Часть 43 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
– Мы взяли его, сэр. Покупал продукты в Марсдене, наглец. Его отвезли в Хаддерсфилд, но он не сказал ни слова, – сказала Лили.
Мэтт почувствовал внезапное облегчение. Криминалисты полным ходом исследовали дом. Они с Лили стояли в подвале.
– Никаких признаков Кэролайн или Аниты, – сказала Лили. – Белла рассказала, что у Тернера была жена, ее звали Китти. Возможно, она кончила как и те две. Белла в порядке. Препараты, которые он ей давал, не оставят длительного эффекта. Она сообразила, что нужно держать себя в руках, и притворялась, что ей тут нравилось. Возможно, это спасло ей жизнь. Но долго она бы так не продержалась.
– Нет, потому что Тернер – убийца. Он бы нашел причину заковать ее в этом подвале и сотворить худшее, на что способен.
Лили поежилась.
– Белла знала его как Джеймса, не как Ду- га. Она думала, он ее контактное лицо из программы. Вы были правы на этот счет. Белла не подозревала, что это обман. Это он отвез ее в тюрьму в Йорке. Она понятия не имела, что он пользовался чужим именем или что он работал с Ноланом.
– Как я говорил, он умен. Заставил ее поверить, что ее защищают. Держал ее в изоляции от всех, кто ее знал, чтобы нанести удар в любой удобный момент.
Лили посмотрела на него.
– Мы здесь закончили, сэр? Меня тошнит от этого места.
Сверху прогрохотал голос Дайсона:
– Инспектор Бриндл! Отличная работа. Мы взяли этого урода, и он не затыкается. – Каменные ступеньки были крутые и истесанные временем, и он наступал осторожно. – Полный псих. Признался во всем, в том числе что он – наш «мистер Извините», и в убийстве тех, кого мы считали случайными жертвами. Видимо, отметки на руках были частью какого-то ритуала. Его способ принести извинения за то, что он их убивал. У каждой женщины был свой цвет. Кэролайн была зеленой, Анита – красной, а Белла – синей. Бог знает почему. Как я и говорил, чокнутый.
Лили посмотрела на него:
– Он что-нибудь сказал об окурке, сэр? Нас это чуть было не сбило со следа.
– Он хотел, чтобы мы решили, что это Чокер. Хотя откуда он его достал, он не сказал. Не думаю, что он сам помнит, честно говоря. Мы сравниваем его ДНК с образцами из-под ногтей Агнес Харви. Результат анализа и его признание засадят этого мерзавца на всю жизнь.
Из кухни послышался голос:
– Кажется, мы нашли ваших пропавших женщин!
Мэтт и Лили переглянулись. Явно ничего приятного их не ожидало. Дайсон первым отправился на кухню.
– Пошли посмотрим, что этот урод с ними сделал.
Плитка с пола была снята и уложена аккуратными стопками в стороне.
– Там. Видите? Все, что осталось, – это три неполных скелета. Когда мы сдвинули машину в том сарае, то нашли яму. Мы проведем исследования, но, думаю, там он сжигал тела.
Лили скривилась.
– То есть жену он тоже убил. Если вы не против, я подожду снаружи. Я достаточно увидела и услышала. Кошмарное место!
Мэтт пошел за ней на улицу.
– Я поговорю с Беллой позже, узнаю, что она теперь собирается делать.
Лили кивнула.
– Она мне сказала, что чувствует себя виноватой перед Доусоном. Видимо, наговорила ему гадостей. Я объяснила, что ее жизнь спасена благодаря ему и его одержимости ею.
– И еще благодаря тому, что Чокер узнал в «человеке с крыльца» нашего «мистера Извините». Если бы не эти двое, мы бы ее не нашли.
– И все равно, по-моему, Джоуэл Доусон стремный. Не хотела бы я, чтобы кто-то за мной следил и фотографировал.
Мэтт улыбнулся.
– Ну ладно. В этот раз это спасло положение.
Лили смотрела на него, склонив голову набок.
– Вы приняли решение насчет работы, сэр?
– Да, Лили, но давай поговорим об этом завтра. Я хочу, чтобы вы с Тэлботом приехали ко мне и оказали небольшую услугу.
Эпилог
– Моя задумка в том, чтобы посетители, заходя через эту комнату в дом, узнавали о его истории и об истории семьи. – Мэтт помахал рукой.
– Повесь на стены пару плакатов, – предложил Дайсон.
– Нет. Никто их не будет читать. У меня есть идея намного лучше. Мы пригласим их присесть и покажем кое-что.
Лили улыбнулась:
– Что-то типа фильма?
Мэтт кивнул.
– Очень короткий, не дольше десяти минут.
– Так, а мы что здесь делаем? – спросил Дайсон.
– А вы в нем сыграете.
Дайсон повернулся к Лили:
– Не нравится мне это, дорогуша. Он хочет нарядить нас в какие-то дурацкие костюмы и сделать из нас полных клоунов.
– Вовсе нет. – Эвелин Бриндл вплыла в комнату, держа две вешалки. На одной было длинное шерстяное платье с коричневым передником и маленькая белая шляпка. На другой – пара сатиновых брюк, сюртук и рубашка с рюшами. Их она вручила Дайсону. – У меня есть к нему парик и туфли. Будьте очень осторожны, это исторические вещи. Уолтер даже носил этот костюм. У нас есть портрет в гостиной.
– Вы хотите, чтобы я все это надел?
Мэтт улыбнулся.
– Из вас получится отличный Уолтер Бриндл. Он был вроде денди – любил свою одежду и свое отличное вино. Вам нужно лишь надеть костюм, сесть вон в то симпатичное кресло и прочитать, что написано на этих карточках. Я их перед вами подержу. Джош запишет на камеру.
Молодой человек, стоявший в глубине комнаты, слегка поклонился.
– А я? – спросила Лили. – Какая у меня роль в этом спектакле?
– Горничная! – ответила Эвелин Бриндл с чувством. – В процессе съемок вы зайдете в комнату и положите в камин свежий уголь.
– Сколько длится это чтение?
– Недолго, Тэлбот. Идея в том, что посетители нажимают на кнопку в стене и фильм запускается. Вы будете сидеть в кресле и дремать. Они нажимают кнопку, вы просыпаетесь, приветствуете их и рассказываете о своей эпохе.
Дайсон вздохнул. Смирившись, он взял вещи у Эвелин.
– Ладно. Но я хочу кое-что взамен, парень. Тебя. В участке, утром в понедельник, свежим и готовым работать со своей новой командой.
– Идет, Тэлбот. Что касается команды, я уже все решил. Я хотел бы взять Лили и Беквита, если вы не против. – Он повернулся к Лили. – Пойдет? Готова дать шанс, хоть мы и «из разного теста»?
Перейти к странице: