бирюзовыми листьями, на кончиках каждого отростка блестел, словно капелька росы, бутон будущего клемантара. Периодически справа и слева от дорожки попадались узорчатые решетки, и тогда стебли красочного растения взбирались на них и оплетали до самой верхушки, создавая изящную ширму, отбрасывающую тень на песок.
Помимо клемантара парк населяли и другие яркие представители флоры. То тут то там цветы были высажены в виде замысловатых узоров. Однако общий замысел художника от садоводства можно было постигнуть, только взобравшись на самый верхний этаж дворца, откуда открывалась потрясающая панорама на всю территорию.
Будучи хорошо знакомой с дворцовыми распорядками и расположением комнат, я легко нашла дорогу к покоям принцессы, не привлекая лишнего внимания дворцовой знати. Сначала я хотела переговорить со своей подругой, поскольку, только узнав последние новости и сплетни, смогу без опаски встретиться с местными акулами, не боясь попасть впросак.
— Лия Армель, лия Армель, вы вернулись! — раздался звонкий, почти детский голос.
Эх, полностью избежать знакомых лиц все же не удалось… Нашу компанию догоняло милое создание с черными, как вороново крыло, вьющимися волосами, убранными в неприхотливую прическу. Большие глаза были распахнуты и сияли восторгом от неожиданной встречи. Розовые губы еле сдерживались, чтобы не растянуться в неприлично широкой для светской дамы улыбке.
— Лия Армель, как я рада видеть вас здесь, во дворце, в добром здравии!
Девушка наконец-то догнала нас и попыталась приветствовать реверансом, что плохо ей удалось из-за легкой одышки. Я подавила тяжелый вздох. Никак малышка не научится держать эмоции при себе. Более того, ее открытый взгляд и теплые слова провоцировали меня на ответные чувства. Но я, как главная фрейлина принцессы, не могла себе этого позволить.
— Каталина, вы опять сбежали от своей дуэньи? Уж она-то просветила бы вас о том, что не подобает благородным девушкам бегать по коридорам королевского дворца.
Благородная девушка, только недавно представленная ко двору, была прелестна и юна. Ее невинная улыбка и слегка наивный, бесхитростный взгляд привлекали внимание кавалеров и завистливые взоры их дам. Не знаю почему, но именно меня Каталина выбрала в качестве объекта для подражания, и с тех пор, как мы познакомились, я всячески искала способы «отвязать» от себя ангелочка. Ее беззащитность необъяснимым образом пробуждала во мне желание уберечь дитя от интриг и сплетен. А я так надеялась, что подобную мягкосердечность смогла в себе искоренить. При дворе нельзя заводить друзей, поскольку любой из них может подставить тебе подножку или воткнуть нож в спину. Козни являются здесь особым культом и даже целой наукой, в изучении которой нет места простакам.
— Лия Армель, ну что же вы молчите? — донесся до меня голос Каталины, отвлекая от посторонних сейчас размышлений. — Как ваша поездка? Мне говорили, что вы отправились в загородное имение родителей, навестить больную тетушку. Надеюсь, с ней все в порядке?
Малышка задавала невероятное количество вопросов и, кажется, даже не ждала на них ответа. Ох уж эта детская непосредственность! Сейчас она так же легкомысленно начнет рассказывать все, свидетелем чего была в мое отсутствие. И юная фрейлина совершенно не задумывается о том, как окружающие могут использовать в дальнейшем такие на первый взгляд невинные истории, как потерявшаяся брошь лии Клисты или плохое самочувствие льера Горенка.
Меня от привычки болтать довольно быстро отучил отец, объяснив, что значительно ценнее получать сведения от других, как можно меньше сообщая о себе. Ну да, таких интриганов, как мои родственники, еще поискать нужно.
— Милая Каталина, — прервала я неудобные словоизлияния. — Вы совершенно не даете мне возможности представить вам моего спутника.
Девушка резко замолчала, и ее щечки окрасились нежным румянцем.
— Льер Сельтор, представляю вам одну из фрейлин ее высочества — лию Каталину Аутсорскую. — Дождавшись приветственного реверанса, я продолжила знакомство. — Лия Каталина, позвольте вам представить льера Лазара Сельтора, практикующего ученого, мореплавателя и моего спасителя.
— О! Так вы настоящий герой, как в исторических хрониках? — засмущавшись окончательно, пролепетало милое создание. Но тут, видимо, до девушки дошел смысл сказанных мною слов, и ее взгляд окрасился беспокойством. — Лия Армель, вы сказали «спаситель»? Вы попали в беду? Что случилось?
Как бы в подтверждение искренности своего беспокойства, фрейлина схватила меня за руку.
— Лия Каталина, не волнуйтесь! — пришел мне на помощь мастер Материй. — Лия Армель всего лишь попала в плен…
На этом месте воздух покинул мои легкие, и я закашлялась, пытаясь одновременно убить Лазара взглядом. Алхимик оказался стойким и не поддавался убивательным планам. Наоборот, он обернулся к моей субретке и попросил ее принести стакан воды. Для человека, впервые оказавшегося во дворце, Улька обернулась на удивление быстро. И вот пока я жадно пила, этот ужасный человек решил продолжить разглашение моих секретов.
— Так вот, лия Каталина, спешу вас успокоить: лия Армель попала в плен безалаберности и разгильдяйства одного управляющего, запустившего дороги в провинции до такого состояния, что карета вашей подруги сломалась. Столь знатная лия вынуждена была ночевать в поле.
— Но тут, мне на радость, проезжал льер Сельтор, — я наконец-то пришла в себя и перехватила инициативу повествования, — и как истинный благородный муж протянул руку помощи, позволив воспользоваться его экипажем.
