Часть 43 из 119 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я подошла к императору так близко, что могла уже видеть очертания его лица. Он спал в неестественной для меня позе: на спине, со сложенными вдоль тела руками. Одеяло прикрывало мальчишку лишь до груди, оголяя шею, плечи и руки.
Застыв над императором, я раздумывала, как лучше нанести удар. В фильмах обычно горло либо перерезали одним плавным движением, либо втыкали нож в артерию.
Ресницы императора затрепетали, и я застыла, не дыша. Сосчитала до десяти, успокоилась и, заметив на шее мальчишки слабый пульс, бесшумно выдохнула, нацелилась и замахнулась.
В этот момент Юньвэнь открыл глаза и пристально уставился на меня.
– Ну же, – хрипло сказал он. – Чего ждешь? Бей.
От неожиданности я одеревенела. Все мысли в голове разом исчезли, а рука с ножом предательски дрогнула.
– Я не виню тебя, – продолжил Юньвэнь, не сводя с меня взгляда. – Я причинил тебе боль, прости.
– Ты убил моего единственного друга здесь, – всхлипнув, сказала я дрожащим голосом.
– Я знаю, мне нет прощения.
– Даже смертью ты не искупишь того, что сделал! – сквозь слезы прорычала я. – Твоя ложь злит меня не меньше, чем смерть Чун…
– Я рад, что умру от твоей руки, – прошептал Юньвэнь, прикрыв глаза. – Лучше пусть это будешь ты, чем какая-то придворная крыса.
Слезы обильно катились из моих глаз, затуманивая взгляд. Несколько попало в рот, и их горький вкус словно растекся по всему моему телу, попав даже в душу. Внутри, под грудной клеткой, что-то сжалось, словно от испуга. Дышать стало тяжело, руки налились свинцом.
«Сейчас или никогда», – подумала я.
Замахнулась повыше, целясь прямо в пульсирующую вену на шее императора и…
…не смогла ударить.
Весь запал куда-то разом ушел, а с ним и огонь в моем теле. Я снова ощутила холод, меня забил озноб. Глядя на закрывшего глаза Юньвэня, который спокойно ждал моего удара, я медленно начала опускать нож.
– Я… – едва слышно шепнула я, но меня вдруг перебили.
Тень справа вдруг ожила и подлетела ко мне. Я и пискнуть не успела, как меня схватили и вывернули мне руки за спину. Нож выпал и стукнулся об пол. Юньвэнь открыл глаза и резко поднялся.
– Она хотела убить вас! – рявкнул Фанг, больно сдавив мои запястья.
Я зашипела и попыталась лягнуть его, но телохранитель ловко увернулся.
– Откуда ты здесь взялся? – хрипло спросил Юньвэнь, неуклюже поднявшись с постели. – Я же отправил тебя отдыхать.
– Серьезно? – удивленно спросил Фанг. – Вас пытались убить, а вам интересно, как я тут оказался?
– Меня больше заботит сейчас то, что ты ослушался моего приказа.
– Моя обязанность – защищать тебя ценой своей жизни! Я имею право ослушаться твоих приказов, если на кону твоя жизнь!
В подтверждение своих слов Фанг кивнул в мою сторону. Оба уставились на меня, а потом Юньвэнь вдруг сказал:
– Отпусти ее.
– Что? – взревел Фанг. – Ты совсем рехнулся? Она хотела всадить тебе нож в глотку!
– У нее есть на то причины.
– Она – убийца!
– Еще нет.
– Она действовала по приказу Чжу Ди. Она его шпионка, как и ее служанка! Она…
– Замолчи Фанг, – устало поморщился император. – Отпусти ее и пусть она завершит то, что начала.
Даже в темноте я заметила, как лицо Фанга побагровело от злости. Его корежило так, что казалось, будто он вот-вот взорвется.
Громко зарычав, Фанг развернулся и потащил меня к выходу из покоев. Понимая, что мне несдобровать, я всеми силами начала вырываться и пытаться стукнуть Фанга ногой или головой, но все было тщетно.
