Часть 59 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он ничего не ответил на это. Лишь сжал пальцы в кулаки, надеясь, что слушающий его детектив-последний бойскаут начал действовать. Ведь тот предполагал, что Мии не будет на месте встречи.
— Я, кстати, тоже, — произнес мужчина, — не вижу при тебе ничего.
— Всё здесь, — Бен указал ладонью на грудь. — Но продолжать эту беседу не вижу смысла, пока не увижу её.
Эдриан Прайс ухмыльнулся и отпил вино из своего бокала.
— Что-нибудь желаете, сэр? — обратился к нему официант.
— Нет, благодарю, — ответил Бен пристально глядя на рыжего гада.
— Ладно, — сказал тот, доставая из внутреннего кармана пиджака небольшой бинокль. — Та сторона площади у входа в парк. Твои одиннадцать часов. Серый минивэн.
Поднося бинокль к глазам, он посмотрел, куда указал Прайс. На него тоже смотрели из бинокля. Мужчина на пассажирском сиденье рядом с водителем. Он слегка повернул голову и кивнул кому-то. Затем боковая дверь автомобиля отъехала, и Бен увидел её. Мия сидела на втором от двери сидении, неестественно держа руки вместе на коленях, её рот был заклеен. Рядом с ней сидел еще один мужчина. Приглядевшись Бен увидел, что тот тычет стволом пистолета с глушителем ей в бок. Миг, и дверь закрылась.
— Приведите её сюда, — приказал он, молясь про себя, чтобы детектив услышал предыдущую реплику Прайса, где искать её. — Нет нужды в таких предосторожностях. Я хочу сотрудничать.
— Твой черед, — ответил мужчина, проигнорировав его слова. — Покажи, что у тебя есть.
Бен колебался. Он посмотрел туда, где всё еще стоял минивэн, казавшийся таким маленьким сейчас.
— Клянусь, если бы я не видел своими глазами труп Рика, я бы подумал, что это он сидит сейчас передо мной, — развязно произнес Прайс, вглядываясь в его лицо. — Если ты сейчас же не предъявишь мне документы, я прикажу своим людям уезжать. В любом случае парковка в том месте запрещена. Так что у нас есть еще максимум десять минут, иначе, сделке конец.
Тяжело вздохнув, Бен вытащил из внутреннего кармана пальто листы. Он снял копию нескольких страниц записной книжки Рика.
— Где остальное? — тут же спросил Прайс, только взглянув на содержимое.
— Остальное, — медленно начал Бен, — когда освободите Мию.
— Решил, что можешь водить меня за нос? — на лбу у мужчины выступили вены. — Я прикажу прострелить колено твоей дорогой сестренке, если сейчас же не скажешь, где остальные документы.
— Она мне не сестра. Но…
— Ах прости, я забыл, — на покрасневшем лице Прайса расцвела паскудная улыбка. — Вы же с братиком трахали её на пару. По отдельности или сразу вдвоём?
Бен скрежетнул зубами, на миг показав мужчине клыки.
— Она мне не сестра, — повторил он свою последнюю реплику. Тон мужчины был зловещим. — Но, если с её головы упадет хоть один волос… Клянусь, я задушу тебя собственными руками.
— Рик также говорил, — паскудная улыбка никуда не исчезла. — Прям слово в слово, когда я видел его в последний раз. — улыбка вмиг пропала. — Где остальное?
— Как только дадите Мии уйти, — выдавил из себя Бен.
— Хорошо, извращенец, — произнес он, потянувшись к сотовому телефону. — Добавим в облик твоей ненаглядной кое-что.
— Не надо, — тихо взмолился он, напускная бравада тут же улетучилась. — Я скажу, где остальные документы, только не трогайте её.
— Поздно, — Прайс довольно улыбнулся.
— НЕТ! — крикнул Бен, и кинулся на мужчину, перепрыгивая через стол.
Он успел выбить из рук сотовый, прежде чем на него навалились сообщники Прайса. В ресторане поднялся гул. Их окружили посетители. Появилась охрана и старший менеджер.
— Кто-нибудь вызовите полицию! — крикнул Бен, отбрыкиваясь от удерживающих его мужчин. — Этот человек — преступник! Он убил моего брата и сейчас удерживает любимую!
— Бенни, дружище, — приторно сладким голосом, обратился к нему Эдриан Прайс. — Это я. Эдриан. Простите великодушно, — он обратился к окружающим. — У моего друга тяжелый посттравматический синдром. Иногда у него случаются приступы.
— Вызовите полицию! — взревел Бен. — Не слушайте его!
— Боюсь, я обязан вызвать полицию, — произнес менеджер. — Для соблюдения порядка.
— Нет, не обязан, — недобро ответил ему Эдриан Прайс. А затем произнес, смягчившись: — Бросьте, Рэнди. Вы меня знаете. Я — Ваш постоянный клиент. Неужели мы не сможем уладить всё на месте? К тому же никто не пострадал. Даже я. За разбитую посуду я заплачу.
Рэнди пристально посмотрел на Бена, который интенсивно крутил головой взглядом умоляя, чтобы тот не соглашался. Мужчина колебался. Ситуация была из ряда вон выходящей. При обычных обстоятельствах он бы удалил дебоширов из ресторана, поручив их охране и вызвав полицию. Но Эдриан Прайс правда был одним из самых влиятельных клиентов. Если их ресторан потеряет его, он, Рэнди потеряет работу.
— Вы ручаетесь за него? Этого больше не повторится? — спросил он Прайса, заставляя Бена в беспомощности прикрыть веки.
