Часть 56 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мия вздрогнула и в ужасе посмотрела на него.
— Якобы ты перерезала себе вены от горя по возлюбленному, трагически погибшему в автокатастрофе. Это то, что тебя стопроцентно ждет, если ты ничего не скажешь. А если скажешь то, что я хочу знать, может, я подумаю, стоит ли сохранить тебе жизнь или нет.
Она сжала пальцы в кулаки, так что ногти впились в кожу, отвлекая себя на боль. Она не будет больше плакать при нём. Не покажет слабости, несмотря на то, что паника буквально заглушила все мысли, кроме одного мерзкого писклявого голоска, что уговаривал сдаться и, возможно, спасти себе жизнь.
Эдриан Прайс прекрасно видел всё это в её глазах.
«Девчонке явно что-то известно, но она колеблется, невзирая на страх смерти. Видимо боится за своего второго любовничка-братика. Мда. Инцест — дело семейное. Хотя они вроде и не родные, считается ли это инцестом? О чём я вообще думаю?»
— Подумай об этом. У нас еще есть время, хоть и его мало, — он поднял с грязного пола свой платок. — Открывай рот.
Мия не стала сопротивляться.
— Умница, — он заклеил ей губы. — Такая послушная, хоть и по-своему строптивая. Интересно, в постели ты такая же?
Сердце Мии пропустило удар. Она замерла и побледнела.
— Даже не думай, что я буду трахать тебя после “обоих Риков”. Ты слишком высокого о себе мнения.
Он поднялся с места.
— Скоро вернусь.
Покинув “допросную” он прошел в свою просторную гостиную лофта. Он тут же потянулся к её вещам. Эдриан не желал более тратить время и решил действовать сам, пока девчонка Рика льет крокодиловы слезы.
Кто-то настойчиво звонил ей, пока он нес её сюда и связывал. Противная трель выбесила его еще больше, чем вес бессознательной девчонки, и он вырубил его. Нужно посмотреть, кто это был, возможно, её ненаглядный Бен. Может, он будет более сговорчивым, особенно когда узнает, что она в его руках.
Мужчина довольно улыбнулся, когда его догадка подтвердилась. Он нажал на кнопку вызова.
Телефон Бена зазвонил. Сердце ударило особенно сильно, когда он увидел её имя.
— Мия!
— К сожалению, она не может сейчас говорить, — послышался в трубке незнакомый мужской голос.
— Кто это? — Бен напрягся. — Что с Мией?
— С ней все в порядке, во всяком случае пока.
Он сжал свободный кулак. Стоящие неподалеку Роуг и Джина увидели, как на лице мужчины заиграли желваки.
— Эдриан Прайс, — произнес он. — Или кто-то из его людей.
— Угадал, — одобрительно произнес тот. — И раз уж ты такой умный, то думаю ты уже догадался зачем я звоню тебе.
— Отпусти её. Она ничего не знает.
— Но знаешь ты?
— Да, — подтвердил Бен. — И у меня есть то, что тебе нужно. То, что вы так упорно искали. Я отдам тебе это, взамен ты отпустишь её.
— Интересное предложение, — голос Эдриана был спокоен, но внутри он ликовал так, что хотелось подпрыгивать. — Я подумаю над ним, посоветуюсь с твоей «сестренкой», посмотрим, что она скажет на это.
— Не смей к ней прикасаться, — Бен вложил в это предложение весь свой гнев.
— Над этим я тоже подумаю. А пока без шуток, Бенни. В любой момент я могу убить её. Не вздумай звонить копам или ФБР, — с этими словами Прайс отключился.
Глава сорок третья
18 декабря, Атланта, 13:12
— Проклятье! — выкрикнул Бен, рубанув кулаками воздух.
Далее последовал поток грубых ругательств. Роуг и Джина инстинктивно сжались, глядя на мужчину с опаской. Он попытался позвонить на номер Мии еще раз. Но абонент снова был недоступен.
«Нужно было отправить её домой!» — отчаянно думал он. — «Нельзя было оставлять её одну! Нужно было сразу идти в полицию, а не играть в детективов!»
Волна бессильной злости немного отступила, и мужчина в изнеможении плюхнулся на кушетку, накрыв голову руками. Роуг и Джина рискнули подойти к нему.
— С ней всё в порядке, — тихо произнесла Роуг, легонько дотрагиваясь его плеча. — Я уверена.
