Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 94 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Давай, – раздраженно ответил Янь Ли. – Говори скорее. – На смену не вышла ни одна девушка. Ни одна. – Как это? Где Юэ Лин? – Ее тоже нет. Юэ Лин отвечала во «Дворце» за танцовщиц. Хотя она находилась в самом низу пищевой цепочки, работу выполняла важную и не могла просто так не явиться в клуб. – Ты им звонил? – спросил Янь Ли. – Да. Никто не взял трубку. – Не звони со своего номера, одолжи у кого-нибудь телефон. Юноша выглядел сбитым с толку, и Хуа пришлось вмешаться, чтобы объяснить: – В большом клубе всегда найдется хотя бы один официант, который встречается с кем-то из танцовщиц. Сотрудник поспешно вышел, вернулся через пять минут. – Нашел! – торжествующе объявил он. – Что выяснил? – нетерпеливо спросил Янь Ли. – Юэ Лин переманили в другое заведение, и она забрала с собой всех девушек. – В какое еще заведение? – закричал Янь Ли. – Новый клуб, на юге города. «Лунный дворец». Янь Ли и брат Хуа переглянулись. Да, с этой стороны они удара не ждали. Гао выбил «Дворец» из колеи без шума и крови, ведь ночной клуб без танцовщиц – как ресторан без хорошего вина. – Он пытается нас похоронить заживо. Гао перешел черту! – сквозь стиснутые зубы процедил Янь Ли. – Братец Хуа, нам нельзя промолчать. Давай отправим кого-нибудь к нему. В конце концов, он сам начал! – Боюсь, там нас будут встречать во всеоружии, – произнес Хуа задумчиво. – Ну и что? У нас есть Леопардовая Голова, бояться нечего! Я соберу своих ребят. Не будем сегодня открывать клуб, давай сначала разберемся с этими ублюдками. Хуа повернулся к Леопардовой Голове. – Что думаешь? Тот в ответ лишь пожал плечами. – Говори прямо, – настаивал Хуа. – Хочу знать твое мнение. Леопардовая Голова медленно произнес: – Братец Хуа, ты позвал меня сюда, чтобы поддерживать порядок. О нападении на кого-то речи не было. И я до сих пор не понимаю, что у вас происходит. – Да нам просто нассали на головы! – отрезал Янь Ли. – Что тут непонятного? Хуа жестом остановил его. – Слушай, как давно мы знаем друг друга? – Одиннадцать лет, – ответил Леопардовая Голова, не задумываясь. – Тогда к чему эти игры? Тебе ведь что-то известно? Поняв, что его раскусили, Леопардовая Голова сдался. – Я знаю «Лунный дворец». Им управляет Лун. – То есть наш Лун? – Янь Ли оцепенел. Хуа, впрочем, не удивился.
– Похоже, он спелся с Гао Дэсэном и помогает ему нас уничтожить. – Быть не может! – закричал Янь Ли. – Лун вчера со мной разговаривал, – продолжил Леопардовая Голова. – Сказал, что Гао Дэсэн хочет с нами объединиться. Мол, от слияния выигрывают все. Не обязательно биться насмерть. – Черта лысого ему, а не слияние! Я не собираюсь прислуживать Гао! – взревел Янь Ли, не веря своим ушам. – Ты что, идиот? Разве ты не видишь, что происходит? Хуа догадался, что дело не в умственных способностях. Он взглянул на Леопардовую Голову, а затем расхохотался. – Сколько Лун тебе предложил? Леопардовая Голова стиснул зубы и признался: – Ладно, скрывать нет смысла. Он обещал отдать мне этот новый клуб. У Яня Ли глаза вылезли из орбит. – Предатель! Ты просто дерьма кусок… Неужели тебя так легко подкупить? – Да, именно так. – Леопардовая Голова посмотрел Яню Ли прямо в глаза. – Ты здесь управляющий уже пять лет, верно? А я что? Кручусь как белка в колесе. У меня в прошлом году ребенок родился. Для тебя цена, может, и невысока, а вот я не смог отказаться. Хуа не хотел вмешиваться в спор, но все-таки не сдержался. – Тогда зачем ты сюда пришел? Леопардовая Голова продолжал смотреть на Яня Ли, не осмеливаясь встретиться со спокойным взглядом Хуа. – Я человек слова. Я никогда не подведу тебя или других моих братьев. Честно говоря, я понятия не имел, что Лун планирует переманить ваших девушек… – Ладно, не нужно объяснять, – прервал его Хуа. – Итак, ты хотел мне помочь. Рассчитывал играть за обе стороны? Всем угодить? Леопардовая Голова молчал. После долгой паузы Хуа вздохнул. – Мне следовало платить тебе лучше. Вот к чему привела моя небрежность… Даже предложи я тебе новую должность, ничего не изменится. Может, тогда сделаем так? Ли, иди к сейфу и принеси двести тысяч юаней наличными. Янь Ли был слишком потрясен, чтобы сдвинуться с места, а Леопардовая Голова отмахнулся от предложения. – Братец Хуа, дело не в деньгах. – Думаешь, я пытаюсь купить твою преданность? Вовсе нет. – Хуа покачал головой. – Когда человек передумал, деньгами его не вернуть. Даже если б ты захотел остаться, называли бы мы друг друга братьями, как раньше? Леопардовая Голова почувствовал укол совести. – Братец Хуа… – Усидеть на двух стульях не получится. Надо выбрать сторону, иначе тебя раздавят. В благодарность за нашу одиннадцатилетнюю дружбу и в качестве подарка ко рождению ребенка я дарю тебе двести тысяч. Не отказывайся. Забирай деньги и уходи. Ты только начинаешь бизнес, так что давайте будем считать танцовщиц подарком от Яня. Мы теперь ничего друг другу не должны. Береги себя. Леопардовая Голова понял: с помощью денег Хуа сжигал мосты, и отныне они в разных лагерях, заклятые враги. Он стоял неподвижно, не в силах выдавить ни слова. – Ладно, на сегодня с меня хватит. Янь Ли, дальше ты сам. – Хуа шагнул к двери. – Я не спал больше тридцати часов. Мне нужен отдых. Он вышел из клуба под черное, как смоль, небо. Вспомнив, что его машина все еще стоит у здания «Лунъюй», вызвал такси и поехал за ней. Несмотря на усталость, его мозг продолжал лихорадочно работать. В других обстоятельствах он направился бы в отель «Триумфальная арка», чтобы насладиться своим роскошным номером. Теперь, когда отель закрыт, требовалось найти другое место. Хуа перебрал варианты, и в конце концов собственная квартира показалась ему лучшим из них. * * * Через жилой комплекс Шуйсян на северной окраине города протекал ручей, поэтому риелторы рекламировали его как «место для роскошной жизни на побережье». Пять лет назад Хуа купил там квартиру, хотя приезжал туда редко. Раньше он исполнял роль тени Дэна Хуа; жил где и как придется, всегда следовал за боссом, и квартира стала не более чем местом для хранения вещей. Однако времена изменились. Хуа приехал почти в полночь. И тут вспомнил, что ключи отдал утром Мин-Мин. Пришлось, словно непрошеному гостю, звонить в дверь. К счастью, Мин-Мин быстро открыла. Сперва Хуа даже подумал, не перепутал ли он адрес. Ничто не напоминало его квартиру. Вместо холостяцкой берлоги с толстым слоем пыли на полу он увидел чистые и опрятные комнаты. Волшебству могло быть только одно объяснение. Хуа перевел испуганный взгляд на девушку.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!