Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 53 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я просто не могу представить, чтобы твоя мать изменила твоему отцу, — растерянно проговорила миссис Полсон. — Думаешь, ты знаешь этого человека… — Ты полагаешь, Фрэнсис знал? — спросил Ноа, не сводя глаз с матери. — И ты, и Райна похожи на свою мать, неужели он как-то догадался? — Если и догадался, то никогда не намекал мне об этом. — Нам нужно найти Бернадетт, — заявила Оливия, спрыгивая со стола. — Мы можем сравнить ее ДНК с ДНК женщины, найденной в озере. Тогда будем знать, с какой стороны трясти семейное древо. — Но все на этой стороне мертвы, кроме меня и Бернадетт. — Хм, — осторожно проговорила Оливия. — Может быть. — Что значит «может быть»? Оливия вздохнула. — У тебя и так выдался тяжелый день. Я не уверена, что ты готова услышать то, что мы узнали. — Выкладывай. Невозможно шокировать меня больше, чем известием, что мой отец — мне не родной. Оливия неохотно кивнула Кемпу. — Твоя тетя Перл, сестра твоей матери, не умерла при родах, — выдал Кемп. — Более того, мы вообще не можем найти свидетельство о ее смерти. — Она может оказаться другой жертвой с озера, — заметила Оливия. Я посмотрела между ними. — Но я видела свидетельства о смерти. — Я искала в открытых источниках, — объяснила Оливия. — Свидетельства о смерти, которые ты мне передала, подделаны. — Поддельные? Но почему? — спросила я. — Я не могу сказать, почему, — покачав головой, ответила Оливия. — Я также не могу сказать, кто их подделал. Но я нашла свидетельство о рождении. Перл родила здорового сына, Коллина Куэйда. — Это еще не все, — подчеркнул Кемп. — Мы проследили за компанией «Черная кровь» и обнаружили, что твоя прабабушка назначила твою мать Эмбер владельцем компании и всех ее активов. — Но… — уточнила Оливия, скривив лицо. — Помнишь другой документ, который ты мне прислала? Тот, который ты нашла в шкафу в спальне у Бернадетт? — Да… — Так вот, это было дополнение о наследовании. Примерно за три месяца до своей смерти твоя мать добавила пункт о наследовании, согласно которому активы компании отходили к Коллину Куэйду. Я рассеянно потирала рукой лоб. — Значит, моя мать знала, что Перл и ее сын живы. Но почему моя прабабушка вообще передала собственность моей матери? Мама ведь была еще ребенком, когда прабабушка умерла. — Я надеялась, что ты сможешь это объяснить, — призналась Оливия. — В леджере есть еще что-нибудь о твоей матери или о собственности? — Нет. Я нашла только одну запись о передаче имущества. — Подождите минутку, — с протяжным вздохом проговорил Ноа, поднимая руку. — Уточню… Твоя умершая тетя была жива, но теперь возможно снова мертва, у тебя есть двоюродный брат, который тоже считался мертвым, но теперь может оказаться жив, твой отец — не твой отец, и есть компания под названием «Черная кровь»? — Ноа тряхнул головой, словно пытаясь распутать свои мысли. — У меня голова кругом идет. — У меня тоже, — поддержала сына миссис Полсон. — Все это очень нервирует. — Кому вы рассказывайте, — хмыкнула я. — Что-нибудь еще я должна знать? Оливия посмотрела на Кемпа, потом снова на меня. — Мы продолжаем выяснять судьбы Перл и Коллина. Коллина было легче отследить на протяжении десяти лет или около того, пока он не бросил старшую школу на первом году обучения. Потом мы потеряли его след. — У вас есть фотография Коллина? — Нет, — ответил Кемп. — Удивительным образом с самого детства он не появлялся на фотографиях. И мы до сих пор не нашли его в социальных сетях. — С каждым мгновением это становится все более странным, — закусив нижнюю губу, проговорила я. Оливия развернула свой ноутбук на столе, сидя в одном из кресел для гостей.
