Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Из-за дедушкиного чая и готового выскочить из груди сердца Джо совершенно позабыла об обещанном сюрпризе. Но когда Лори наконец согласился пойти почитать, она поднялась в свою крохотную, скромно обставленную комнату в пансионе миссис Керк, где ее ждал он – сюрприз. Точнее, она. – Христофор Колумб! Потому что это была Мег. Все еще держа перчатки в одной руке, они сидела в стареньком деревянном кресле у окна, разглядывая снующую по улицам туда-сюда толпу. Какое-то время Джо просто пялилась на сестру, не веря своим глазам. День выдался настолько невероятным, что она вполне могла допустить, что происходящее – плод ее воображения. Раз уж на то пошло, то она бы даже не удивилась, если бы вместо Мег у нее в комнате сидел президент Грант. – Ты заставляешь себя ждать! – воскликнула Мег. Джо улыбнулась, получив привычный сестринский нагоняй. Нет, это точно не президент Грант. – Мег? Мег! – Она бросилась обнимать сестру прежде, чем та успела подняться с кресла. – Ты же ненавидишь поезда! И большие города! Толпу! И… Что ты здесь делаешь? – А ты как думаешь? Я и есть твой сюрприз. – Мег выглядела раздосадованной. – Он что не сказал? Вот паршивец! Лори должен был сказать тебе, что наверху тебя ждет сюрприз. И этот сюрприз – я. Не знаю, зачем он все это затеял. Я села на ближайший поезд и только что прибыла, а Лори, этот прохвост, провел меня сюда через черный ход. Джо рассмеялась, осознав, наконец, смысл розыгрыша. – Мне он сказал, что здесь дамские штучки! Ну и шутник! Мег улыбнулась. – Это я тебе тоже привезла, – сообщила она, указывая на лежащий на кровати бумажный сверток, перетянутый бечевкой. – Матушка собрала его, но забыла подложить тебе в сумку. Она, видимо, не такой мастак по сюрпризам, как Лори. И вот я здесь. – Мама! Ой, надеюсь, она не сильно истратилась. – Джо начала судорожно делать в уме ежемесячные подсчеты, знакомые каждому писателю, особенно тем, кто сотрудничал с журналом «Небылицы». Мег ласково положила руку ей на плечо. – Нет, Джо. Это подарок от старшего мистера Лоренса. В честь твоего первого путешествия в Нью-Йорк. Так любезно с его стороны. Он настоял, чтобы мама сама выбрала вещи, чтобы ей – и тебе – понравилось. Джо улыбнулась, представляя, как мама заворачивала эту миниатюрную посылку. Она немного успокоилась, но отослать Мег в такую даль, только чтобы привезти одежду, представлялось ей чересчур затруднительным. – Мистер Лоренс приехал с тобой? Не могу поверить, что мама отпустила тебя одну. И что ты сама на это решилась. Лицо Мег зарделось, и она отвернулась к окну. – Я не одна. Не совсем. Джо подозрительно взглянула на нее. – Как это «не совсем»? Губы Мег дрогнули в полуулыбке, которую она безуспешно пыталась подавить. – Джон… эм-м, мистер Брук… меня сопровождал. – Джон?! – Мистер Брук, Джо. Джо и вообразить было сложно, каково это – провести несколько часов в поезде через Гудзонскую долину, сидя напротив серьезного и молчаливого Джона Брука. – Как тебе, наверное, было скучно! Надо было ехать с нами. – Нет, он был… весьма любезен. Мне кажется, я узнала его получше, и ему самому, кажется, было приятно провести со мной время. – Розовые щеки Мег приобрели пунцовый оттенок. Джо прикоснулась к лицу сестры. – Ну еще бы. Особенно, если ты всю дорогу сидела такая красная! – Он вел себя как джентльмен. Только и всего, – фыркнула Мег. – Разумеется. – Разумеется. – Джо проказливо глянула на сестру. – Просто я не ожидала, что мое книжное сватовство даст такие плоды.
– Не говори ерунды. – Мег стянула с головы капор, высвобождая рассыпавшиеся по плечам локоны. – Ничего не было. Мистер Брук и я здесь только потому, что так задумал Лори. Он назвал это «побегом от рутины» и сказал, что нам понравится. «Нам?» – Этому старому кирпичу? Из него же слова не вытянешь! Вы хоть разговаривали во время поездки? Мег развязала ленту на свой шляпке. – Разговаривали, и довольно неплохо. Он весьма обходителен, только немного робеет передо мной. В конце концов, не будем забывать, что весь англоговорящий мир считает тебя инициатором нашей свадьбы. Джо хмыкнула, теребя веревку на пакете. – Я сомневаюсь, что прямо-таки весь англоговорящий мир заботит судьба Джона Брука. Если кто-нибудь из моих читателей и проявляет хотя бы малейший интерес, то исключительно из-за тебя. Мег с улыбкой положила свой капор на аккуратно заправленную кровать. – Поначалу нам было смешно. Вся эта витающая в воздухе неловкость. А потом мы нашли много других тем для разговора. – Каких тем? – Каково жить под одной крышей с писательницей. Как тяжело быть наставником озорного мальчишки. – Это уж точно можно обсуждать часами, – закатила глаза Джо. – Да. – Чудеса да и только, – пробурчала Джо. Она сбросила с кресла перчатки Мег и заняла их место. – С трудом представляю себе говорливого Брука в нашей компании в течении недели. Надеюсь, Тедди не пытается таким образом поженить вас в реальной жизни. – Я считаю, что он просто проявил любезность. Серьезно, Джо, не знаю, почему ты вбила себе в голову, что это всеобщий заговор, лишь бы нас поженить. На самом деле только ты постоянно думаешь о свадьбах! Но Джо была уверена, что это заговор, причем очевидный. Более того – предательство! «Теодор Лоренс, – думала она, – даже не смей воображать себя сватом моей Мег!» – Я все равно никогда не заинтересовалась бы мистером Бруком, – заявила Мег. – Почему это? – удивилась Джо. Мег покраснела, будто уже приняла решение. – Потому. – Потому что он бедный, как я сочинила в своей книге, а «тетушка Марч» думает, будто ты калечишь свою жизнь? Ой, Мег, это всего лишь книга. Ты можешь выйти за кого угодно, даже за зануду Брука, если тебе того хочется. – Нет, не могу, – ответила Мег. – Я должна найти своего Лори. – Кого? – опешила Джо. – Брак с состоятельным мужчиной – единственный способ помочь нашей семье. Ты зарабатываешь писательством, Джо, а я что? Я не знаменитый автор, как ты. – Боже мой, я вовсе не знаменитая, – возразила Джо, даже если это утверждение становилось все менее правдивым. – И не говори так, это неприлично и совсем на тебя не похоже. – Не смотри на меня так, – сказала Мег. – Как будто ты думаешь, что я… – Эми? – не сдержалась Джо. – Замухрышка! – выкрикнула Мег. Джо приподняла бровь. Ее сестра была крайне взволнована. – Это не так-то просто, знаешь ли. Быть сестрой американской писательницы Джозефины Марч. Быть той, другой сестрой. Которая не умерла. Которая не знаменита. Не художница и не сорвиголова! Она своим порывом застала Джо врасплох. «Мег оскорблена, а ты, слепая тетеря, этого не заметила». Мег продолжала: – Когда наша сестра умерла, ты искала утешение у себя на чердаке. У Эми было… – Зеркало? – попыталась подсказать Джо. – Рисование! – Мег разошлась не на шутку. – А что было у меня? Что есть у меня? Что остается мне, Джо? Быть гувернанткой? – Она вытерла глаза тыльной стороной ладони, и Джо было невыносимо это видеть. – Продолжать быть Мег Марч, лучшей из нас. Моей героиней и моим любимым, самым прекрасным на свете сюрпризом. Давай не будем портить его ссорами. – Джо взяла сестру под руку. Ее слова прозвучали искренне, о чем Мег знала, – как и подобает сестрам, – и после объявления войны снова наступил мир.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!