Часть 63 из 136 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, милорд. И у меня будут развязаны руки?
– Да, пока будешь выжимать из них все.
На лице Раббана расползлась блаженная улыбка:
– В высшей степени понимаю, милорд.
– Ну, достаточно точно ты не понимаешь ничего, – проворчал барон. – Давай договоримся с самого начала. Все, что ты должен понимать, это как исполнять мои приказы. Тебе никогда не приходило в голову, племянник, что на этой планете живет по меньшей мере пять миллионов человек?
– Разве милорд забыл, что я уже был его регентом-сиридаром на Арракисе? И если милорд простит меня, я замечу, что такая оценка может оказаться заниженной. Население трудно сосчитать, когда оно так разбросано по впадинам и равнинам. А если учесть фрименов…
– Фримены не стоят внимания.
– Простите меня, милорд, но сардаукары считают иначе.
Барон, поколебавшись, поглядел на племянника:
– Тебе что-то известно?
– Милорд почивал, когда я прибыл вчера вечером. Поэтому я позволил себе смелость встретиться кое с кем из моих лейтенантов, служивших мне в… э, прошлом. Они были проводниками сардаукаров и рассказали мне, что банда фрименов из засады вырезала отряд сардаукаров где-то на юго-восток отсюда.
– Фримены вырезали отряд сардаукаров?!
– Да, милорд.
– Невероятно.
Раббан пожал плечами.
– Фримены бьют сардаукаров, – недоверчиво фыркнул барон.
– Я лишь передаю то, что мне докладывали, – ответил Раббан. – Говорили еще, что тот же отряд фрименов перед этим захватил крепость и опору герцога – Сафира Хавата.
– Ах-х-х-х-х-х… – Барон закивал, улыбаясь.
– Сообщение кажется мне достоверным, – проговорил Раббан, – вы и не знаете, сколько проблем было связано здесь с этими фрименами.
– Может быть, но твои люди видели не фрименов. Конечно же, это были обученные Хаватом люди Атрейдесов в одеждах фрименов. Таков единственно возможный ответ.
Раббан вновь пожал плечами:
– Ну, сардаукары решили, что это фримены. Они уже затеяли погром и хотят вырезать их всех.
– Отлично!
– Но…
– Теперь сардаукары при деле… А Хават скоро окажется в наших руках. Я знаю! Я предчувствую это! Ах, какой день! Сардаукары гоняются по пустыне за шайками голытьбы, а истинная награда достанется нам!
– Милорд, – нерешительно нахмурился Раббан, – мне всегда казалось, что мы недооцениваем этих фрименов, и в числе, и в…
– Плюнь на них, мальчик. Это чепуха. Населенные города, поселки, деревни – вот что должно нас заботить. Там ведь много народа, а?
– Очень много, милорд.
– И заботят меня именно они, Раббан.
– Заботят?
– О… девяносто процентов их не стоят и упоминания. Но всегда находятся такие… в Малых Домах и так далее… честолюбивые люди, способные на опасные предприятия. Если кто-нибудь выберется с Арракиса с очередной гнусной байкой об этом деле, я буду недоволен. Ты представляешь себе, как я буду недоволен?
Раббан сглотнул.
– Ты немедленно примешь необходимые меры, возьмешь заложников из каждого Малого Дома, – сказал барон. – И все вне Арракиса должны думать, что это была честная битва между Домами. Сардаукары ни в чем не участвовали, понимаешь? Герцогу предложили положенную четверть и ссылку, но он погиб в результате несчастного случая, прежде чем успел согласиться. Атрейдес был уже готов принять мои условия. Вот и весь сказ. А любой малейший слушок о том, что здесь были сардаукары, – вздорная ложь, достойная осмеяния.
– Как угодно Императору, – сказал Раббан.
– Да, так угодно Императору.
– А как быть с контрабандистами?
– Им никто не поверит, Раббан. Их терпят, но им не верят. В любом случае следует подкупить кое-кого из них… и принять еще некоторые меры. Впрочем, я уверен – ты справишься с этим.
– Да, милорд.
– Помни – от Арракиса я жду лишь дохода, Раббан. И ты должен быть моим безжалостным кулаком на этой планете. Никакого снисхождения. Думай об этих тупицах так, как они того заслуживают, – это завистливые рабы, которые дожидаются любой возможности для мятежа. И ни капли жалости и милосердия!
– Разве можно перебить население целой планеты? – спросил Раббан.
– Перебить? – В быстром движении головы барона выразилось его удивление. – Кто сказал «перебить»?
– Ну мне показалось, что вы хотите завезти туда новое население и…
– Я сказал давить их, племянник, а не уничтожать. Не расходуй население зря, добейся от него полнейшего подчинения. Ты должен стать хищником, мой мальчик. – Он ухмыльнулся с детским выражением на пухлом лице. – А хищник никогда не останавливается. Никакого милосердия! Не смей. Милосердие – это химера. Оно отступает перед бурчанием в голодном брюхе, перед жаждой в пересохшей глотке. Ты всегда должен голодать и жаждать. – Барон погладил свое жирное тело, поддерживаемое гравипоплавками. – Как я.
– Вижу, милорд.
Раббан повел взглядом из стороны в сторону.
– Теперь все ясно, племянник?
– Все, кроме одного, дядя. Остается этот планетолог, Кайнс.
– Ах да, Кайнс.
– Он человек Императора. Его передвижения неограниченны. И он очень близок с фрименами, взял жену от них.
– Кайнс умрет к завтрашнему вечеру.
– Это опасная работа, дядя, – убийство императорского слуги.
– Ты что думаешь: я вдруг ни с того ни с сего зарвался? – резко сказал барон. В тихом голосе его слышалось непроизнесенное ругательство. – Потом тебе не следует опасаться, что Кайнс покинет планету, он же привык к специи.
– Конечно.
– Те, кому что-то известно, не станут ничего говорить, чтобы не лишиться специи, – сказал барон. – Кайнсу должно быть это понятно.
– Я забыл об этом, – поправился Раббан. Они молча глядели друг на друга. Наконец барон сказал:
– Кстати, в первую очередь тебе следует позаботиться о моем собственном запасе. Для семейных нужд у нас запасено с избытком, но самоубийственный рейд герцогских головорезов уничтожил почти все, что было припасено для продажи.
Раббан кивнул:
– Да, милорд.
Барон просветлел:
– Ну, завтра утром ты соберешь остатки здешней администрации и объявишь им: «Наш высочайший Падишах-Император повелел мне принять во владение эту планету и окончить все раздоры».
– Понимаю, милорд.
– На этот раз я вижу, что действительно понимаешь. А теперь оставь меня, хочу еще поспать.
Выключив дверной пентащит, барон глядел в спину удаляющемуся племяннику.
«Танк, – думал барон, – живой танк, сила без мысли. Там, где он пройдет, останется кровавая жижа. И тогда я пошлю моего Фейд-Рауту, чтобы облегчить их судьбу… Его будут приветствовать как избавителя. Обожаемый Фейд-Раута, благородный Фейд-Раута, посочувствовавший страданиям, спасший их от Твари. Фейд-Раута, за которым можно последовать и умереть. К тому времени мальчик научится угнетать безнаказанно. Я думаю, он именно тот, кто нужен. Он научится. И какое дивное тело! Действительно, очаровательный мальчик».
В пятнадцать лет он уже научился молчать.
Принцесса Ирулан. «История Муад'Диба для детей»