Часть 23 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мэтт отправился в кабинет Тэлбота и постучал в дверь. Тэлбот Дайсон сидел за письменным столом, разбирая кипу бумаг.
– Пол Эйнли, наш труп из машины, был владельцем клуба под названием «Красный каблук».
– Мы это знаем. Дыра в одном из худших районов города рядом с каналом, – ответил Тэлбот. – И что из того?
– Теперь у нас есть связующее звено между пропавшими девушками, в частности Карен Флетчер, и «Красным каблуком». Менеджером там Мартин Ломакс. Слышали про такого?
– В прошлом пару раз привлекался. Но Эйнли умел хорошо заметать следы. У него были доли во многих компаниях, – сообщил Тэлбот. – И большинство из них вполне легальные.
– Сомневаюсь, что «Красный каблук» занимается только легальным бизнесом. На основании того, что у нас уже есть, я хочу вызвать Ломакса на допрос и обыскать клуб. По крайней мере его следует допросить о смерти Эйнли.
Тэлбот скривился.
– Этим делом занимается Карлайл. Что именно у тебя есть? Надеюсь, что веские основания, потому что Ломакс в прошлом неоднократно жаловался на полицию. В последний раз он обвинял нас в применении силы, когда его задержали за наем на работу несовершеннолетних девушек в его забегаловке.
– Если временно забыть про Эйнли, есть еще один момент. Я сегодня разговаривал с одной из девушек. Она мне рассказала, что исчезли две танцовщицы. Одна из них – Карен Флетчер. У нас есть мертвый хозяин ночного клуба, мертвый агент по недвижимости, куча костей, должен вам напомнить, что женских. К этому добавляются исчезнувшие из клуба девушки. Если вызов Ломакса к нам расстроит кого-то могущественного или Карлайла, то пусть расстраивает.
– Уверен, что адвокат Ломакса будет спорить и утверждать, что его клиент не имел никакого отношения ко всему этому. Он просто нанимает девушек, но не отвечает за их дела и за то, с кем они вступают в связь. Что касается Эйнли, то половина преступного мира Хаддерсфилда имела к нему претензии.
– Вы хотите сказать, что у нас недостаточно улик?
– Я думаю, что следует действовать с предельной осмотрительностью и перестраховаться, – ответил Тэлбот.
– По крайней мере Ломакс может сказать, с кем Эйнли в последнее время что-то не поделил.
Тэлбот поджал губы.
– Я пытаюсь разобраться, что все это значит, если вообще что-то значит, – наконец выдал он.
– Эйнли и Ломакс. Подозрительный ночной клуб. В нем работают девушки, потом исчезают, у входной двери могут избить, есть несовершеннолетние танцовщицы. Вам этого мало?
– Но даже и так хороший адвокат тебя разнесет в пух и прах. Камня на камне не оставит! И в дело захочет включиться Карлайл, – заметил Тэлбот.
– Пока не надо. Девушки – часть моего расследования. И меня интересует Ломакс, а не Эйнли. Что касается адвоката, то я готов рискнуть.
– Хорошо, – кивнул Тэлбот. – Я пока не буду сообщать Карлайлу эту новую информацию. Но помни, что Ломакса ты будешь вызывать, несмотря на то что я против. Вопреки голосу разума!
– Кстати, Флэнаган продолжает встречаться с моей матерью. Что вы на это скажете?
– Хочет стать приличным человеком. Даже если у Флэнагана есть темное прошлое, как ты считаешь, он может думать о том, как стать добропорядочным гражданином, оставив все свои преступные дела в прошлом. Он ищет загородный дом и прилагающуюся к нему хозяйку. Это придаст ему благопристойности, которой он в настоящее время лишен. Статус он получит! Люди будут смотреть на него как на джентльмена, а не хитрого бизнесмена, не всегда дружного с законом. Боюсь, что Эвелин – пешка в долгой игре. Конечно, я могу ошибаться. Может, дело связано с семьей.
Что-то в тоне Тэлбота вызывало у Мэтта подозрения.
– Вы знаете, кто он такой? – спросил Бриндл.
– Нет. Просто размышляю вслух. – Тэлбот открыл ящик письменного стола и достал оттуда папку. – Держи меня в курсе. Сразу же сообщай, если что-то появится по Ломаксу.
Мэтт понял, что начальник таким образом показывает: разговор окончен. Но он не смог его убедить. Тэлбот явно что-то от него скрывал.
