Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Метку каторжника на лоб, магическую клятву и отправим на рудники. Сам знаешь, с лекарями там тяжело, а пожизненный лекарь — настоящий подарок для Смотрителя, он мне как раз недавно писал на эту тему. — Мне заняться? — Да, сделай. И пришли Сарлема, пусть сопровождает Алину. Мало ли какие ещё сюда приехали гости. — Ринар, а что насчёт конфет? Выяснили кто их раздавал? — вдруг вспомнила я. — Каких конфет? Я со стыдом осознала, что забыла передать информацию от Кассиля. Рассказав всё, что мне было известно, я потупилась. — Прости, тогда пришла Ангалая, и я отвлеклась. — Откуда эта информация? — Просто слухи. — Как про маньяка? Просто слухи безошибочно указали на него? — Ринар, не здесь и не сейчас. Да, это просто слухи, которые необходимо проверить. — Будущая императрица обзаводится личной сетью информаторов? — тон Шаля был немного ехидным, но неодобрения в нём не было. — Ну если учесть, что защитники сами не прочь приставить мне саблю к горлу или исчезнуть из поля зрения в опасный момент, то приходится заботиться о себе самой, — не удержалась я от язвительного тона. — Ты поэтому попросила в сопровождение Сарлема? — Надо же, какая проницательность! Была бы я настолько догадливой, может мне бы хватило первого раза. Как видишь, понадобилось целых два. К счастью, даже до меня уже дошло, поэтому третьего раза ждать не буду, — я сердито смотрела на Шаля, и он неожиданно отвёл глаза. — Хаш, тебе есть, чем заняться, Алина, думаю, что у тебя тоже есть дела. Сарлема пришлю, постараюсь вернуться сегодня. Он нежно сжал мою руку, а затем подтолкнул к выходу. Улыбнувшись ему на прощание, я отправилась проверять своих маленьких пациентов. Приёмный покой был переполнен, детей всё привозили и привозили, и мы едва успевали размещать больных. Сарлем приехал через несколько часов, чтобы сопровождать меня для беседы с потенциальными поставщиками. Лихорадка приняла столицу в свои жаркие объятия. Больных было так много, что улицы были пусты, и лишь иногда по ним торопились редкие прохожие. Вальяжные талиры лежали на согретых весенним солнышком крышах. К счастью, к моменту моего первого выхода из клиники часть населения уже переболела. В разных районах города дымили костры с характерным запахом. Болезнь снимала жатву, угрожая не только детям, но и больным старикам. К сожалению, не все малыши попадали под нашу опеку, поэтому костры не оставались пустыми. Я старалась не думать о том, могла ли сделать больше. Здание Торговой Гильдии находилось в самом центре города и сейчас выглядело на редкость пустынным. У дверей не стоял привратник, никто не спросил наших имён. Сарлем отвёл меня на третий этаж, где в просто обставленном кабинете сидел пожилой мужчина с окладистой седой бородой. — Господин Вериомас? Вы позволите? — А, Сарлем, конечно, проходи. Солнечного дня вам. Чем могу быть полезен? Купец прошёлся по мне цепким, практически осязаемым взглядом. В нём не было никакого подтекста, только отточенная годами внимательность успешного дельца. — Позвольте представить, невеста императора, госпожа Шиманская. — Удовольствие, огромное удовольствие. Ходят слухи, что у госпожи Шиманской прекрасный голос и есть определённый интерес к лекарскому делу. — Добрый день, господин Вериомас. — Чем могу быть полезен, уважаемая? — У меня есть списки необходимого для клиники, я бы хотела договориться о поставках этих товаров. — Давайте посмотрим. Хм. Ну что же, практически всё я могу организовать в течение ближайших дней, что-то даже сегодня привезут, если поступит оплата. — В качестве оплаты у меня есть гарантии императора, — я достала из сумочки чековую книжку и показала купцу. — Этого будет достаточно? — Вполне. Слышал, что казначей наконец-то приступил к своим обязанностям, так что думаю, что проблем не будет. — Скажите, а когда можно ожидать годжику? Она необходима в больших количествах. Торговец кинул на меня оценивающий взгляд, особенно долго задержавшийся на руках. — А что, годжика помогает от болезни?
