Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 70 из 119 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мужчина закатил глаза и вздохнул. – Ну вот, разбудила. Я же говорил, что кричать бесполезно. Цюань кинулась к сыну, но мужчина ее опередил. Взял ребенка на руки и принялся укачивать. – Отдай его мне немедленно! – сквозь стиснутые зубы прошептала Цюань. – Отдам, когда кое-что пообещаешь. – Как ты можешь ставить условия императрице!? – Цюань сделала пару шагов вперед. – Стой на месте, а то сверну шею твоему сыну, – предостерег ее мужчина. Его голос прозвучал уже не столь низко, и Цюань показалось, что она уже где-то его слышала. Послушно остановившись, императрица пристально уставилась на незнакомца. – Кто ты и что тебе нужно? Немного помолчав, словно раздумывая открыться ему или нет, мужчина усмехнулся и стянул с лица повязку. – Ну, конечно, – хмыкнула Цюань. – Я даже не удивилась. – Правда? – наигранно обиделся Чжу Ди. – Я разочарован. – Что тебе надо? Чтобы я убила мужа? – предположила Цюань. Волнение за сына было таким сильным, что она действительно была готова кого-нибудь убить, лишь бы Чжу Ди не причинил вред Юнану. – Ну что ты, нет! – фыркнул принц. – Я не такой предсказуемый. И не такой подлый. – Ты льстишь себе. – Возможно, – кивнул Чжу Ди и принялся сюсюкаться с ребенком. Юнан перестал плакать и внимательно уставился на принца. Даже этому гаду удается успокоить его… – Я хочу, чтобы ты в нужный момент открыла для меня тайный ход. – Все никак не оставишь попыток захватить трон? – Это – моя судьба, – пожал плечами Чжу Ди. – Тогда почему не согласился на мирные переговоры? Юньвэнь хотел примириться с тобой, а впоследствии передать права на трон тебе и твоим детям. Чжу Ди надул губы и обиженно произнес: – Но это же не так весело. Воевать куда интереснее! – Безумец, – прошептала императрица, не сводя глаз с сына. – Так ты откроешь мне ход? – спросил Чжу Ди, гладя ребенка по головке. – Если нет, то твой сын умрет. У меня много преданных мне людей в Запретном городе. В любой момент наследника могут прирезать или отравить. Так что тебе решать, насколько он дорог тебе. Цюань в бессилии сжала кулаки и злобно посмотрела в темные глаза Чжу Ди. Какой ход он имеет ввиду? И знает ли, что их несколько? – Хорошо, я открою тебе ход. Только сначала скажи, где он. – А ты разве не знаешь? – удивился Чжу Ди. – Все же ни первый день живешь во дворце. Цюань ничего ему не ответила, стараясь не подать вида, что знает обо всех ходах. – В императорском саду. За азалиями. Под травой. Этот ход соединяет дворец императора и гарем, а также выводит за стены Запретного города прямо в лес, – объяснил Чжу Ди. – Между гаремом и дворцом ход свободен, но тоннель, ведущий за стену, закрыт на замок. Мы пытались его сломать, но замок слишком крепкий, да и решетка плотно вделана в камень. Твоя задача – найти ключ и открыть ход по моему приказу. – Как скажешь, – кивнула Цюань. – Сделаю все, только не трогай моего сына. – Вот и умница, – нагло улыбнулся Чжу Ди. – Держи своего мальчишку. – Он протянул задремавшего Юнана императрице и тихо добавил: – Помни, мои люди следят за тобой. Не подведи меня. Цюань прижала сына к груди и, вдохнув его запах, облегченно выдохнула. В открытое окно влетел холодный ветерок, погасив огонь в масляной лампе. В покоях снова воцарился полумрак, а когда Цюань вновь зажгла лампу, то Чжу Ди уже исчез.
Глава 5 Я вышла от императрицы с отвратительным настроением. Хотелось злобно потоптаться ногами по чьему-нибудь позвоночнику, чтобы прямо почувствовать хруст косточек жертвы. И желательно, чтобы жертвой была мерзкая императрица! Кутаясь в три халата и дрожа от холода, я шла к себе, бубня под нос все известные мне ругательства. – И чего я ей плохого сделала?! Почему она так любит надо мной издеваться? Больше не буду сидеть с ее сыночком, сама пусть его успокаивает! Какая-то милая птичка приземлилась на землю и запрыгала рядом со мной. Сбавив шаг, я повернулась к птичке и возмущено заговорила вполголоса: – Это надо же наговорить мне такого?! Да еще и с такой довольной рожей! А я тоже молодец! С чего вдруг покраснела, когда Цюань начала выпытывать интимные подробности ее жизни с Юном? Можно подумать, что я – сама невинность! Разговоры на такие темы меня уже давно не смущают, а тут вдруг покраснела как помидор. Позорище! От обиды я резко топнула ногой по припорошенной снегом дорожке. Мой единственный слушатель испугался и взмыл в небо. – Ой, ну и ладно! – бросила я, глядя вслед улетающей птичке. – Все равно из тебя паршивый собеседник. Печально взглянув на дорожку, я представила, что это позвоночник Цюань и, коварно улыбаясь, начала высоко задирать ноги и топать как слон. Хруста костей ненавистницы мне, увы, услышать не удалось. Зато хруст тонкого, но от этого не менее скользкого льда, что прятался под припорошенным снегом, я услышала отчетливо. Поскользнувшись, я неловко замахала руками, пытаясь восстановить равновесие, но, проиграв коварному льду, полетела спиной на землю. Услышала бы я хруст своих костей, если бы кто-то не подхватил меня сзади. – О, святые ёжики! – выдохнула я, осознав, что мне больше не грозит падение. – Чуть не хавякнулась! Сзади тихо усмехнулись. – Как же я люблю твои странные слова. Я вырвалась из рук, что держали меня, и резко повернулась назад. Юньвэнь стоял передо мной в золотом халате, рукава и ворот которого были оторочены мехом. Часть длинных черных волос была собрана в высокий хвост, а часть свободно струилась по плечам и спине. Молочно-белое лицо императора украшал легкий румянец на щеках. – Куда идешь? – поинтересовался Юньвэнь. Вид у него был уставший. – К себе, – ответила я. – А ты? – Просто гуляю. Холод помогает привести мысли в порядок. – О Фанге все еще нет никаких известий? – тихо спросила я. Император помотал головой и отвел от меня взгляд. После исчезновения Фанга, Юн полностью сосредоточился на поисках друга и войне с дядей. Несмотря на проигранную битву, Чжу Ди все же удалось вернуться в Пекин и реорганизовать армию. До нас доходили вести, что принц почти полностью оправился от поражения и скоро нанесет следующий удар. – Я так много думал о том, зачем шеньши понадобился Фанг, – глядя в небо, проговорил Юн. – Шантаж или выкуп, – сказала я, тоже устремив взгляд на небо. – Или же они объединились с Чжу Ди и решили постепенно лишить меня близких. – Смысл им объединяться? Шеньши ненавидят принца так же, как и тебя, – задумчиво пробормотала я. – Враг моего врага – мой друг, разве нет? – Юн печально улыбнулся мне и двинулся вперед. Аккуратно обойдя скользкий участок, я догнала императора, взяла его под руку и, не дав ему времени удивиться этому порыву близости, объявила: – Освободи сегодняшний вечер! Мы будем играть в карты! – Но… – Возражения не принимаются! Идем ко мне играть! Я была уверена, что мне придется долго его уговаривать, но Юн вдруг кивнул и позволил увести себя в мои покои. – Как играть в эти бумажки? – спросил он, скидывая утепленный халат на мою кровать.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!