Часть 34 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У вас сохранилось сообщение? – спросил Мэтт.
Нолан пролистал сообщения на телефоне и показал ему. Сообщение короткое, но правдоподобное, Белла заверяла, что она в порядке, что Роберт сделал достаточно на сегодня. Ее подвезет другой друг. Имя не называлось.
– Что вы собираетесь делать с Оливером? – спросил Роберт.
– Я о нем позабочусь.
Они все развернулись и увидели женщину, которая произнесла эти слова. Она размашисто шагала к ним по коридору, показывая удостоверение.
– Мелисса Гиббс, социальный работник, экстренная служба Хаддерсфилда. Я позабочусь о мальчике и найду ему временное жилье.
Мэтт был поражен. Он не ожидал увидеть ее снова так скоро, и уж точно не в связи с делом. Мелисса ничем не выдала, что знает его.
– Я нашла ему место у временных опекунов. Они живут в Марсдене, так что если его мать вернется, сможем быстро со всем разобраться.
– Мэл, мне кажется, ты не понимаешь. – Мэтт неосознанно назвал ее по имени, и остальные посмотрели на него с удивлением. – Оливер болен. Его похитили, держали вдали от матери несколько дней. Он травмирован, ему нужен особый уход. Кроме того, его должны охранять ночью и днем, пока дело не будет раскрыто.
– Мы в курсе. Нас полностью проинформировали. Но мы должны делать так, как лучше для ребенка, и сейчас ему нужно покинуть это место. Его разместят у отзывчивых людей, которые о нем позаботятся.
Лили переводила взгляд с одного на другого.
– Ему нужна его мама.
– Ну так ее тут вроде нет, – ответила Мэл.
Лили повернулась к ней:
– Мы считаем, ее тоже похитили. Она в опасности. Она не плохая мать. Оливера никто не бросал.
– Я не могу высказываться о ее родительских способностях, – Мэл была непоколебима. – И разве она не находится под защитой полиции?
– Да, но все пошло не так. В итоге Беллу похитили. Можно мне поговорить с мальчиком? – спросил Мэтт. – Спросить, вспомнил ли он что-нибудь еще?
– Плохая идея. Он еще не совсем пришел в себя. Через день или два, Мэтт, когда он устроится на новом месте. – Мелисса вручила Мэтту свою визитку. – Держите меня в курсе. Когда найдете его мать, сразу же мне позвоните.
Они стояли и наблюдали, как она шагает в сторону палаты Оливера. Лили подтолкнула Мэтта локтем.
– Чертовы соцработники. Невыносимые, да? Мне показалось, вы ее знаете. Не только потому, что вы обращались друг к другу по имени, но еще я кое-что почувствовала между вами. У меня на это нюх.
Мэтт уныло ухмыльнулся.
– Я действительно знаю ее, точнее, знал. А то «кое-что», на что ты намекаешь, давно в прошлом.
Лили улыбнулась.
– Бывшая. Никогда бы не подумала, что она в вашем вкусе.
– Мэл сегодня в рабочем режиме. Обычно она не такая несносная.
Они совсем забыли про Нолана.
– Я тоже пойду, – сказал он теперь. – Кажется, здесь все под контролем. Дайте мне знать, если выясните что-нибудь о местонахождении Беллы.
Лили все еще наблюдала за тем, как уходит Мэл.
– Может, она и говорит как соцработник, но не выглядит. Джинсы и худи? Слишком повседневно. И у нее на запястье татуировка.
Мэтт улыбнулся.
– Сердечко. Не имеет ко мне никакого отношения. Что-то из ее прошлого, когда я еще даже не был с ней знаком.
Они пошли обратно по коридору. У Лили завибрировал телефон. Сообщение от Беквита. Мэри Мейсон стало плохо во время разговора с ним и Карлайлом. Медики, прибывшие в участок, думают, это сердечный приступ. Она показала сообщение Мэтту.
Он вздохнул.
– Отлично! Еще один чертов свидетель, с которым мы не сможем поговорить.
