Часть 40 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Э-э-э… Ваше величество… – Жандарм покраснел и запнулся, затем, сделав над собой усилие, проговорил: – Госпожа Дерни умерла.
Король уставился на Мальдини: тот смог удивить его второй раз за утро.
– Умерла? Когда? Я ничего об этом не знаю. Этого не было в сводках.
– Видите ли, ваше величество…
– Заткнись, придурок! – прервал его король. И позвонил в колокольчик. В кабинет вошел придворный и поклонился. – Борис, – обратился к нему король, – кто может заменить господина Мальдини на его посту?
– Риньер Штросель, – тут же ответил вошедший без малейшей запинки.
– Хорошо, подготовь указ, я подпишу, и срочно его ко мне. Этого, – король показал кивком на стоявшего и уже побелевшего жандарма, – и ландстарха Гиндстара ла Коше в темницу и на суд. Ты знаешь, что Катерина умерла?
– Ее задушили.
– Нашли, кто это смог сделать?
– Нет, сиделка, которая могла бы пролить свет на это, тоже была задушена.
– Очаровательно! – воскликнул король. – Просто очаровательно! В моем дворце убивают близких мне людей, и никто не знает, кто это совершил. Скоро смогут добраться и до меня с такими работниками, – поднял он глаза на начальника Пятого отделения, и тот упал, потеряв сознание. – Борис, ты знаешь, как называют мой дворец в народе? – задумчиво разглядывая лежащего, спросил король.
Ответ был таким же кратким, как и прежние его ответы:
– Запретный город.
– Он уже не запретный, Борис, это уже проходной двор, коли здесь убивают моих близких. Разберись с этим и позови Грибуса.
Придворный вышел, а Безгон долго пребывал в размышлениях. У него было время подумать и оценить положение, в котором оказалось королевство и он сам.
Он дождался королевского прокурора, подождал, пока вынесут тело жандарма, который умер от страха. И когда они остались вдвоем, откровенно спросил:
– Грибус, смерти наследников – твоя работа?
Грибус Аданадис, толстый, пожилой, но все еще крепкий мужчина, отрицательно покачал головой.
– Нет, Безгон, я к этому не имею никакого отношения. – Он имел право наедине называть короля по имени.
– Я тебе верю, дружище. Немного людей осталось, кому я еще могу верить, но тебе верю на слово. Жаль, Катерину убили, она могла бы помочь распутать этот клубок… – Король помолчал, давая собеседнику обдумать его слова. – Я думаю, что и моя жизнь под угрозой, и жизнь твоего сына тоже.
Королевский прокурор насторожился.
– Ты считаешь, что эти смерти не случайны?
– Сам разберешься с этим, – отмахнулся король. – Слушай меня внимательно.
Он наклонился к собеседнику и зашептал.
Глава 19
Артем стоял на причале и ждал, когда матрос скинет сходни. Фриндон пришвартовался левым бортом, неспешно подойдя к деревянному помосту. Рулевой умело управлял этим пузатым судном, и с корабля то и дело слышались команды боцмана:
– Лево на руль помалу. Еще помалу. Приготовить малый якорь по левому борту. Отдать якорь!
Землянин поднялся на корабль и подошел к поджидающему его человеку в черном мундире и синей шляпе.
– Куда держите путь, сударь? – осведомился тот. Наряд Артема, как он и ожидал, произвел свое магическое действо. Его приняли как достойного внимания молодого господина.
– До Нижнего Бежеля, капитан.
Усатый господин в шляпе довольно подкрутил усы и ответил нейтральным тоном:
– Я не капитан, а только второй помощник. Какую каюту предпочитаете?
– Двухместную, если она есть, господин второй помощник, – вежливо ответил юноша, и в глазах моряка или речника, если быть точнее, загорелись любопытные огоньки. Он с толикой скрытого уважения посмотрел на Артема и молча кивнул.
– С вас три рукля, сударь. Матрос проводит вас до каюты. Я же расскажу наши правила. На борту корабля запрещается употреблять вино и крепкие напитки. Едой пассажиры обеспечивают себя сами. Не дебоширьте и не портите имущество. Вам разрешается появляться на верхней палубе. К капитану обращаться только в крайнем случае. Претензии адресуйте боцману. Вопросы есть? – Он посмотрел на пассажира и, дождавшись отрицательного кивка, забрал плату за проезд в виде одного золотого барета. Отсчитал сдачи и передал ее Артему. Землянин вернул два рукля и простодушно улыбнулся. Помощник отказываться от денег не стал, а препроводил Артема к матросу, тихо стоявшему за его спиной. – Отведи господина в шестую каюту.
