Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 11 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что ж, тем лучше, – заметил учитель. – Если он засел у тебя в памяти, возможно, это пойдёт на пользу истории. Давайте послушаем. Глава 5 Стужа Майя терпеть не могла школьную зимнюю ярмарку. Это был полный отстой: благотворительный базар, где пытались торговать всем, что попадалось под руку, и почти всегда это был никому не нужный хлам. Её тошнило от одного вида Беллы Уиллис, но, по крайней мере, её мама всегда готовила к празднику целую корзину вкуснейшего печенья. Майя никак не могла понять, почему Карла так загорелась идеей пойти на ярмарку. Она была в субботу, и это казалось ужасно глупым – тащиться в школу в выходной! Майя наверняка отговорила бы подругу от такого неправильного решения, если бы Карлу не поддержали Томас и Джейсон. Так и получилось, что они явились туда вчетвером, а мероприятие обещало быть ещё более занудным, чем обычно. Вскоре Майя и её друзья уже не знали, что им там делать. Майя готова была развернуться и уйти, когда заметила совершенно необычный прилавок. Он как будто попал сюда с рынка винтажных вещей или вообще из прошлого столетия. Он был расцвечен яркими флагами и завален самыми удивительными предметами. Но внимание Майи привлекла кукла. Деревянная и явно очень старая, хотя и упакованная в свою «родную» картонную коробку с надписью «Ледяной Джек» на крышке. Она выглядела так, словно долгие годы валялась у кого-то на чердаке. Майя хотела спросить, можно ли посмотреть куклу, но спрашивать было не у кого. И она осторожно вытащила куклу из коробки. Кукла была одета в бледно-голубые и белые тона, причём ткань украшали серебристые блёстки и мелкие искусственные жемчужинки. Ноги и руки могли сгибаться, и к ним, и к голове были привязаны нити, но они давно истрепались и порвались и уже ни к чему не крепились. Лицо у Джека было узким, длинным, с острым крючковатым носом и подбородком. Длинный колпак с колокольчиком на конце лихо загибался назад. Ноги и руки были согнуты так странно, будто он сейчас пустится в пляс или отвесит шутовской поклон. Башмаки у Джека тоже были длинные, с острыми носами. Но не настолько длинные и острые, как пальцы на руках, согнутые перед лицом, с длинными и острыми ногтями. Они были такие острые, что Майя больно уколола руку. – Ой! – Девочка выронила куклу, а на руке у неё выступила капелька крови. Она уже было повернулась, чтобы пойти искать остальных, но тут заметила на прилавке табличку: «Всё бесплатно». «Как такое может быть?» – удивилась Майя. Ведь ярмарку для того и устраивали, чтобы собрать деньги. И эта кукла наверняка сколько-то стоит – а коллекционеры и вообще дали бы за неё хорошие деньги. Майя оглянулась. Табличка ясно говорила: всё бесплатно, – значит, если она просто возьмёт куклу, это не будет кражей. Она прихватила куклу и отправилась на поиски Карлы и остальных. – Только не говори, что ты это купила! – воскликнула при виде её Карла. – Ты ведь не отдала им деньги? – Нет, – сказала Мая. – Там всё предлагали бесплатно. Представляешь? – Э… ну да, – Джейсон недоверчиво поднял бровь. – Да правда, на том прилавке всё было бесплатно, – настаивала Майя. – На каком? – спросила Карла. Майя повернулась, чтобы показать, но прилавка нигде не было. – Ерунда какая-то, – сказала она. – Наверное, хозяева просто ушли. – А жаль, – заметил Томас. – Вдруг у них полно такого барахла? – Заткнись, – отрезала Майя. – Это реально крутая вещь. А на прилавке лежали тонны такого. Я думаю, он чего-то стоит. – Ну конечно! – заявила Карла. – Три цента. – Какой он жуткий! – не сдержался Томас. – Вовсе нет! – возразила Майя. – Ты ничего не понимаешь! – Но это правда, – поддержал друга Джейсон. – Страшнее не бывает. – Вам просто завидно! – вступилась за куклу девочка. – С чего бы? – удивилась Карла. – Чему нам завидовать? – Тому, что мне досталась винтажная кукла, а вам нет, – отрезала Майя. – Неужели? – Карла закатила глаза. – Только мне так не кажется. И кому вообще сдалась такая уродская кукла?
