Часть 57 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Благодарности
Любой роман появляется на свет благодаря исследовательской работе и опыту писателя. Иногда можно ограничиться поверхностными исследованиями, в другой раз не обойтись без глубокого погружения в тему. Работая над этой книгой, автор во многом полагался на помощь своих друзей и спешит выразить благодарность за их вклад в создание романа, а также за то, что эти люди поделились с автором своими воспоминаниями.
Большое спасибо Джону Хоутону, бывшему санитару ВМС, служившему во Вьетнаме. Его рассказы о пребывании на «Убежище» и воспоминания о том, как много лет спустя он встретился с Конни Стивенс, стали частью образа Гарри Босха и эмоциональным ядром романа. Большое спасибо ветерану Вьетнама Деннису Войцеховски за все исследования, что он провел по просьбе автора.
Помощь «синей» команды, как всегда, была неоценима. Огромное спасибо Рику Джексону за то, что он был с автором с самого начала: помогал открывать нужные двери и давал советы, которые способен дать лишь детектив с двадцатипятилетним стажем работы в убойном отделе. Мици Робертс, Тим Марсия и Дэвид Ламбкин — бывшие и нынешние детективы убойного отдела УПЛА — также внесли неоценимый вклад в эту историю.
Управление полиции Сан-Фернандо распахнуло двери перед автором и приняло его в свои объятия. Большое-пребольшое спасибо шефу Энтони Вейро и сержанту Ирвину Розенбергу. Автор выражает надежду, что УПСФ гордится этим романом (потому что Гарри Босх не прочь вернуться в Сан-Фернандо).
Спасибо Терриллу Ли Ланкфорду, Хенрику Бастину, Джейн Дейвис и Хезер Риццо за вычитку набросков текста и ценнейшие советы.
Огромную помощь автору также оказали адвокат Дэниел Ф. Дейли, фотограф Гай Клоди и следователь Службы криминальных расследований ВМС Гари Макинтайр. Автор также выражает глубокую благодарность Шеннон Берн, Памеле Уилсон и художнику Стивену Симейеру, авторам документальных фильмов о районе Искусств «Молодые отщепенцы» и «Американские истории».
В последнюю очередь — по счету, но не по значению — автор благодарит редакторов, которые помогли создать скульптуру из глыбы набросков. Ася Мучник и Билл Мэсси — пожалуй, эти имена должны быть в записной книжке каждого писателя. Литературный редактор Памела Маршалл знакома с Гарри Босхом даже лучше, чем сам автор, и всегда готова прийти на помощь.
Автор сердечно благодарит всех, кто помог создать эту книгу.
* * *
notes
Примечания
1
Профайлер — эксперт по выявлению лжи на основе мимики, жестов человека и его манеры говорить.
2
Джойнт — самокрутка или папироса с марихуаной, изготовленная из специальной папиросной бумаги (ризлы).
3
Закон Бейкер — закон штата Флорида о психическом здоровье 1971 года; назван в честь Максин Элдридж Бейкер, бывшей с 1963 по 1972 год членом палаты представителей от Демократической партии Флориды. Закон Бейкер разрешает принудительное обследование, которое может быть инициировано судьями, сотрудниками правоохранительных органов, врачами или специалистами в области психического здоровья.
4
Чикано — американец мексиканского происхождения. В начале 1960-х годов возникло движение американцев-мексиканцев за гражданские и политические права в США.
5
Чавес-Рэвин — каньон рядом со стадионом «Доджер», домашней ареной клуба «Доджерс».
6
Козел! (исп.)
7
Сожалею (исп.).
8
Аффидевит (от лат. affido — клятвенно удостоверяю) — в праве Великобритании и США письменное показание или заявление лица, выступающего в роли свидетеля, которое при невозможности (затруднительности) его личной явки дается под присягой и удостоверяется нотариусом или иным уполномоченным должностным лицом.
9
Джентрификация — реконструкция (ревитализация) пришедших в упадок городских кварталов путем благоустройства и последующего привлечения более состоятельных жителей. В результате джентрификации происходит повышение среднего уровня доходов населения района.
10