– Куда ты? – крикнул Юньвэнь.
Фанг молчал.
– Куда ты ее ведешь? Отвечай! Что ты задумал?!
– Прочистить ей мозги правдой, – отозвался Фанг, захлопнув за собой тяжелые резные двери.
– Отпусти меня, сволочь! – пискнула я, пытаясь извернуться и укусить его за руку.
– Стерегите императора. Никого не впускайте и не выпускайте, – борясь со мной, отдал приказ Фанг непонятно откуда взявшимся Лунсину и Ичиро.
Оба парня кивнули и сочувственно взглянули на меня. За дверью послышался непонятный вопль императора. Судя по звукам снизу и сверху, он барабанил по дверям руками и ногами. Кажется, мне удалось даже различить некоторые слова: «говорить», «нельзя», «ей» и «знать».
– Куда ты меня тащишь? – спросила я, когда мы покинули дворец. Я все еще не оставляла попыток вырваться из рук Фанга, поэтому телохранитель шел довольно медленно, тратя силы и свое внимание на брыкающуюся меня.
– Куда надо.
– Я не хочу в темницу! – заорала я. – И на пытки не хочу!
– А куда ты хочешь? На свободу? – усмехнулся Фанг.
Почувствовав, что он слегка ослабил хватку, я резко дернулась, и смогла вытащить левую руку, однако Фанг сразу же перехватил меня и, снова заломив мои руки назад, стиснул меня в медвежьих тисках.
– Сволочь, – плюнула я ему в лицо.
Промолчав, телохранитель снял со лба повязку, перевязал ею мои руки и, подхватив меня, перекинул через плечо как мешок с картошкой.
– Ай! – сдавленно воскликнула я, когда мой живот столкнулся с его каменным плечом.
Теперь Фангу было куда удобнее, и, развив приличную скорость, он быстро добрался до места своего назначения – казарм.
Несколько воинов, стоящих на страже, приветствовали телохранителя кивком головы и даже не спросили, что за груз он приволок в казармы.
– Ты будешь меня здесь пытать? – тихо спросила я, когда Фанг вошел в теплую и тускло освещённую комнатку со спартанской обстановкой.
– Явно не рисовым вином поить, – отозвался он, снимая меня со своего плеча и усаживая на пол, к стене.
– Лучше убей меня, – буркнула я, извиваясь в тщетной попытке развязать узел на руках.
Фанг поморщился, подошел к простому глиняному чайнику и, попив прямо через носик, сказал:
– Если я тебя убью, Юн с меня три шкуры сдерет.
– Тебе не страшно, ты каменный, – фыркнула я.
– А потом перестанет мне доверять.
Печальная улыбка отразилась на лице Фанга, и это выбило меня из колеи.
– Из тебя плохой актер, – сказала я, пытаясь оттянуть момент пыток. – Возьми пару уроков у своего императора.
Выражение лица Фанга вновь стало каменным.
– Он не играет. По крайней мере, с теми, кого любит.
– Хватит мне тут сказки рассказывать, – сказала я, демонстративно закатив глаза к потолку. – Этот гад обвел меня вокруг пальца своей наигранно-добродушной мордой, а потом убил мою подругу!
– А ты все это время служила Чжу Ди! – парировал Фанг.
Слово «служила» вызвало во мне приступ тошноты.
– Я была вынуждена выполнять его требования. И они были безобидными, – зачем-то оправдалась я.
– До тех пор, пока он не приказал тебе убить Юна, – едко заметил Фанг.
– Он убил Чун! Я имела право отомстить! – рявкнула я.
Фанг приблизился ко мне, опустился на пол и внимательно всмотрелся в мое лицо. То, как он изучающе меня разглядывал, вызвало во мне раздражение. Захотелось плюнуть ему в глаз или сказать что-нибудь обидное, но вдруг Фанг отстранился и усмехнулся.
– Что? – грубо спросила я.