* * *
Белла открыла глаза. Она спала? Была без сознания? Она усиленно пыталась вспомнить. Она была связана, в тесном помещении, но теперь руки и ноги были свободны, кляпа не было. Сквозь полуоткрытую дверь пробивался луч солнечного света. Она поморгала. Это правда? Или часть какой-то галлюцинации? Она видела улицу! Ничто не удерживало ее от побега. Белла повернула голову и поняла, что лежит на скамье, укрытая одеялом. Голова все еще кружилась. Получится ли встать?
Белла поднялась на локтях. Комната была без окон, холодная и темная, освещаемая лишь полоской света из дверного прохода. Но, что важнее, тут, похоже, никого не было. Белла стянула с себя одеяло и соскользнула со скамьи. Поставила ноги на пол и поняла, что она босая. Руки и ноги болели, голова тоже, но она должна была попытаться. Она стала медленно продвигаться к свободе, едва осмеливаясь дышать.
– Нет, моя милая, не стоит.
Знакомый голос. Он принадлежал человеку, которому она доверяла. Белла обернулась. На какой-то чудесный миг ей показалось, что он пришел спасти ее. Но потом она посмотрела на него. Он ликовал. Он сидел в кресле, наполовину укрывшись в тени. Неужели он был здесь все это время? Наблюдал за ней? Белла уставилась на него в ужасе. Как этому человеку удалось так втереться ей в доверие?
Она обрела голос и закричала на него:
– Ты! Я не понимаю. Зачем ты это делаешь? Ты не можешь держать меня здесь. Мне нужно уйти. У меня больной ребенок, и ты это знаешь!
Он сидел, откинувшись в кресле, спокойно, как ни в чем не бывало.
– Успокойся, Белла. Тебе вредно злиться. Если будешь хорошо себя вести, я дам тебе поесть и впущу в дом.
– Так это был ты все это время? Ты делал все эти ужасные вещи? Ты превратил мою жизнь в ад! – Она покачнулась, и у нее закружилась голова. Это было слишком кошмарно.
Он рассмеялся.
– У меня не было выбора. Они стояли у меня на пути, все они.
– Ты убил Алана. Забрал у меня Олли. Мой ребенок мог умереть! – Она посмотрела на него с отвращением. – Ты – монстр!
– Вовсе нет. Я человек, который тебя любит. И ты полюбишь меня в ответ.
Белла с негодованием закачала головой:
– Никогда! Иди к черту! Я не хочу иметь с тобой ничего общего. Тебе это так просто с рук не сойдет. Сюда приедут. Полиция будет меня искать.
Он покачал головой и поцокал, как перед непослушным ребенком.
– Ты ошибаешься. Я с этим разберусь. Подумай. Полиции ничего не известно. Что у них есть? Как они меня найдут?
– Они умны, особенно этот Бриндл. Он знает, что делать.
– Не обманывай себя. Я могу делать что захочу, и никто меня не остановит. А ты, Белла, либо ты полюбишь меня… либо умрешь.
Глава тридцать третья
День 17
– Тебе это не понравится. – Когда Мэтт пришел в участок на следующее утро, Дайсон уже его ждал. – У нас запрос от адвоката Рона Чокера. Чокер попросил о встрече с тобой.
Это совершенно сбило Мэтта с толку.
– Зачем ему со мной видеться? Что, по его мнению, я могу для него сделать? Как Чокер вообще обо мне узнал?
– Бог его знает. Твое имя не называлось в газетах. Чертова тюрьма. Информация туда просачивается, как вода через решето. Или, может, Белла ему что-то сказала.
– Думаете, мне стоит пойти?
– Подумай об этом. Не торопись. В конце концов, Чокер никуда не денется. – Дайсон замолчал. – И еще кое-что. Мы не можем найти Доусона. Похоже, он смылся. Карлайл должен был обыскать его дом. Все в порядке, никаких признаков борьбы. Его дом обыскали, но не смогли найти паспорт. Мы всех оповестили и выдали ориентировку.
Лили нахмурилась.
– С чего бы Джоуэлу Доусону сбегать, сэр?