— О, какая романтическая история, — с восторженным придыханием произнесла юная фрейлина. — Прекрасная дева, одна, посреди бескрайних опасностей наших провинций, и доблестный герой, явившийся в минуту тревоги, дабы разделить с ней одну ка…
— Милая Каталина, — поспешила я перебить болтушку, пока она своими восторженными выдумками не подвела нас с Лазаром под свадьбу. — Не поможете ли вы мне в одном важном деле?
— Все, что в моих силах, — со всей серьезностью ответила лия Аутсорская.
— Дело в том, что мне необходимо попасть на прием к его величеству, а льер Сельтор впервые при дворе и никого здесь не знает. Не затруднит ли вас составить ему компанию и проводить в гостиную принцессы, куда я подойду после аудиенции?
— Я с превеликим удовольствием составлю компанию столь благородному льеру и поделюсь с ним своими знаниями о дворце.
Дождавшись, пока Лазар предложит локоть новой спутнице, очень мило смущавшейся в присутствии «героя», я проследовала в сторону личных апартаментов короля. Улька и охрана поспешили за мной.
В приемной его величества Себастиана Златого меня ждало разочарование — время встреч было плотно расписано. И хоть отец говорил, что король желал меня видеть как можно скорей, пропускать посетителя без записи секретарь не торопился. Пришлось, похлопав ресничками, попросить служителя «пера и бумаги» при первой возможности сообщить его величеству, что лия Армель Шанталь находится во дворце, в покоях принцессы, и готова явиться по первому требованию.
Направляясь к подруге, я уже знала, что тайком проберусь в ее личные покои и дам знать, что у нее гости. Я соскучилась по нашему общению, а потому не хотела делить ее внимание ни с кем.
Спальня принцессы была ожидаемо пуста: хозяйка уже общалась с придворными в одной из многочисленных гостиных дворца, горничные закончили уборку, флерьетки украсили столики свежими цветами. Вдохнув волшебный аромат, я активировала маленькую тельн[6] и отправила Аните весточку. Не прошло и десяти минут, как меня стиснули в нежных девичьих объятиях. Я даже растрогалась от неожиданности. Не думала, что принцесса так же скучала по мне, как и я по ней.
— Армель, негодница! — Изящная ручка легонько хлопнула меня по плечу. — Как ты могла оставить меня тут одну? Променять на какую-то престарелую тетушку в далеком имении?
— Простите, ваше высочество, — я разжала объятия и отступила на шаг, дабы приветствовать принцессу учтивым реверансом. — Это случилось не по моей воле. Отец сказал, что поступили срочные известия о плохом самочувствии нашей родственницы, и нам пришлось спешно собираться в дорогу. Но, хвала провидению, известия не подтвердились. Тетушка жива и здорова и даже скоро будет здесь, в столице.
Врать моей будущей королеве было неимоверно сложно, но раскрывать тайну отец запретил даже ей. Однако мой скромный жизненный опыт говорил о том, что одна тайна цепляет за собой другую, норовя погрести под ворохом недомолвок и лжи, поэтому следовало хорошо запоминать, кому и что ты врешь. Внезапные размышления спугнул цепкий взгляд Аниты. Она пристально всматривалась в мое лицо, а потом потянулась к нему пальчиками.
— Ой, а что это у тебя тут? — Мягкие подушечки провели по скуле, после чего принцесса внимательно на них посмотрела. — Удивительно, но, похоже, это эльт! Совсем маленький, но кристально чистый. Откуда он у тебя на лице?
В первое мгновение я ничего не могла понять и только молча хлопала ресничками, пока меня не накрыло понимание. Получается, я настолько обрадовалась нашей встрече, что невольно упустила слезинку радости, застывшую драгоценным камнем. Другого объяснения я не видела, а судя по удивленно-восхищенному взгляду подруги, надо было срочно что-то придумать.
— Моя поездка за город все-таки не была совершенно бесполезной. Я придумала… — Я выдержала небольшую паузу. — Новый способ украсить лицо!
Теперь была очередь принцессы удивленно хлопать ресницами, а я спешно придумывала, как перевести разговор на другую тему.
— Девичьи слезы способны разжалобить даже самое суровое сердце и привлекают внимание окружающих. Закрепив легким магическим заклинанием камешек в виде слезы на коже лица, можно выгодно подчеркнуть скромный взгляд и красивые глаза. Только в этот раз заклинание оказалось слабенькое, раз вы смогли снять украшение… — Жестом предложив принцессе расположиться на диванчике, я заговорила о другом: — Однако это не единственная новость из провинции. В дороге я повстречала милого молодого человека — льера Лазара Сельтора, и хотела бы его вам представить.
— А я, кажется, знаю, о ком речь. Незадолго до твоей весточки я видела лию Каталину с каким-то дворянином. Я ведь угадала — это он?
Я кивнула и уже набрала в грудь побольше воздуха, дабы поведать Аните придуманную Лазаром легенду, как она опередила меня:
— Пока ты не сбила меня с мысли, спешу высказать претензии по поводу твоего исчезновения! Это было бесчеловечно! Подруги, а особенно главные фрейлины, не поступают так со своими принцессами. Но Извечные справедливы и уже воздали тебе по заслугам.
Поймав мой ничего не понимающий взгляд, Анита захихикала, но тут же прижала ко рту сложенный веер, сдерживая проявление эмоций.
— Этим поступком ты лишила себя самого громкого скандала сезона.
— За время моего отсутствия что-то случилось? Но меня не было всего неделю…
Я обиженно надула губы. Ну что за несправедливость в жизни?
— Не просто случилось. — Уже не сдерживаясь, принцесса звонко засмеялась. — Планируемая тобой афера свершилась!