— Мы разберемся с этим. Теперь, когда мы закончили расставлять мебель, я могу снова вернуться в режим поиска. — Я захватил с собой ноутбук, — сообщил Кемп. — Если мне разрешат занять стол, я смогу помочь с поисками несколько часов. — Можешь воспользоваться моим, — предложила я, вставая. — Я отправляюсь к Бернадетт. Я не принимала душ с тех пор, как вчера плавала в бассейне Остина. Меня тошнит от запаха хлорки. Я протянула ладонь Ноа, и кивнула на свою сумочку, которая все еще висела у него на плече. Ноа посмотрел вниз и ухмыльнулся, передавая мне сумочку. Я достала свой телефон, взглянув на дисплей. У меня были десятки текстовых и голосовых сообщений. Полагаю, большинство из них содержали угрозы или предупреждения от моих ненавистников. — Не подбросишь меня до мамы? — спросил Ноа, вставая и доставая мои ключи из переднего кармана. — Я приехал сюда на твоей машине. — Конечно, — ответила я, передавая ему свой телефон в обмен на ключи. — Если только ты по дороге разберешься с этим безобразием. Мне сейчас совсем не хочется слушать и читать, что обо мне думают окружающие. Ноа посмотрел на телефон и нахмурился. Глава 38 К тому времени, когда я отвезла Ноа к дому его матери, он удалил все неприятные текстовые сообщения и прочитал вслух те, в которых выражалась поддержка. Сообщения голосовой почты все еще требовали проверки, но я сказала ему, что разберусь с ними позже. По дороге к Бернадетт я обдумывала всю информацию, которую на меня вывалили. Вся моя жизнь представлялась сплошным обманом. Все, что я знала о своей семье, теперь стояло под большим жирным знаком вопроса. Подъехав к дому, я с удивлением обнаружила, как Санни и Тауни вырывают сорняки на запущенных клумбах. Я вылезла из машины, подняв руку, чтобы заслонить солнечные блики. — Вам не нужно этого делать. — Нам было чем заняться, — ответила Санни, пожав плечами. — Я не хотела заходить в дом без разрешения, поэтому мы убивали время, дожидаясь твоего возвращения. Я взяла в руки свой телефон. — Меня арестовали вчера, так что еще не было времени прослушать сообщения голосовой почты. Странно, что Джеки не сказала тебе, что я в тюрьме. — Мы оставили ей сообщение всего десять минут назад. Мы здесь не так давно. — Санни замялась, обменявшись нервным взглядом с Тауни. — Ты в порядке? Мы можем что-нибудь сделать? — Все хорошо. Мне просто нужен душ, — ответила я, ведя их к двери. Перейдя через комнату и шагнув через панельный вход на другую сторону, я остановилась, почувствовав, что там кто-то был. Тауни напряженно замерла рядом со мной. Санни, ничего не почувствовав, врезалась в нас. — Ой, извините. — Здесь кто-то был, — отметила Тауни. — Оставайтесь у двери, — велела я, проходя дальше в комнату. — Я осмотрюсь. — Ни за что, — возразила Тауни, подбегая. — Мы пойдем вместе. Когда мы обходили комнату, я направила свою энергию в пространство. В воздухе что-то витало. Как и накануне, это походило на дуновение энергии. Сильнее всего она ощущалась возле стола, но там никого не было. Более того, на столе вообще ничего не оказалось. Я повернулась и посмотрела через всю комнату на стол Бернадетт. Ее ноутбук исчез. Я повернулась по кругу, но нигде не увидела ни своего блокнота, ни семейной книги Куэйдов, ни ноутбука Бернадетт. — Пропали мои документы и семейная книга. Я достала свой телефон и позвонила Оливии. Она сообщила что у нее нет ни одного из пропавших предметов. Затем я набрала Стоуна и спросила, обыскивала ли полиция дом Бернадетт. После того как он ответил, что нет, я объяснила какие вещи пропали. Стоун пообещал послать Айзека осмотреть дом. Отключившись, я оставила телефон в руке, готовая вызвать помощь, пока поднималась по лестнице. За мной следовали Тауни и Санни. На втором этаже ощущалась та же самая энергия, но по мере продвижения по коридору она становилась все сильнее. Я прошла мимо их комнаты в свою, когда они скрылись в гостевой спальне. Я огляделась, но не увидела и не почувствовала ничего необычного. Когда я вернулась в коридор, Тауни вышла обратно, уставившись на декоративный нож в своих руках.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!