Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 64 из 113 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Там никто не похоронен. Нет ни костей, ни костной пыли. – На самом деле я как раз собиралась это сказать, – повернувшись к ней, сдержанно проговорила Набила. – Вы правы. Теперь совершенно точно известно, что Помпей здесь не похоронен. Также… – И вообще, это даже не столп, – продолжала Харпер. – Он круглый. У столпа должны быть стороны. Это колонна. – Да, – не стала спорить с ней Набила и повернулась к Хоуку, – именно так я и собиралась сказать. Это колонна. И все в ней неправильное. Тай мысленно застонал. Ему не слишком нравилось то, что он до сих пор видел в консультанте Винтерсов. Парапсихолог и искательница костей. – Полагаю, пришло время попробовать египетский кофе, – сказала Набила, снова завела двигатель, и вскоре машина остановилась возле уличного кафе. – Мы на месте. Это то самое интернет-кафе, куда любила ходить мисс Винтерс. Внутри все выглядело совсем не так, как в американских интернет-кафе. За маленькими столиками сидело множество молодых людей с лэптопами, и стук клавиш заглушал их разговоры. Все заказали кофе. Толливер и Харпер, которые так и не успели поесть, попросили принести им греческий салат и цыпленка в йогуртовом соусе. – Будьте осторожны с салатом, – предупредила их Набила. – Неизвестно, насколько хорошо промыли листья. – Нет, у нас все в порядке, мадам, – сказала официантка. – Видите, это меню для туристов. – Хорошо, – ответила Набила. – И все же… К их столу подошел высокий худой парень лет двадцати пяти в футболке и джинсах, с копной светло-каштановых волос. – Ты можешь сесть, – сказала инспектор, махнув рукой в сторону стула. – Это Иво Карилик. Он здесь работает. Вечерами, правильно? – Я ночной менеджер, – ответил юноша с неопределяемым европейским акцентом. – Иво и Стефани дружили, и он работал в тот вечер, когда она исчезла, – сообщила Набила Хоуку, потом повернулась к Иво. – Этих людей наняли родственники Стефани, чтобы они попытались ее найти. Расскажи им то, что говорил мне. Парень убрал вьющиеся волосы со лба – он был красавчиком и прекрасно это знал. – Мы со Стефани дружили. Она была хорошей и всем нравилась. Сюда приходит много студентов, мы обеспечиваем их бесплатным выходом в Интернет и ставим знакомую им музыку. Я видел Стефани в тот вечер. Она пришла со своими обычными друзьями. Тиной, одной из ее соседок, и Франсуа, мне кажется, они вместе работали. Но я слышал, что он вернулся во Францию. – Это может быть нам интересно? – спросил Хоук у Набилы. – Разумеется, мы все проверили. Франсуа оставался здесь до двух часов ночи. И никуда не выходил. – Она ему нравилась, – сказал Иво. – Стефани нравилась всем нам. – Насколько сильно? – Толливер, видимо, решил принять участие в разговоре. Его сестра снова ушла в свой мир, и едва заметные подергивания лица и рук говорили о том, что она прислушивается к голосам мертвых. Или костям. Иво с сомнением посмотрел на Толливера. – Вы слишком молоды, чтобы работать в полиции. – Верно, – согласился с ним Хоук. – Но вопрос он задал хороший, так что ответьте на него, пожалуйста. – Я уже говорил инспектору Хонси, – начал Иво, – что как-то раз осенью мы со Стефани переспали… – Всего один раз? – Хоук подпустил сомнения в свой голос. – Одна ночь. Стефани не собиралась заводить постоянного бойфренда, ведь она приехала всего на год. И очень серьезно относилась к своей работе. Не хотела, чтобы ей что-то мешало. Я говорю правду. – Когда вы с ней в последний раз переспали? – Только тогда, один раз, месяц назад. Теперь у меня есть подружка. Ее зовут Флора. Она албанка. Работает со мной по вечерам. – Кто-нибудь еще был увлечен мисс Винтерс? – спросил Хоук. – Кому она не отвечала взаимностью? – Вы, наверное, шутите. Здесь все всеми увлечены. Они же студенты. Приезжают в Египет на некоторое время, потом возвращаются домой. Это песнь Нила. – Тут нет Нила, – заметил Хоук. – Тогда чья-то еще песнь. Все иностранцы здесь временно, как я.
Официантка принесла салат и цыпленка. – Хотите пива? – спросил Иво, вспомнив о своих профессиональных обязанностях. – Нет, спасибо, – ответил Хоук. – А я хочу, – сказал Толливер. – На вашем месте я бы проверила салат, – снова предупредила его Набила. – Может, будет лучше ограничиться помидорами и сыром? – Не волнуйтесь, – сказал Толливер и взял вилку. – У меня луженый желудок. Набила покачала головой и взглянула на Хоука. – Как там у вас говорят? Знаменитая последняя реплика. * * * Они шли пешком несколько минут, прежде чем снова сесть в машину. С того места, где они находились, на естественном возвышении, Набила махнула рукой в сторону моря и рассказала, что там стоял знаменитый Фаросский маяк. Хоук смотрел во все глаза, но так и не сумел понять, что это такое – мыс или остров. – Маяк являлся одним из чудес Древнего мира, – сказала Набила, – но был разрушен во время землетрясения тысяча четыреста восьмидесятого года. Он расположен недалеко от нашей знаменитой библиотеки. – Мы уже можем ехать дальше, пожалуй, – попросила Харпер, взглянув в окно на море. – Вы говорили, что мы посмотрим на квартиру, в которой жила Сиодахан Стефани. – Разумеется, – ответила инспектор. – Машина вон там. Харпер повернулась, сделала несколько шагов и, страшно побледнев, остановилась. Толливер тут же подскочил к ней. У нее подогнулись колени, но брат успел схватить ее за руку, прежде чем она упала. Лицо Харпер стало мучнистого оттенка, глаза остекленели и закатились. – Еда? – с беспокойством спросила Набила. – Я же предупреждала. – Нет. – Харпер покачала головой, и Хоук помог ей выпрямиться. – Не еда. Другое. Здесь что-то есть. – В каком смысле? – не отставал Хоук, помогая ей добраться до машины, чтобы она могла на нее опереться. – Мертвые люди, – пояснил Толливер. – Стефани? – спросила Набила. – Здесь? – Нет. – Харпер положила руку на голову и надула щеки. – В десять раз сильнее. В сотни. Тут что-то есть. До сих пор я ничего подобного не испытывала. Ощущение такое, будто меня сбили с ног. Она по-прежнему была невероятно бледной, но сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь прийти в себя. Затем показала в противоположную от гавани сторону, моргнула несколько раз, и на ее лице появилась решимость. – Что там находится? – Обычный парк, – ответил Хоук, взглянув на огороженный участок за невысокой стеной у подножия холма и маленькое каменное здание в центре. – Нет, не парк, – сказала Набила. – Это Ком-эль-Шокафа, Курган Осколков. Катакомбы. – Катакомбы? – Первого века нашей эры. В древности римляне хоронили тут своих мертвых. – Все одновременно посмотрели на нее. – Однажды здесь обнаружили сотни тел. Но они находились в ста футах под землей. Харпер, по-прежнему бледная, едва держалась на ногах. Она повернулась к брату. – Я еще никогда не чувствовала такой силы. – Стефани там? – спросил Толливер. Хоук видел, что он искренне верит в способности сестры. – Ничего современного. Можешь мне помочь? Я хочу подойти поближе.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!