Когда они спустились на нижнию палубу, в глубь корабля, и прошли вдоль длинного коридора, где справа и слева были двери в каюты, Артем понял, что был прав в своих подозрениях. Не подмажешь – не поедешь. Каюта была несколько отдельно от остальных и в стороне от гальюна, из которого, на утонченный вкус землянина, пахло весьма неприятно. Он с ужасом представил себе, что мог всю дорогу проехать в компании с таким жутким запашком.
Каюта ему тоже понравилась. Рядом находился выход на палубу. В самой каюте два топчана с матрасами, чистая холстина типа простыни и шерстяные одеяла. Артем пощупал их – колючие. Но это было лучшее из того, что он уже видел здесь у конта и на постоялых дворах. Если не считать кровати сторожа в монастыре. Оба топчана были не заняты. Иллюминатора в каюте не было, и она освещалась только неширокой щелью у потолка. Это и вентиляция, и дневное освещение в одном, так сказать, лице. «Конечно, образно выражаясь», – подумал Артем, осматривая каюту. Он уселся на жесткий топчан, затем прилег и, уставившись взглядом в потолок, попытался обдумать свои дальнейшие шаги.
Вот он приедет в Арагс, найдет этого купца, и что он ему скажет. «Здрасте, я вам медальку принес»?
Смешно. А если спросят, кто ты такой? Отвечу просто: прохожий. Глупость. Сказать, что этот медальон передал мертвец с наказом отнести цацку по адресу, – еще глупее. Сказать, что передал Жакуй, мол, сам был занят и попросил его отвезти медальон… Так это не Земля и не Россия. Тут такое, как он понял, не практикуется. Вот, блин, засада! Артем от усердия крутил губами, помогая себе думать, но так и не придумал, что сказать, чтобы не вызывало подозрений и было более-менее вразумительно.
Просто лежать ему надоело. Он сел, достал колбасу, пироги и стал есть. Из сумки вылез Свад. Увидел такое небрежение по отношению к нему, возмущенно засопел.
Артем посмотрел на гремлуна, вытащил круг колбасы и пирог, протянул вечно голодному мастеру-проклинателю. Сам продолжал рассеянно жевать. Свад относился к процессу поглощения пищи почти как к мистическому действу и пока не поел, хранил гробовое молчание, впрочем, прерываемое громким чавканьем и частой отрыжкой. В конце концов он разделался со своей порцией, как принято у гремлунов, облизал пальцы и задал тот вопрос, который давно вертелся у него на языке:
– Артем, а куда мы все время едем? Ты все время куда-то спешишь, не сидишь на месте. Для чего все это? Это что, такой образ жизни человеков? Вот мы сейчас находимся на каком-то механическом убожестве и движемся.
Свад был сыт и мог посвятить время светским разговорам. Он с точки зрения Артема сильно изменился и, надо признать, в лучшую сторону. Стал не таким противным и заносчивым, как раньше, и даже – о боже – задумывался!
– Почему ты назвал этот корабль механическим убожеством? – спросил Артем. – На мой взгляд, это весьма практичное средство передвижения по воде. Оно использует мускульную силу и силу ветра, как движитель.
– Это только по твоему мнению оно хорошее, – пустился в рассуждения гремлун. Артем понял, что такая тема тому была близка, и он не мешал ему выговариваться. – Но на самом деле его коэффициент полезного действия всего двадцать три с половиной процента. Можно даже использовать силу ветра и плыть против течения. Сами обводы конструкции неудачны и увеличивают сопротивление среды. Тот, кто построил этот корабль, не обращался к нам с просьбой, это видно сразу. Но ты не ответил на мой вопрос: ты куда постоянно двигаешься сам?
– У меня долг, Свад, перед одним человеком, – ответил Артем. Он тоже был не прочь поговорить и отдохнуть от обуревающих его мыслей.
– Много должен? Понимаю. Ты сейчас убегаешь от кредитора, – рассудил по-своему слова человека великий Сунь Вач Джин.
– Нет. Я не денег должен, я обещал тому, кто меня спас, выполнить его последнюю просьбу – отвезти одному человеку амулет. Это и есть мой долг.
– Да, обещания нужно выполнять, – согласился Свад, – но я вижу, что тебя что-то мучает, ты рассеян. Много думаешь, а надо тренироваться в магии. Ты совсем ее забросил.
Гремлун говорил как его учитель по рукопашному бою, когда Артем ленился и неделями не посещал спортзала.
– Ты прав, великий созидатель, у меня есть вопросы, на которые я ищу ответы. Как ты знаешь, я в этом мире такой же странник, как и ты, и многого не знаю. И миссия, которую мне предстоит выполнить, может быть небезопасна. Прежнего человека, кто должен был выполнить ее, убили. Как ты понимаешь, я не хочу закончить так же, как и он.
