Часть 40 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Улиса все еще не вернулась, но у меня не возникло и мысли беспокоиться о ней. Я была измотана и расстроена и просто пообещала себе все ей высказать, когда она вернется.
Уже на кухне, послушно замерев позади меня и терпеливо дожидаясь, когда я решу, чего хочу больше – умыться или прилечь, Барон спросил:
– Как она выглядит?
– Кто?
– Эта кошка.
Я объяснила, не подумав удивиться и поинтересоваться, что он собирается делать с этими знаниями.
Моя вина.
Барон отказался от чая, велел мне ложиться спать и ушел.
Я с удовольствием последовала его совету.
Легла, уснула, кажется, даже сон какой-то увидела, а потом меня нагло и бесчеловечно разбудили.
Сначала я подумала, что вернулась Улиса, только она могла войти в магазин, не потревожив активированную защиту…
С запозданием до меня дошло, что шипеть и утробно урчать ведьма точно бы не стала.
Потом я поняла, что забыла об одной интересной личности, для которой никакая защита не преграда… особенно та, которую он сам же и возводил.
– Дорогая, у тебя ресницы дрожат, я знаю, что ты не спишь, – сказала интересная личность.
Я зажмурилась.
– Открой глаза, посмотри на них и скажи, которая – твоя кошка, – велел он.
– Что? – Я подскочила на кровати, почувствовала, как на голову мою обрушилась крыша дома, небо, звезды и заглядывающая в окно луна, и рухнула обратно на подушку, придавленная всем миром, крепко сжимая виски.
Тихое мое подвывание заглушил раздраженный голос Барона.
– Бестолочь, – вздохнул он.
На пол мягко упали два рычащих кота, тут же бросившихся в разные стороны. Я с ужасом представила, как буду выпроваживать напуганных животных из дома.
Когда Барон склонился надо мной, я выглядела совсем уж несчастной и замученной.
Лба коснулась прохладная ладонь.
– Болит?
– Угу.
Он нахмурился.
– Как тебе помочь?
– Вы это серьезно? – недоверчиво спросила я, щурясь на него – открывать глаза было больно и страшно, казалось, глазные яблоки просто вывалятся из глазниц.
– Ну не бросать же тебя в таком состоянии.
Спорить я не стала. Идти на кухню за порошком для компрессов и в ванную за тазиком с холодной водой и полотенцем мне совсем не хотелось.
Барон послушно принес стакан воды и нужный сверток с обезболивающей смесью, хотя искал долго и в ходе поисков умудрился что-то уронить на кухне. Помог выпить горькую смесь, разведенную в едва теплой воде, оставшейся от моего вечернего вялого чаепития.
С водой для компрессов Барон разбирался уже самостоятельно.
– Дожил, – ворчал он, отжимая лишнюю влагу из полотенца. – Вынужден сидеть у постели глупой человечки.
– Вы можете уйти, – обиженно заметила я.
– Могу. И это раздражает больше всего.
– Что?
– Возможность, которой я не воспользуюсь.
Он просидел со мной несколько часов. Менял компрессы, ворчал, периодически проверял амулет, а потом ворчал еще больше – времени у меня осталось неприлично мало.
Меня это приводило в отчаяние, его злило.
– Завтра мы найдем проклятого, – пообещал Барон.
Я угукнула, ощущая, как по виску стекает несколько прохладных капель, а бок согревает тепло Высшего, сидевшего на краю постели. Боль не ушла, но затаилась, и, пока я не шевелилась, она не давала о себе знать.
А я очень хорошо умела не шевелиться. Молчать вот, кажется, не умела.
– Барон, можно вопрос?
– Он мне не понравится? – подозрительно уточнил он.
– Наверное.
Барон поморщился, но разрешил:
– Задавай.
– Вы чувствуете смерть, – уверенно сказала я. Он молчал, ожидая продолжения. – Если бы вы сразу согласились помочь страже, проклятого удалось бы найти уже давно, так?
– Так. На сегодняшний день смертью пропитан весь город, поиски осложнились, – согласился он. – Но если ты вдруг вздумала заблуждаться на мой счет или в чем-то обвинять, хочу напомнить: я не спасаю этот город, я спасаю тебя. Меня никогда не интересовало людское благополучие, не интересует и сейчас.
– Я тоже человек.
– Да. – Он потрогал полотенце на моем лбу, проверяя, не нужно ли его сменить. – Это большая проблема.
Объяснять свои слова Барон не стал, просто раздраженно велел уже наконец успокоиться и спать.
Я благоразумно подчинилась. Закрыла глаза, пару раз осторожно глубоко вздохнула и неожиданно легко уснула.
Выгонять из дома котов, ни один из которых не был Бозильдой, пришлось вернувшейся поутру Улисе.
Глава 14
О проклятиях, последствиях и человеческой слабости
После трудного пробуждения, прибитая к кровати слабостью, я искренне рассматривала возможность доверчиво позволить Барону самому разбираться и с проклятым, и с проклявшим, и со всем нашим прогнившим аристократическим обществом.
Потом мне полегчало.
Я смогла встать, умыться и даже кое-как впихнуть в себя завтрак.
И в управление я отправилась почти бодрой, частично энергичной и пока еще живой.
Помятый и уставший Санхел, почти всю ночь потративший на заполнение разнообразных бумажек, больше меня походил на проклятого. Это непостижимым образом утешало: если уж здоровый и живой человек способен выглядеть хуже меня, значит, не все еще потеряно!
Пока Барон задерживался, местный повар отпаивал капитана чаем с особыми травками, должными помочь потухшему взгляду вновь разгореться и огню наполнить жилы.
– Сегодня все официально, – сказал Санхел, – градоправитель дал разрешение.
Что это значит, я узнала спустя двадцать минут, когда Барон таки прибыл и мы вышли не через главный выход, а отправились к двери, ведущей на задний двор.
Там нас ждала запряженная карета. Четыре стражника из личной десятки Бэйса, два сосредоточенных констебля, разочаровавшийся во всем Иветти и угрюмый лейтенант Мабэти.
Глядя на его худое равнодушное лицо, я была уверена, что меня ждет долгий день.
Была не права.