Часть 119 из 125 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Это просто праздник в усадьбе наших дорогих друзей с тортом, приготовленным любовью всей моей жизни, обменом клятвами под ярким небом и танцами дотемна.
Это идеально.
Это мы.
Когда мы произносим наши клятвы и Брант говорит «да» со слезами на глазах, я не могу сдержаться. Я говорю ему:
– Правда?
Ухмыляясь, он отвечает:
– Конечно, правда.
Когда преподобный объявляет нас мужем и женой, мы целуемся под ржание Руперта.
И это не просто поцелуй.
Это поцелуй храбрости, поцелуй утешения, поцелуй двух людей, победивших вопреки всему и соткавших историю любви из трагедии. Это когда обретаешь «долго и счастливо» в том человеке, которого меньше всего ожидаешь, но который, единственный, предназначен для тебя.
Это не наш первый поцелуй.
Это не наш последний поцелуй.
Это поцелуй, который завершает наше прошлое, привносит волшебство в наше настоящее и запечатывает наше будущее навсегда.
– Я так тебя люблю, – шепчу я, поглаживая ладонью его заросшую щетиной щеку, когда он улыбается мне в ответ и на щеках появляются ямочки.
– Я люблю тебя, Джунбаг. Больше, чем ты можешь представить, – отвечает он, целуя меня в макушку. Он глубоко вдыхает. – Больше, чем ты когда-либо смела вообразить.
Когда Брант отстраняется, широко улыбаясь, наши гости радостно хлопают, и Венди с тетей Келли поднимаются со своих мест. Они подбегают к крошечной птичьей клетке, стоящей рядом с нами на траве. Проносится еще один порыв знакомого ветерка.
Я беру мужа за руку, и мы переплетаем пальцы, поворачиваясь к ним. Эмоции проносятся сквозь меня, как бушующая река.
Венди поднимает клетку, сжимая в руках, и посылает нам лучезарную улыбку.
Тетя Келли открывает металлическую дверцу.
И тут я начинаю плакать.
Я разрыдалась, глядя, как крошечная синяя птичка расправляет крылья, свободно взмывая в синие-синие небеса и исчезая в облаках.
Брант притягивает меня к себе и, дрожа, выдыхает мне в волосы. Он смотрит на небо, наши руки и сердца переплетены.
Что-то синее.
Эпилог
Брант, 36 лет
Я достаю ручку из кармана и делаю запись.
1 июня, 2031
• Сегодня тридцатый день рождения Джун. ТРИДЦАТЫЙ. У нас двое детей – они примостились по обе стороны от нас. Я чувствую, как Джун уже хочет «отпраздновать» свой день со мной.
>:-)
• Она прикусывает губу и поглядывает на меня.
• «Ну, ты знаешь» эти глазки…
Джун растянулась рядом со мной в маленьком домике на дереве. Она театрально зевает, а затем «случайно» проводит кончиками пальцев по моему бедру.
• Да, она хочет меня.
• Теодор только что выбежал наружу, а потом вернулся, чтобы сказать нам, что одно из облачков похоже на лицо с губным желобком. Оказывается, это маленькая бороздка между нижней частью носа и верхней губой. Где он этого набрался?
• Кэролайн нужно пописать.
• Не знаю, зачем я это записал.
– Мне очень нужно в туалет, мамочка.
Сложив индексную карточку пополам, я сунул ее обратно в карман.
У Саманты это получается гораздо лучше.
Мы все вчетвером вылезаем из нашего домика на дереве, стряхивая травинки и землю с одежды. Эндрю помог мне его построить два года назад, вот только он не на дереве, а под деревом, на земле.
Мы усвоили урок.
– Подождите! Я забыла свой меч. – Кэролайн вприпрыжку бежит в сторону маленького деревянного домика и проскальзывает внутрь через занавеску; ее соболиного цвета волосы, собранные в хвостик, подпрыгивают на спине. Она настоящая девчонка-сорванец. Кэролайн выскакивает обратно, держа меч, который я сделал для Джун в канун Рождества. Она начинает издавать свистящие звуки, когда потертое деревянное лезвие рассекает воздух, а затем направляет его прямо на своего брата: – Отойди, зверюга!
– Я не зверюга, Кэролайн. Я ребенок. – Он скрещивает руки, когда заходящее солнце отбрасывает желтоватые отблески на его и без того песчаного цвета волосы. – У меня будут занозы, если будешь колоть меня этим.
– С тобой скучно.
– Хочешь, пойдем внутрь и кристаллизуем наши собственные леденцы?
Кэролайн кривится от отвращения:
– Это так скучно. Я хочу сражаться с плохими парнями моим волшебным мечом и спасать Агги и Бабблза от невыразимых монстров.
– Невообразимых, – поправляет он. – Эй, разве тебе не нужно было в туалет?
Она таращит глаза, вспомнив. Стиснув ноги, она пробирается по двору к задней части дома; Теодор гонится за ней. Он догоняет ее и дергает за хвостик. Их смех звенит у меня в ушах, как самая сладкая колыбельная.
Знакомые руки обнимают меня со спины, а теплая щека прижимается к моей спине. Я ухмыляюсь, положив ладони поверх ее.
– Я видел, как ты поглядывала на меня в домике на дереве.
– Я не знаю, о чем ты говоришь, – шепчет она, уткнувшись в мою футболку. Ее пальцы скользят вниз и проникают под ткань.
– Думаешь, нам удастся занять детей фильмом, пока мы закроемся в спальне?
– Думаешь, обойдется без слез и бойни?
– Вполне. – Заставая ее врасплох, я наклоняюсь, подхватываю ее за бедра и закидываю на спину. Джун визжит, обхватывая ногами мою талию, и хватается за мои волосы. – Думаю, я могу подождать. Но вот когда ты задуешь свои свечи, тебе лучше быть на пути к тому, чтобы…
Она прижимает руки к моему рту, смеясь:
– Брант!
– Ты не можешь так смотреть на меня, не подозревая, что я буду навязчиво думать о том, что подразумевает этот взгляд, Джунбаг.
Я направляюсь к открытой двери патио с Джун на спине, она крепко держится за меня и хихикает.
Я определенно все еще владею своим титулом «лучший в мире катальщик на спине».
Когда мы заходим внутрь, то вижу, как Теодор и Кэролайн развалились на диване перед включенным телевизором. Теодор обнимает Бабблза, а Кэролайн лежит на Агги, как на подушке. Я улыбаюсь. Джун и я передали наши любимые игрушки нашим детям, когда они родились, и игрушки уже практически истерлись до дыр от всей любви, которую они получили за все эти годы.
– Я пойду проверю торт. Он должен достаточно охладиться для глазури, – говорит мне Джун, сползая со спины.