– Хм, убили? Это меняет дело. Расскажи о том деле, чем ты занят, а я подумаю, чем могу помочь.
Гремлун действительно сильно изменился после убытия и возврата. Артем с любопытством посмотрел на коротышку. А чем он, собственно, рискует? Малыш никому ничего не расскажет, а кроме того, бывает неожиданно полезен. Он мыслит не так, как мыслят люди, и, может быть, сможет дать нужный совет, с надеждой подумал Артем.
– Короче, слушай, – решился землянин. – Меня спас один утопленник, и так случилось, что от него мне перепало письмо и медальон. Я обещал этому утопленнику отнести письмо и медальон по нужному адресу и передать.
Гремлун скривился и с сомнением в здравом уме Артема скептически посмотрел на человека.
– Ты случаем не перегрелся на солнышке? – спросил он и уставился на него, как на ненормального. – Какой-то утопленник тебя спас, и ты ему обещал. Я правильно понял?
– Правильно, Свад, и не смотри на меня, как на сумасшедшего. Утопленник жив или почти жив. В общем, он ходячий мертвец и преследует меня, заставляя выполнить обещания. Когда ты попытался напасть на меня, он решил тебя съесть, и если бы я не успел предупредить мертвеца, что ты мой друг, он бы тебя сожрал живьем. И я даже не знаю, смог бы ты снова возродиться там, у себя. А если бы ты возродился без рук или ног, или, например, какашкой? – красочно обрисовал Артем возможные перспективы для проклинателя здесь и созидателя там.
Свад, будучи существом с ярким воображением, внимательно следил за словами человека и представлял себе эти пагубные последствия. Всякое упоминание насильственной смерти вызывало у него священный трепет и непередаваемый ужас и лишало его сил. Он словно терял всю Эртану, сила воли покидала его, и он впадал в беспросветную панику.
На какое-то время в каюте установилась тишина. Артем думал о предстоявшем деле, Свад отходил от картины, которую нарисовало ему его воображение, и не имел сил что-либо произнести. Этот мир был ужасен и жесток и пугал его словами Артема, человека, способного убить десятками изощренных способов. Он уже забыл, что в своем мире был убит братьями. Это событие отодвинулось куда-то в глубину сознания и не хотело появляться. Само подсознание гремлуна боялось вытащить этот факт на свет.
Артему, как человеку деятельному, надоело сидеть в каюте, и он вышел на верхнюю палубу подышать воздухом. Остановился у фальшборта и стал смотреть на реку. По берегам реки стояли девственные леса, изредка прерываемые проплешинами поселений. По воде скользили многочисленные лодки рыбаков и медленно плыли такие же неповоротливые туши фриндонов.
На борту кого-то ругал боцман, обзывая матросов то ленивыми крабами, то скользкими угрями, то беременными бабами, которые не могут толково управлять парусами. На что в ответ он слышал, как те незлобно огрызались.
– Если бы не болезнь пятерых, боцман, мы бы управились, а так ты сам видишь, нас только трое вантовых. Как тут быстро управиться?
– А вы не жрите на пристанях всякую гадость, тогда и болеть не будете, – так же незлобливо отвечал боцман. Вся эта перебранка между ними была способом выплеснуть раздражение. Боцман понимал, что у него не хватает матросов, а те знали, что он знает об этом, и отвечали, следуя устоявшейся привычке.
Артем вспомнил, что говорил купец на постоялом дворе: сегодня ты помог, парень, а завтра тебе помогли. Такой продуманный дядечка не мог посоветовать плохого. Немного подумав, ученик мага решил предложить помощь лекаря.
– Боцман, – обратился он к кряжистому мужику в серой рубахе, распахнутой на груди и являющей взгляду могучую седую поросль. В ухе мужчины была серьга кольцом из белого металла. Его руки упирались в боки, а недовольный взгляд провожал матросов, снующих по снастям.
– Вам чего, сударь? – Боцман окинул оценивающим взглядом фигуру землянина, пробежался по одежде и остановился на полноватом лице с наивными простодушными глазами, утонувшими под пышками щек.
– Я могу посмотреть больных и, может быть, помочь им в исцелении, – не смущаясь ответил Артем. Он был вежлив и старался говорить, скрывая возникшее внезапно волнение. Все-таки это было первое его предложение незнакомым людям своих услуг, как мага. А все, что случается с нами впервые, всегда волнительно. Как отнесутся к его предложению? Что скажут и не позовут ли инквизицию по его душу. Такие мысли посещали его голову, внушая сомнение и волнуя разум. Но Артем силой воли подавлял всякое недоверие. На всякий случай у него было заготовлено объяснение своим речам.