— Абсолютно. Такое случается с ним нечасто. Я прошу прощения у присутствующих. Шампанского за мой счет всем.
— Ну что ж, в таком случае…
Хватка мужчин ослабла. Они помогли ему подняться. Официанты с поразительной быстротой убрали весь беспорядок, подняли стол и постелили новую скатерть.
— Присаживайся, Бен, — пригласил Эдриан Прайс.
Один из охранников ресторана остался неподалёку от них и теперь глаз с него не спускал.
— Еще одна такая выходка… — шепотом предупредил его Эдриан Прайс.
Но он не договорил. В этот самый момент телефон Бена зазвонил. Его сердце на миг пропустило удар. Звонил последний бойскаут.
— Мия у нас, — услышал он голос детектива. — Она в безопасности. Идем к тебе на подмогу.
— Не нужно, — ответил он, пристально глядя на Прайса со злым торжеством. — Я сам справлюсь. Не отходите от неё ни на шаг.
Он отключился. И, прикрыв глаза, выдохнул с облегчением.
— Что происходит? — запаниковавший мужчина потянулся было к телефону, но тут же ему в лицо прилетел кулак.
Охранник рванулся в их сторону. Сообщники Прайса вновь кинулись на Бена. Но на этот раз он был готов к их атаке. В ресторане послышались женские крики и возня. Бен яростно отбивался от мужчин, применяя все свои навыки ближнего боя, которые выучил на курсах РОТС и в армии. Их, как пилотов, больше учили обороне и быстрой нейтрализации противника. Это умение должно помогать в случае крушения на вражеской территории. Но пытавшихся схватить его было слишком много. В том числе — опытные охранники. Пару раз ему прилетело так, что у него перед глазами все взрывалось в голове фейерверками. Но он продолжал молотить руками, уже не разбирая, кого бьет. Этим действием он вымещал всю злость, страх и отчаяние, скопившееся в нем за последние дни. Пропустив удар под ребра, а затем в лицо, Бен упал. Нокаутирующий его охранник перевернул его на живот и скрутил руки, а Бен улыбался при этом как сумасшедший. Спустя буквально пару минут он услышал:
— Полиция! Никому не двигаться!
Наручники сомкнулись на его запястьях, и пара крепких рук подняла его с пола. Как только он оказался в вертикальном положении, его правый глаз сразу же залило красной влагой. Видимо, ему рассекли бровь, а из разбитого носа просто лило. Бен смачно сплюнул кровью на блестящий паркет. Но тот и так уже был весь в алых разводах. Не без удовольствия он наблюдал, как возмущающегося Эдриана Прайса и его дружков тоже заковывают в наручники. Но больше он радовался результатом работы своих кулаков. Он все-таки успел хорошо помять мужчину, прежде чем навалились его сообщники.
Полицейский обыскал Бена, естественно обнаружив револьвер и микрофон.
— Что это тут у нас? — спросил он, тыча находкой ему в лицо. — Зачем это тебе нужен такой набор? Захватить гостей ресторана в заложники? Где твои сообщники?
Бен весь загорелся от такого гнусного обвинения, но ничего не ответил. Ему зачитали права и вывели из помещения. Снаружи собралась толпа, но, возможно, это были посетители ресторана. Возле входа стояла пара полицейских машин и скорая. Его повели к одной из машин, но подоспевший парамедик заверил конвоирующего его копа, что ему незамедлительно требуется медицинская помощь.
— Ладно, подлатайте его, чтобы он не пачкал нам сиденье, — произнес мужчина, а затем повел его в сторону скорой.
— Ему может понадобиться госпитализация, — ответил парамедик. — Возможно, у него сотрясение.
— Да какое, к чертям собачьим, сотрясение? Смотрите, какой он здоровый лось!
Как только его усадили в машину скорой, парамедик тут же принялся за дело. Испытывающего до этого момента эйфорию Бена вдруг затрясло от пережитого. Перед глазами отрывками мелькало произошедшее, перебиваемое флешбеками из прошлого, в котором присутствовал Рик, Мия, отец и почему-то Ливай.
— Вам холодно? — участливо спросил его парамедик. — Кружится голова?
— Нет.
— Бен! — послышался родной голос.
Мужчина тут же повернул голову туда, откуда донесся звук, и увидел её. На душе тут же потеплело, а сдавливающее сердце, словно колючие тиски, чувство тревоги испарилось. Девушка была в компании какого-то мужчины, на поясе которого висел золотой значок детектива, который он предъявил охраняющему его полицейскому. Мия попыталась миновать его, но тот преградил ей путь.
— Сюда нельзя, мисс.
— Отойдите… — произнесла она полуприказным тоном. — Я его знаю. Это мой…
— Пропустите её, — потребовал сопровождавший её мужчина.
— Бен… — миг, и она уже забралась в машину.
Под недовольный, но понимающий взгляд парамедика, Мия порывисто обняла его, заставив мужчину прервать свою работу и отстраниться. Бен прильнул щекой к её волосам и прикрыл глаза. Это было единственным, что он мог сделать в нынешнем положении: руки были закованы наручниками за спиной.
Она всхлипнула, стискивая его еще крепче.
— Тебя из-збили, — вымолвила она, заикаясь от плача. — Из-за меня. П-прости.
— Главное, что ты цела, — прошептал он в её макушку.
— Мисс, — обратился к ней смущенный парамедик. — Я должен закончить. Вы… Прошу.
Но она резко покачала головой. Нет. Она не отпустит его больше. Никогда.
— Еще несколько минут. Пожалуйста, дайте мне закончить.