Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 93 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я бы не удивилась. — Некоторые психи — носят, — фыркнув, заметил Сатоши. — Насколько я знаю, «Расемон» так не делают. — Пока не делают, — буркнул про себя Сатоши, вспоминая банду «Одокуро». Эти ребята уже были на грани кибер-психоза, всей своей шайкой. Все эти банды где-нибудь там в какой-то момент закончат. Юаса никак это не прокомментировал. Поднявшись, он кивнул Ягью и обвел присутствующих взглядом, после чего вновь спокойным змеиным тоном проговорил: — Что ж, если у вас больше нет вопросов… то мы с Сатоши пойдем покурим. А вы можете заканчивать трапезу и приступать к работе. Однако… — его взгляд опустился на корпората, мгновенно напрягшегося от столь пристального внимания. — Сакура. Перед тем, как уходить, подойди ко мне. Позже, — добавил он, заметив, как подорвался тот. — И теперь, Сатоши-кун, — его взгляд вновь вернулся к названному. — Идем, покурим. Когда Юаса с грозного вида босодзоку покинули помещение, они остались вчетвером — с Ягью, но и тот поспешил за своим господином, напоследок, в самых дверях, бросив на них внимательный взгляд. Словно хищник — он внимательно оглядел каждого, остановившись дольше всего на Хотару, после чего, словно на что-то намекая, прорычал: — Не разочаруйте Юасу-сана. Дверь закрылась окончательно. На столе все еще осталась еда… Выждав пару секунд для приличия, девица в зеленом плаще — Акеми, кажется — потянулась за роллами вновь, явно не собираясь останавливаться. Тишину комнаты и продолжавшую играть на фоне музыку прервали редкие удары палочек о тарелки, и Хотару подняла взгляд на третьего напарника, который так и не сдвинулся с места после ухода Юасы. Инами, кажется? Она заметила, с каким пренебрежением он обвел их двоих взглядом, словно сама мысль о совместной работе была ему противна, и в голове Хотару промелькнула мысль, что вот он — типичный корпорат, каких полно было в «Йошиваре». Как тот, которого они должны были вытащить. Не то, что она не сочувствовала Шимаде, все же, немного даже понимала его позицию, но не более. Она еще раз взглянула на еду и почувствовала, как к горлу подступило что-то… Нехорошее. Но выглядело так аппетитно… Но… Лучше не надо. Честно, ни к чему хорошему это не приведет. Мысленно Хотару извинилась перед собой будущей, уже жалея, что так и не смогла попробовать что-то из местной безумно дорогой кухни. За такие деликатесы можно было убить. — Так и продолжим сидеть в гробовом молчании? — подала голос Акеми, словно между прочим. От своего темного дела она не оторвалась. — Полагаю, — буркнул Инами. Акеми хмыкнула, хватаясь за еще один ролл. — Получается, тот громила будет у нас главой? — Сомневаюсь, — на лице Инами мелькнуло явное раздражение. Акеми солнечно улыбнулась ему. — Тогда тому, кто будет руководить всей этой операцией, стоило бы хоть что-нибудь сказать. — Я польщен, — прошипел корпорат, — что из всей этой… — он замялся, и Хотару подумала, что, наверное, он едва сдержался, чтобы не назвать их каким-нибудь грязным словцом, — ну, что ты подумала именно на меня. — Я такого не говорила, — Акеми недоуменно заморгала. Безнадежная команда. Кто бы мог подумать, что рекорд, с какой скоростью раздражал ее Масакадо, бывший коллега, может быть побит настолько скоро. Вместе с Юасой они прошли внутрь курилки, в которой тоже висел огромный голографический экран с осенним закатом. Сатоши оглядел это быстро, его не особо впечатляли подобные элементы декора — помпезно-то как, слов нет — и скосил взгляд на Юасу, вставшего рядом и опершегося на перила, отделявших помещение от экрана. Затем, закурил — тонкие дорогие сигареты. Голографическая картина продолжала жить своей жизнью: с дерева сорвало несколько листьев, и те упорхнули вдаль, вниз. Солнце медленно ползло к горизонту, но Сатоши знал, что этого никогда не случится — как только они выйдут из курилки, изображение перезапустится. В воздухе запахло более дорогим табаком, настоящим. Старик мог себе такое позволить. — Сатоши-кун, — раздалось рядом. — Ты меня слушаешь? В ответ Сатоши затянулся своими дрянными сигаретами. Резкий кислотный запах мгновенно перебил приятный аромат дорогого натурального дыма. — Ты говори-говори, я слушаю, — выдохнул он в воздух зеленоватое облако. — Скажи, Сатоши-кун. Это похоже на мир за Эдо? — Юаса кивнул головой в сторону экрана, где продолжало садиться солнце. В ответ Сатоши скривился. — Давно уже нет. А что, хочешь там как-нибудь прошвырнуться? — он хмыкнул. — Не думаю, что тебе будут там рады. Юаса тихо рассмеялся.
— Мне нравится смотреть на все это с высоты, пока лечу на самолете. Оказаться внизу меня не прельщает, — он вновь затянулся, но запах его сигарет так и не пробился сквозь едкую пелену дешевого табака Сатоши. — В конце концов… там много тварей, что желают каждому прохожему смерти. — Это было весьма грубо! Ем ответили лукавым взглядом. — Я говорю не о любителях свободы и смехотворных причесок. Стоило этим словам оказаться произнесенными, как рука Сатоши сама поднялась и невольно прошлась по абсолютно гладкой поверхности головы, после чего он с убийственно серьезным взглядом кивнул, хотя голос выдал, что он думал на самом деле: — Ага. Ну я так и понял. — Волос у тебя уже давно нет, но свободу ты все еще любишь. — Привык уже, — выдохнул Сатоши в воздух новую партию ядовитого дыма. — Здесь, в Эдо, как-то все не так. — Это потому что ты на окраине, — проворковал Юаса. — Все, что в центре и на периферии — точно такие же безумные джунгли, хотя свобода, конечно, есть только у тех, кто владеет деньгами этого мира. Чем не ваша эта хваленая сила? Только более универсальный аналог. Сатоши окинул его невеселым взглядом. — Ты меня надумал в свою банду затащить, или что? — Я уважаемый бизнесмен, в конце концов, — тихо рассмеялся Юаса, и в пустой курилке это прозвучало почти оглушающе. — Я якшаюсь не с бандами, а с уважаемыми людьми... — Ага. Уважаемые люди вроде Танаки? — ухмыльнулся Сатоши. — Где ты только достал этого клоуна. — Один из многих, — Юаса пожал плечами. — Думаешь, он один такой? — Ты бы их дрессировал получше. — Это не моя забота. Улицы дрессируют их куда лучше, чем какой-то старик, любящий ностальгировать по старым временам. «Поскромничал, поскромничал», — фыркнул про себя Сатоши, но ничего более не добавил. Он затянулся сильнее, и, когда Юаса заговорил вновь, едва не выдохнул ему дым прямо в лицо. Случайно. Чертовы привычки! — Сатоши-кун. У меня к тебе просьба. — Не обещаю, что выполню, но слушаю. — Оправдай мои ожидания, — на его лице не было ни тени улыбки. — Я многое слышал о тебе, Сатоши-кун, хотелось бы увидеть, на что ты способен, воочию. Не каждому удается уйти живым от «Курошиши-дзоку»... Хоть тебя и потрепало, я вижу… — «Живым» — довольно громкое слово, — осклабился Сатоши. — Если ты все сделаешь как нужно, у тебя будут и деньги, и свобода, и, может быть, собственная банда... Или племя, — Сатоши закатил глаза, цыкнув. — Как вы это называете между друг другом?.. Шучу, конечно же. Подумав немного, все еще смотря на фальшивое солнце, Юаса потушил сигарету о ближайшую пепельницу, после чего швырнул ее в сторону голограммы, где та скрылась, поглощенная закатом. — Не разочаруй меня, Сатоши-кун. — Ты мне вот что скажи, — тоже докурив свою сигарету, он швырнул ее следом и выразительно, насколько мог делать это с диодом вместо глаз, взглянул на Юасу. — Ты хочешь, чтобы мы сделали это потише или погромче? В ответ — вежливая змеиная улыбка. — Главное, чтобы это дело не связали со мной или семьей. Выдержав некоторое время, чтобы дать Юасе-сану закончить со своими делами (и, несомненно, чтобы не терять в его глазах достоинство, сидя около машины, будто собачонка, в ожидании), Сакура вышел прочь из ресторана. Прохладный ветер ударил в лицо, и он поморщился, чувствуя, как постепенно уходят назойливые ароматы ресторана и дешевых сигарет громилы с диодом вместо глаза. Остальные остались внутри. Та девчонка в ядовитом плаще, Акеми, явно хотела помочь кансайской девице с ее… интересным состоянием, удостоверилась, что у той была бурная ночка (будто сама прекрасно знала, к чему такие приводят), и, видимо, пыталась добиться чего-то еще, но получила в ответ лишь мутный взгляд и отстала, продолжив уплетать роллы. Может, все не так уж и плохо было с командой? Во всяком случае хотя бы девица в плаще…. Акеми, да, стоило привыкнуть называть ее по имени, выглядела так, будто была хотя бы минимально приятным членом общества. Насколько вообще можно было говорить так о девчонке из трущоб. Юаса-сан ждал его у собственного автомобиля. Обернувшись, он наградил его улыбкой. — Сакура-кун, — он в задумчивости склонил голову набок. — Думаю, ты уже понял. Все это, — он кивком указал на ресторан, возвращая мыслями к недавнему разговору, — испытание скорее для тебя. — Да, господин. — Ты решал дела и до этого, с моими подчиненными, разумеется. Но если ты хочешь занять место главы отдела безопасности, то тебе придется научиться работать с таким контингентом. Научиться руководить ими и не вызывать желание тебя убить. Либо вызывать, — на его лице мелькнула ухмылка, — но иметь козырь в голове, чтобы тебя все же не тронули. Поэтому, Сакура-кун, постарайся быть более… политичным. В ответ Сакура склонил голову, давая понять, что принял каждое слово. Не то, что ему действительно хотелось работать с такими оборванцами, но особого выбора у него не было. Он не подал виду, когда следом зазвучали слова, отчего лицо у него свело судорогой:
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!