Часть 32 из 119 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Теперь все в порядке, – заверила я императора.
Мальчишка расплылся в довольной улыбке.
В шатер вошел евнух Пан и объявил, что люди снаружи ждут речь императора. Юньвэнь глубоко вдохнул и вышел из шатра. Мы последовали за ним.
За каких-то десять минут шатер императора окружила огромная толпа мужчин в полной боевой готовности. Они гудели, ревели и хохотали, предвкушая скорое начало охоты. От их вида мне стало не по себе. Надеюсь, император позволит мне остаться в лагере. Хочу забиться в какую-нибудь маленькую палаточку и сидеть там до самого отъезда обратно в Нанкин.
С речью Юньвэнь затягивать не стал. Сказал, как он рад видеть всех присутствующих, пожелал всем удачи и объявил о начале охоты. Толпа мужчин радостно загалдела и разбежалась в разные стороны седлать коней.
– Что дальше, Ваше Величество? – спросил Фанг, когда у шатра не осталось никого, кроме нас, слуг и охраны.
– А дальше мы действуем по плану! – хлопнул в ладони император.
Я удивленно уставилась на него. Какой еще план?
Юньвэнь поймал мой недоумевающий взгляд и озорно подмигнул мне.
Все снова вернулись в шатер. Юньвэнь, Ичиро и Лунсин скрылись за широкой ширмой, а мы с Фангом остались стоять у входа.
– Что за план? – тихо поинтересовалась я у телохранителя.
– Увидишь.
Я надула губы. От Фанга толком ничего не добьешься, это я уже уяснила, однако все же сделала еще одну попытку:
– Почему я здесь?
– Потому что так захотел Его Величество.
– С чего вдруг? Он же не замечал меня долгое время?
Обычно ничего не выражающие глаза Фанга хитро блеснули.
– Спроси у него сама, – было мне ответом.
Спросить у императора? Прямо в лоб? Простой придворной даме? Впрочем, я и раньше наглела, так что непременно спрошу, а если Юньвэнь разозлится, то я все свалю на Фанга.
Из-за ширмы доносились смешки и перешептывания. Я навострила уши. Что они там всем скопом делают? Неужели, слухи правдивы, и император действительно предпочитает мальчиков? Поэтому окружил себя красавцами-драконами? Мама дорогая, вот это поворот!
Однако мои скандальные предположения не оправдались.
Спустя некоторое время из-за ширмы вышел император, а за ним…снова император. Приглядевшись, я издала удивленное «о-о-о» и непонимающе уставилась на Фанга.
– А почему драконы одеты как император?
– Потому что они будут старательно изображать меня, – ответил на мой вопрос вышедший из-за ширмы Юньвэнь.
Император уже не выглядел как император. Свои золотые одеяния он сменил на простую темно-бордовую одежду из хлопка, чем теперь походил на Фанга. Свой золотой меч он тоже заменил на обычный, в черных ножнах. В таком простом одеянии император выглядел взросло и статно. Облегающая туника-безрукавка, одетая поверх рубашки и опоясанная черным поясом, удачно очерчивала его на удивление статную фигуру.
– Ты так пристально на меня смотришь, – усмехнулся Юньвэнь, обращаясь ко мне. – Что, не узнала?
Я поспешно отвела взгляд от императора и пробубнила извинения. Фанг рядом тихо хохотнул, за что мне захотелось пнуть его в ребра. Тем временем император оценивающе разглядывал своих двойников. У Ичиро он поправил доспехи, а Лунсину приказал перевязать хвост. Паренек взвыл и, подбежав ко мне, уставился на меня щенячьим взглядом.
Закатив глаза, я вздохнула и принялась перевязывать Лунсину хвост. Паренек был счастлив, что ему не пришлось возиться с этим делом, а вот улыбка императора поникла, а взгляд, направленный на нас, стал каким-то недовольным.
– Мы готовы? – через некоторое время спросил Юньвэнь.
– Да, Ваше Величество, – ответил Фанг.
– Рин уже на месте?
– Полагаю, что да.
– Тогда выдвигаемся, – кивнул император. – Ичиро и Фанг поедут первыми.
Оба мужчины поклонились и вышли из шатра. Я удивленно уставилась на Лунсина. Ничегошеньки не понимаю…
– Лунсин, – обратился к пареньку Юньвэнь. – Выходи с заднего хода. Постарайся незаметно дойти до северной стороны лагеря. Там тебя уже ждет небольшой отряд и евнух Пан.
Паренек поклонился императору и, повернувшись ко мне, схватил меня за руки.
– Мей, побережешь для меня одну вещь? – с озорным блеском в глазах спросил он.
Я неуверенно кивнула в ответ. Паренек достал из-под рубахи янтарный кулон на кожаном ремешке.
– Он мне очень дорог. Сохранишь? – шепнул он, положив мне на руку теплый камень.
– Да, конечно, – закивала я, повесив кулон на шею и спрятав его под рубашкой.
– Спасибо!
– Ну все, уходи уже! – раздраженно бросил император. – Я тебе приказ отдал!
– Исполняю, Ваше Величество! – отчеканил Лунсин и, подмигнув мне, выбежал из шатра.
Мы с императором остались одни, от чего воздух мгновенно наэлектризовался.
– Э-э-э, – протянула я, когда молчание совсем уже затянулось. – Может, сделать вам чаю?
– Нет, мы с тобой скоро уедем, – тут же ответил император, выжидающе уставившись на вход в шатер.
– Куда? – воскликнула я. – В горы?
Кажется, в здешних горах водятся тигры. Очень страшные и большие тигры…
– В степь.
А в степи кто водится? Волки? Сомневаюсь, что там безопасно…
– Зачем? – тихо спросила я.
Император оторвался от входа и посмотрел на меня невинным взглядом.
– Что «зачем»?
– Зачем я здесь? Зачем вы берете меня с собой в степь?
Юньвэнь еле слышно вздохнул. Подошел к сундуку, что стоял ближе всего ко мне, сел на него и уставился в пол.
– Я не знаю, – ответил он.
Я молча ждала, что он еще скажет. Такой ответ меня не устраивал, поэтому я про себя уговаривала его продолжить. Мне хотелось объяснений. Хотелось понять, почему сначала он приблизил меня к себе, потом отдалил, а теперь снова приблизил.
Император молчал. Скорее всего, разговоры со мной больше не входили в его намерения. Конечно, кто я и кто он…
– То, что сейчас происходит – это тайная операция по поимке бунтовщиков, – внезапно произнес Юньвэнь, не глядя на меня. – Драконам удалось выяснить, что на охоте меня хотят убить.
– Те, кто не хочет мириться с династией Мин на престоле? – предположила я.
Император кивнул и продолжил:
– Фанг разработал план, а Ичиро и Лунсин вызвались изображать меня. Убийцы нападут на одного из них, но не исключено, что шеньши раскусят наш обман. Тогда они придут сюда, в мой шатер. – Где их будет ждать Вэньчэн.
– Понятно, – тихо пробормотала я. Ситуация попахивала опасностью. С какой стороны ни посмотри.
Юньвэнь наконец-то повернулся ко мне и, помедлив, сказал:
– Мы с тобой должны уйти. Вслед за Рином. Наша задача – быть вдалеке от всего этого. Рин с войском будут приглядывать за нами издалека, изображая охотников, чтобы шеньши, увидев их, ни о чем не догадались. Как только все закончится, мы вернемся в лагерь.
То есть, вплетая меня в этот дикий план, он таким образом хочет меня защитить? Я правильно поняла?
– С вами будет безопасно? – спросила я.
– И да, и нет, – честно ответил мне император.
Я кивнула. Наверно, лучше вместе с ним скакать по степи, чем трястись в полупустом лагере, ожидая нападения этих шишей. Пардон, шэньши.
Я хотела было поинтересоваться, когда нам можно будет выдвигаться, как вдруг ткань на входе в шатер поднялась, и перед нами возник серьезный Вэньчэн.