Джейсон попросил посмотреть куклу, и Майя протянула её ему. – Тут наклейка, – заметил Джейсон. – Видишь? Вот тут, на спине. Написано: «Ледяной Джек – ДЕРЖАТЬ В ТЕПЛЕ!» – Что-то я не въезжаю, как связаны тепло и Ледяной Джек, – удивился Томас. – Разве он не относится к холоду и всё такое? – А может, это вообще совет не для куклы, – вмешался Джейсон. – Может, имеется в виду, что это тебе надо быть в тепле из-за холода. Ну, в смысле – из-за Джека. – Додумался, поздравляю, Джейсон! – ехидно сказала Майя. – А может… – предположила Карла, – может, это всё-таки относится к кукле. Чтобы держать её в тепле. В смысле, не давать мёрзнуть. – Это ещё почему? – спросила Майя. – Ну, откуда мне-то знать? – ответила ей подруга. – Это же не я ношусь с глупой куклой. Майя закатила глаза. Она положила куклу на стол. – Я просто хочу сбегать в туалет. А вы пока посторожите Джека. Когда она вернулась, в коридоре было полно ребят и родителей. Майя еле протолкнулась к друзьям, ждавшим у стола, но куклы там не было. – Вы что с ним сделали? – возмутилась девочка. – С кем? – растерялась Карла. – Как будто не знаешь! С Ледяным Джеком! – С той жуткой куклой? – уточнила Карла. – Да зачем мне с ним что-то делать? – Я знаю, это ты его забрала, – разволновалась Майя. – Возвращай быстро! – Карла всё время стояла здесь с нами, Майя, – сказал Джейсон. – Ага, вечно ты ей подыгрываешь! – не унималась Майя. – Вовсе нет, – возразил Джейсон. – Я сказал, как было. Она стояла вместе с нами. Майя, она не брала твою куклу. – Но кто-то же взял! И кто тогда это был? – спросила девочка. Она наградила каждого сердитым взглядом, но никто не думал колоться. Они сказали правду. Это был кто-то ещё. Но кто? Майя заметила мисс Миллер и рассказала ей о пропавшей кукле. – Майя, ярмарка скоро закончится. Я оставлю у секретаря записку – может, кто-то её найдёт. Как ты сказала – кукла? – Только обязательно напишите «жуткая кукла», – посоветовала Карла. Мисс Миллер хмыкнула и удалилась. Ребята снова пошли по коридору – теперь уже высматривая всех, кто вёл себя подозрительно или пытался что-то унести. Они так ничего и не высмотрели. К тому же большинство прилавков уже закрывались. – Пойдём отсюда, Майя, – предложила Карла. – Видишь, все уходят. – Я никуда не пойду без моей куклы, – отрезала Майя. – Вы что-нибудь знаете об этом? – раздался голос у них за спиной. Все четверо повернулись и увидели одну из школьных буфетчиц, державшую на весу Ледяного Джека за его длинную руку. – Ура! – воскликнула Майя. – Я так и знала, что он найдётся! – Ничего ты не знала, – возразил Томас. – Ты уже решила, что его кто-то спёр. – Неважно, – отмахнулась девочка. – Главное – он снова тут. – По-вашему, это смешно? – возмутилась буфетчица, миссис Пимм. – У меня от испуга чуть дух не вышибло! Так и знала, что это ваших рук дело! – Эй, – возмутилась Карла. – Это нечестно. Мы вообще ничего не делали.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!