– Я приглашу Ломакса сегодня утром. Я хочу узнать, кто убил Поттера и что случилось с пропавшими девушками. После этого я смогу сосредоточиться на спасении собственной матери от больших неприятностей.
С этими словами он отправился назад в оперативный штаб.
* * *
– Едем за Ломаксом, – объявил Мэтт Кейт и Лили. – Лили, позови человек шесть патрульных. Нам нужно подкрепление.
– А я смогу присутствовать на допросе? – спросила Кейт.
– Нет. Твой брат приходил в клуб, и его там избили. Ты не должна участвовать. Со мной будет Лили. А ты снова позвони в банки, поторопи их, а затем отправляйся к нашим компьютерщикам. Что они смогли вытащить из ноутбука Карен? Кстати, ты проверила лицензию клуба на организацию азартных игр?
– Да, здесь все в полном порядке, – ответила Кейт.
– Патрульные встретятся с нами перед клубом, – сообщила Лили Мэтту.
– А вы везете Ломакса на допрос из-за случившегося с моим братом? – спросила Кейт.
– Не только. Ночной клуб принадлежал Полу Эйнли, труп которого достали из утопленной машины. Нам с Ломаксом и о нем нужно поговорить. Но судя по тому, что мне сегодня утром рассказала одна из танцовщиц, у нас и другие темы найдутся. И Ломакс все еще продолжает нанимать несовершеннолетних девочек. Проверим, кто у него официально оформлен и кто реально работает. Найдем несоответствия – накажем по всей строгости закона.
Мэтт с Лили вышли из участка и отправились на стоянку для автомобилей. Мэтт хмурился, настроения что-то обсуждать у него не было.
– Что-то случилось, сэр? – спросила Лили. – Вы выглядите несчастным, и у меня такое чувство, что дело не только в нашем расследовании.
Мэтту не хотелось сообщать подробности, но вопрос был задан. Да и никто не услышит.
– Дело в моей матери, и все запутано. Ее ждут большие проблемы, если не остановится, но она не желает меня слушать.
– Значит, дело в мужчине.
Мэтт посмотрел на Лили уголком глаза. Для такой молоденькой девушки она была очень наблюдательной и понимающей.
– Причем очень сомнительном. Этот тип совершенно не внушает доверия. Но моя мать им страстно увлечена.
– Это имеет отношение к нашему делу?
– Не думаю. Его зовут Джек Флэнаган. Он так представился. Но пока я ничего на него не нашел.
* * *
Клуб «Красный каблук» был погружен во тьму. Мэтт заглянул в почтовый ящик, висевший у входной двери, затем стал в нее стучать. На тротуаре перед входом валялось множество окурков и другого мусора. Кто-то опрокинул урну, и ветер разносил ее содержимое по всей улице.
– Это место, да и весь этот район – просто гадюшник, – сказала Лили. – Я не понимаю, почему люди рискуют жизнью и здоровьем, приходя в эту часть города после наступления темноты.
Но Мэтт ее не слушал. Он был заведен после недавних событий и начал колотить в окно кулаком.
Глава 19
– Мне нужна помощь! – кричала девушка. – Я же умру!
Она очень осторожно ощупывала окружающее ее пространство, пытаясь найти в темноте дверь. Она так и сидела взаперти. У нее болел живот, ее подташнивало. Она очень мало ела все последние дни, в бутылке осталось совсем немного воды, и вкус у этой воды был странный.
– Что тебе нужно? – крикнула женщина.
– Мне плохо. Я хочу есть, и у меня болят руки.
Она не могла видеть ран на пальцах в темноте, но болели они очень сильно. Она сделала все, что могла, забинтовав их носовым платком, но ей требовалась медицинская помощь.
Она снова закричала. Теперь она по-настоящему испугалась. Эти люди были способны на все. К счастью, через пару минут ключ повернулся в замке, и девушка вздохнула с облегчением.
– Пошли со мной, – приказала женщина. – Иди впереди меня, чтобы я тебя видела. И без глупостей!
Боль в ноге у девушки нисколько не уменьшилась, и подъем по крутой каменной лестнице стал для нее очередным мучением. Даже в полумраке она заметила темный синяк у себя на правой икре. Удар кочергой был очень сильным.
– Мне нужен врач. У меня началось заражение на руках после того, как вы вырвали мне ногти.
Девушка была в ярости. Сколько еще это будет продолжаться?
– Я тебя осмотрю, а потом решим.
Девушку отвели в комнату на первом этаже. Там стояла металлическая кровать и медицинское оборудование. Место было похоже на клинику.
– Садись. Я измерю тебе давление.