Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 63 из 136 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, милорд. И у меня будут развязаны руки? – Да, пока будешь выжимать из них все. На лице Раббана расползлась блаженная улыбка: – В высшей степени понимаю, милорд. – Ну, достаточно точно ты не понимаешь ничего, – проворчал барон. – Давай договоримся с самого начала. Все, что ты должен понимать, это как исполнять мои приказы. Тебе никогда не приходило в голову, племянник, что на этой планете живет по меньшей мере пять миллионов человек? – Разве милорд забыл, что я уже был его регентом-сиридаром на Арракисе? И если милорд простит меня, я замечу, что такая оценка может оказаться заниженной. Население трудно сосчитать, когда оно так разбросано по впадинам и равнинам. А если учесть фрименов… – Фримены не стоят внимания. – Простите меня, милорд, но сардаукары считают иначе. Барон, поколебавшись, поглядел на племянника: – Тебе что-то известно? – Милорд почивал, когда я прибыл вчера вечером. Поэтому я позволил себе смелость встретиться кое с кем из моих лейтенантов, служивших мне в… э, прошлом. Они были проводниками сардаукаров и рассказали мне, что банда фрименов из засады вырезала отряд сардаукаров где-то на юго-восток отсюда. – Фримены вырезали отряд сардаукаров?! – Да, милорд. – Невероятно. Раббан пожал плечами. – Фримены бьют сардаукаров, – недоверчиво фыркнул барон. – Я лишь передаю то, что мне докладывали, – ответил Раббан. – Говорили еще, что тот же отряд фрименов перед этим захватил крепость и опору герцога – Сафира Хавата. – Ах-х-х-х-х-х… – Барон закивал, улыбаясь. – Сообщение кажется мне достоверным, – проговорил Раббан, – вы и не знаете, сколько проблем было связано здесь с этими фрименами. – Может быть, но твои люди видели не фрименов. Конечно же, это были обученные Хаватом люди Атрейдесов в одеждах фрименов. Таков единственно возможный ответ. Раббан вновь пожал плечами: – Ну, сардаукары решили, что это фримены. Они уже затеяли погром и хотят вырезать их всех. – Отлично! – Но… – Теперь сардаукары при деле… А Хават скоро окажется в наших руках. Я знаю! Я предчувствую это! Ах, какой день! Сардаукары гоняются по пустыне за шайками голытьбы, а истинная награда достанется нам! – Милорд, – нерешительно нахмурился Раббан, – мне всегда казалось, что мы недооцениваем этих фрименов, и в числе, и в… – Плюнь на них, мальчик. Это чепуха. Населенные города, поселки, деревни – вот что должно нас заботить. Там ведь много народа, а? – Очень много, милорд. – И заботят меня именно они, Раббан. – Заботят? – О… девяносто процентов их не стоят и упоминания. Но всегда находятся такие… в Малых Домах и так далее… честолюбивые люди, способные на опасные предприятия. Если кто-нибудь выберется с Арракиса с очередной гнусной байкой об этом деле, я буду недоволен. Ты представляешь себе, как я буду недоволен? Раббан сглотнул. – Ты немедленно примешь необходимые меры, возьмешь заложников из каждого Малого Дома, – сказал барон. – И все вне Арракиса должны думать, что это была честная битва между Домами. Сардаукары ни в чем не участвовали, понимаешь? Герцогу предложили положенную четверть и ссылку, но он погиб в результате несчастного случая, прежде чем успел согласиться. Атрейдес был уже готов принять мои условия. Вот и весь сказ. А любой малейший слушок о том, что здесь были сардаукары, – вздорная ложь, достойная осмеяния. – Как угодно Императору, – сказал Раббан. – Да, так угодно Императору.
– А как быть с контрабандистами? – Им никто не поверит, Раббан. Их терпят, но им не верят. В любом случае следует подкупить кое-кого из них… и принять еще некоторые меры. Впрочем, я уверен – ты справишься с этим. – Да, милорд. – Помни – от Арракиса я жду лишь дохода, Раббан. И ты должен быть моим безжалостным кулаком на этой планете. Никакого снисхождения. Думай об этих тупицах так, как они того заслуживают, – это завистливые рабы, которые дожидаются любой возможности для мятежа. И ни капли жалости и милосердия! – Разве можно перебить население целой планеты? – спросил Раббан. – Перебить? – В быстром движении головы барона выразилось его удивление. – Кто сказал «перебить»? – Ну мне показалось, что вы хотите завезти туда новое население и… – Я сказал давить их, племянник, а не уничтожать. Не расходуй население зря, добейся от него полнейшего подчинения. Ты должен стать хищником, мой мальчик. – Он ухмыльнулся с детским выражением на пухлом лице. – А хищник никогда не останавливается. Никакого милосердия! Не смей. Милосердие – это химера. Оно отступает перед бурчанием в голодном брюхе, перед жаждой в пересохшей глотке. Ты всегда должен голодать и жаждать. – Барон погладил свое жирное тело, поддерживаемое гравипоплавками. – Как я. – Вижу, милорд. Раббан повел взглядом из стороны в сторону. – Теперь все ясно, племянник? – Все, кроме одного, дядя. Остается этот планетолог, Кайнс. – Ах да, Кайнс. – Он человек Императора. Его передвижения неограниченны. И он очень близок с фрименами, взял жену от них. – Кайнс умрет к завтрашнему вечеру. – Это опасная работа, дядя, – убийство императорского слуги. – Ты что думаешь: я вдруг ни с того ни с сего зарвался? – резко сказал барон. В тихом голосе его слышалось непроизнесенное ругательство. – Потом тебе не следует опасаться, что Кайнс покинет планету, он же привык к специи. – Конечно. – Те, кому что-то известно, не станут ничего говорить, чтобы не лишиться специи, – сказал барон. – Кайнсу должно быть это понятно. – Я забыл об этом, – поправился Раббан. Они молча глядели друг на друга. Наконец барон сказал: – Кстати, в первую очередь тебе следует позаботиться о моем собственном запасе. Для семейных нужд у нас запасено с избытком, но самоубийственный рейд герцогских головорезов уничтожил почти все, что было припасено для продажи. Раббан кивнул: – Да, милорд. Барон просветлел: – Ну, завтра утром ты соберешь остатки здешней администрации и объявишь им: «Наш высочайший Падишах-Император повелел мне принять во владение эту планету и окончить все раздоры». – Понимаю, милорд. – На этот раз я вижу, что действительно понимаешь. А теперь оставь меня, хочу еще поспать. Выключив дверной пентащит, барон глядел в спину удаляющемуся племяннику. «Танк, – думал барон, – живой танк, сила без мысли. Там, где он пройдет, останется кровавая жижа. И тогда я пошлю моего Фейд-Рауту, чтобы облегчить их судьбу… Его будут приветствовать как избавителя. Обожаемый Фейд-Раута, благородный Фейд-Раута, посочувствовавший страданиям, спасший их от Твари. Фейд-Раута, за которым можно последовать и умереть. К тому времени мальчик научится угнетать безнаказанно. Я думаю, он именно тот, кто нужен. Он научится. И какое дивное тело! Действительно, очаровательный мальчик». В пятнадцать лет он уже научился молчать. Принцесса Ирулан. «История Муад'Диба для детей»
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!