— Нет. От поноса. И хорошо сочетается с чарами. Дети умирают не от болезни как таковой, а от обезвоживания и сепсиса. Мы, конечно, пробуем и другие варианты, но пока лучше всего результаты именно с ней. — А взрослым стоит ли её принимать? — взгляд стал тяжёлым и пронзительным, буквально впился в моё лицо невидимыми клещами. Совсем не безобиден этот пожилой мужчина, да и не случайность, что он возглавляет Торговую Гильдию, такой пережуёт и выплюнет не поморщившись. — Нет, для взрослых опасность обезвоживания гораздо ниже, они же не засыпают и могут принимать жидкости в достаточных количествах сами. Да и расстройство желудка их намного меньше беспокоит. А детей нужно поить, спящих, это непросто само по себе. — Стало бы ажиотаж вокруг этой ягоды — надуманный? — Нет, детям действительно помогает. А взрослые в такой момент могут и перетоптаться, попить что-нибудь ещё, — сердито добавила я, а мой собеседник неожиданно приятно улыбнулся, а затем и вовсе рассмеялся. — Будет вам годжика, распоряжусь. Только рассчитываться будете сами. У меня на складах хорошо если двадцать мешков наберётся, а почём другие купцы её будут продавать — это уже дело ваше. Указания я дам и информацию донесу. — Вы сказали, что практически всё сможете поставить. А что не сможете? — Вот эти травы, — он быстро делал пометки в моём списке, — лучше искать у травников или в аптеках, мы с таким товаром дела не имеем, больно узкоспециализированный, да и условия хранения особые. Что касается провизии, то Его Величество уже наладил поставки без риска распространения в другие города, так что еда тоже будет. Немного сегодня привезут, остальное по мере поступления. — Нам хранить практически негде, поэтому лучше бы небольшие поставки. Маги обновили холодильную комнату, но планировка изначально такова, что места для хранения мало. Так что продукты раз в два-три дня было бы идеально. Что касается постельного, то это пока разовая покупка. Там два списка, еда и травы — это ежедневная потребность, всё остальное — пока разовая закупка. — Толковые списки, я попрошу секретаря снять копии. А пока давайте выпьем чаю? — Спасибо за приглашение, но это и есть копии специально для вас, так что давайте оговорим цену, и я вернусь в клинику. — Конечно. Давайте остановимся на авансе в двести золотых, в дальнейшем я пришлю посыльного и дам более точную разбивку по ценам и позициям. А за поставки еды будете рассчитываться по факту, либо также давать оплату наперёд. Я молча вписала сумму, поставила подпись, и листочек засветился мягким светом, словно подтверждая написанное. — Можно вопрос, уважаемая госпожа Шиманская? — Конечно. Можно не только вопрос, если вы решите приехать, то я с удовольствием покажу вам и больницу, и меры, которые мы предпринимаем. Вы знаете, я даже настаиваю. Говорят, что в городе неспокойно. Вы как представитель торговцев должны быть обеими руками за мирное разрешение волнений, не так ли? — Всенепременно так. — В таком случае приезжайте с доверенными лицами, кто уже успел перенести болезнь, я покажу вам как у нас всё организовано. — И почему же мне это должно быть интересно? — вскинул он густые седеющие брови. — Потому что император заботится о своих подданных, не только богатых или знатных, но обо всех. И я бы хотела, чтобы люди это понимали, вот только пока не знаю, как до них это донести. — Вот как. Что же, не посмею отказаться от приглашения. — Вы хотели задать вопрос, — вежливо напомнила я. — Да, действительно. Просто любопытство, если позволите. — Конечно, спрашивайте. — А в вашем мире не носят кольца? — Носят, почему вы спрашиваете? — Потому что невеста есть, а колец нет, — его слова заставили меня почувствовать себя жутко неловко. Я словно самозванкой себя почувствовала, щеки потеплели и наверняка покраснели, а подходящий ответ всё никак не приходил в голову. Положение спас сам купец: — Ах, простите стариковское любопытство, если вы захотите, то в ювелирной лавке гильдии есть очень красивые экземпляры. — Спасибо за предложение, просто в нашем мире действительно другие обычаи. Кольцо как правило только одно и носят его уже после брака, — я постаралась улыбнуться максимально спокойно. — Рада знакомству и будущему визиту. Хорошего вам вечера. — И вам, уважаемая, и вам. Вышла из кабинета на подрагивающих ногах. Насколько же всё-таки тяжёлый тип, двадцать минут разговора ощущаются как час бега с препятствиями. — Ты как? — Сарлем приоткрыл для меня тяжёлую створку двери и заглянул в лицо. — Устрашающий персонаж, не хотелось бы такого иметь во врагах. — Это точно, только тебе оно не грозит. А вот с приглашением ты хорошо придумала. Вериомас, конечно, своеобразный тип, но у него есть свой кодекс чести. — Например? — Например, он никогда не обманет первым. Я расхохоталась.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!