Но Бен не слушал её, думая лишь о том, почему у него никак не получается уберечь близких. Он просто обязан спасти Мию. Любой ценой. Мужчина не сомневался, что Эдриан Прайс перезвонит и назовёт ему место, где они смогут произвести обмен. Ведь ему очень нужны эти документы, а Бену нужна Мия. Но он подозревал, что живыми Прайс и его люди их не отпустят. Они слишком много знают. Ему нужно оружие и побыстрее. Он резко встал с места, заставляя девушек отшатнуться, а затем принялся собирать свои вещи.
— Куда ты? — с тревогой спросила Джина.
— Я должен идти, — начал Бен, оглядывая на всякий случай комнату в поисках возможно забытых вещей. — Благодарю, за всё, что сделали для нас.
— Подожди, Бен, — темнокожая преградила ему путь. — Не лезь на рожон. Давай мы все вместе подумаем, что можно сделать.
— У нас нет на это времени. Тем, кто убил Рика, ничего не стоит убить еще раз. Я должен спасти её. Пожалуйста, отойди.
Что-то в его интонации и взгляде заставило девушку подчиниться.
— Я одолжу машину на кое-какое время, — обратился он к Роуг, остановившись возле входной двери. — Я верну её целой и невредимой. Постараюсь во всяком случае.
Та кивнула, а Бен открыл дверь и замер. На пороге стоял мужчина с перебинтованной головой, опираясь одной рукой о стену, а второй держась за ребра. Левая половина заросшего лица была ободрана, словно его терли наждачной бумагой. Воняло от него страшно.
Увидев его, мужчина вытаращил глаза и приоткрыл рот.
— Р…Рик? — спросил он его, убирая руку от стены, пытаясь выпрямиться.
Но у него не получилось. Мужчину занесло, он не упал лишь благодаря молниеносной реакции Бена.
— Это же тот самый детектив! — воскликнула Роуг. — Веди его скорее сюда.
Бен помог мужчине дойти до кушетки: ко всему прочему тот еще и хромал. Джина подала ему стакан воды, как только тот сел. Он жадно принялся пить, не сводя с него удивленного взгляда низко посаженных бровей.
Бен изучающе рассматривал «Последнего Бойскаута», убеждаясь, что не ошибся в характеристике. Видимо с ним что-то случилось и совершенно точно из-за дела, что ему поручила Мия.
— Б-Благодарю, — он протянул стакан одной из девушек.
— Что с Вами произошло? — спросил его Бен.
— Н-несчастный с…случай, — в его голосе слышалась издевка. — Я так п-понял, т…т-ты — н…н-не Р-Рик.
— Это — его брат-близнец, — встряла Роуг. — Бен.
— Я ищ-щу М-Мию, — пояснил детектив. — Её телеф-фон н-не д-доступ-пен. Она в опас-сности.
Девушки переглянулись между собой, и, конечно, детектив заметил это.
— Чт-то с-случилось?
— Мия в руках людей, убивших Рика, — ответил ему Бен.
Лицо мужчины вытянулось, а его взгляд словно отзеркалил его эмоции: таким он стал потерянным.
— Что Вам удалось выяснить?
Мужчина открыл рот, намереваясь ответить, а затем закрыл его.
— У в-вас не найдется ч-что-нибудь в…в-выпить? — спросил он, обращаясь к Джине, спустя короткую паузу.
***
Убедившись, что за девушкой и правда следили он тут же направился в агентство по прокату автомобилей, чтобы выяснить личность человека, арендовавшего тот неприметный седан. Для этого ему пришлось использовать точную копию своего старого полицейского значка, который он сделал в начале своей частной практики. Большинство людей охотно делились информацией, будучи уверенными, что перед ними представитель закона. Но самые важные детали обычно он получал без вмешательства фальшивого значка.
Тучная служащая агентства, на лице которой хорошо читалась усталость от собственной жизни, сухо сообщила ему, что без ордера она не предоставит ему никакой информации. Он этого ожидал. По этой причине у него всегда были с собой мелкие купюры в пять, десять и двадцать долларов. Для таких случаев. Убедившись, что за ними никто не наблюдает, он протянул женщине десятидолларовую бумажку. Она выгнула бровь и смотрела на него очень долго, прежде чем накрыть купюру журналом, который читала до его прихода.
— Я подумаю над этим, если увижу близняшку этой банкноты.