Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 36 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Меня зовут Дэн О’Лири. Я прошу прощения, что вот так сразу, без предварительного звонка, стучусь в вашу дверь. – Большинство людей с легкостью бросают трубку телефона, а вот захлопнуть дверь перед носом у человека куда сложнее. – Мне бы очень хотелось задать вам несколько вопросов о том, что случилось здесь около десяти лет тому назад. – Убийство Бет Стинсон, – сказала женщина. – Это было девять лет назад. Десять будет только 20 апреля. Такие вещи не забываются. – Конечно, вы правы. – Как, вы говорите, ваше имя? – Дэн О’Лири. Я из Седар Гроув. – Седар Гроув? – переспросила она. – Это к северу отсюда, в Каскадных горах. – Я знаю, где это. Мы возили туда детей каждое лето. Озеро Росс знаете? – Много раз там рыбачил. – У нас там была плавучая хижина. – Должно быть, вы рано там устроились. Я слышал, сейчас, чтобы только встать на очередь, надо иметь близких родственников в тех местах. Андерсон улыбнулась. – Сорок лет назад таких проблем еще не было. А где вы, говорите, работаете? – Я адвокат. Интересуюсь делами вроде этого, – сказал он, балансируя на грани между правдой и полуправдой. – И что у вас за интерес? – Я изучаю свидетельские показания и пытаюсь понять, достаточны ли они были для того, чтобы осудить человека. – Но Уэйн Герхардт сознался. – Да, я знаю. – Он что, написал отказ? – Мистеру Герхардту грозила смертная казнь. Я пересматриваю показания. – То есть у вас что-то вроде проекта «Невиновность»? – Вы об этом слышали? – ответил он вопросом на вопрос, балансируя все на той же грани. – Да, конечно, – ответила она. – Могу я задать вам несколько вопросов? Андерсон пожала плечами. – Почему бы и нет. – Но в дом его не пригласила. – Вы говорили детективам, что встали ночью и пошли в кухню выпить воды. – Да, верно. – Еще вы сказали им, что не были уверены, надели вы перед этим очки или нет. – Верно, не была. – Но на процессе вы сказали «скорее всего, да». Почему вы так решили? – С тех пор уже много времени прошло, таких подробностей я не помню. – Да, я понимаю, лет прошло много. Но вдруг вы вспомните. – Наверное, я сказала так потому, что без них я бы его вообще не увидела. Я бы и вас сейчас без них толком не разглядела. – А вы помните, какое у вас было зрение девять лет назад?
– К счастью, такое же, как сегодня. – А какое оно у вас сейчас? – Понятия не имею. – Она посмотрела ему через плечо, на улицу. – Это ваша машина? – Да, моя. – Вот так я могу прочесть номер. – Она сняла очки. – А так он расплывается. – Значит, из-за того, что вы вообще видели Уэйна Герхардта, – сказал Дэн, поворачиваясь и показывая пальцем, – который, как я помню, вы говорили, стоял вон там, у дальнего отсюда угла дома Бет Стинсон… – Совершенно верно… – Вы и сделали вывод, что, «скорее всего», надели очки. Это верно? – Да, там я его и видела. – Значит, вы предполагаете, что были в очках. – Это не предположение. Я точно в них была, иначе я бы его не видела. Они ходили кругами, как, несомненно, и было бы на суде, если бы защитник Герхардта не отказался преследовать эту тему. – А детектив, который к вам приходил, показал вам несколько фотографий и спросил, узнаете ли вы на них человека, которого видели той ночью? – Детективы, – сказала она. – Их было двое. – Они показывали вам фотографии? – Не сразу. В первый раз я сказала им, что не уверена, мистера Герхардта я видела или нет. Я не хотела брать на себя ответственность за осуждение невиновного, а уверенности у меня не было. Кто захочет жить с таким грузом на совести? – И тогда они вернулись и показали вам фотографии? – Вернулся тот, что помоложе, имя еще такое необычное… нет, забыла. В общем, он спросил, смогу ли я прийти к ним в полицейский участок для процедуры опознания. – И вы смогли? – Сначала я не собиралась. – Почему нет? – Уверенности не было. – Что заставило вас переменить мнение? – Человек, которого я видела, выглядел в точности как тот, с фотографии, которую показывал мне детектив. – Сколько фотографий он вам показал? – Только одну, ту самую, – сказала она. – И вам показали ее прежде, чем вы пришли в полицейский участок и выбрали Уэйна Герхардта из нескольких человек? – Да, верно. – И вы были уверены, что видели мистера Герхардта. – Тогда я еще не знала его имени. – Но вы его выбрали. – Я была практически уверена. Дэн старался, чтобы его голос звучал ровно. – Но все же не на сто процентов? – Вряд ли можно быть уверенной в чем-то на все сто. Но мне стало легче, когда я услышала, что мистер Герхардт был в тот день в доме Бет и что у него нет алиби.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!