Часть 46 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Вряд ли, - покачал головой Кел. – Горная болезнь проявляется на высоте свыше трех тысяч метров. Чтобы это происходило так низко, я никогда не слышал.
- А что это за болезнь? – заинтересовалась Брук.
- Она возникает из-за снижения насыщения крови кислородом, - пояснил Кел. – Проявляться может по-разному. Дыхательная недостаточность, головные боли, тошнота, головокружения, отек мозга. В общем, приятного мало.
- Хорошо, что ей подвержены не все, - впечатлилась Катя.
- На самом деле, - ответил ей Кел. – Она проявляется у десяти – двадцати процентов людей, поднявшихся до четырех тысяч и у ста процентов, поднявшихся выше пяти тысяч. Просто бывает разной интенсивности. А восемь тысяч над уровнем моря считается смертельной зоной, пребывание там без специального снаряжения не должно превышать пары суток.
- Подожди, - забеспокоилась Брук. – Но ты же собрался осенью на восьмитысячник, насколько я поняла. Зачем, если это так опасно?
- Это не опасно, если как следует подготовиться, - улыбнулся Кел, довольный ее заботой. – К тому же, мой организм более тренирован, чем у большинства людей, ведь я с детства живу в горах. Это жители равнин очень чувствительны к перепадам высоты. Не волнуйся за меня, все будет в порядке.
- Очень на это надеюсь! – вздохнула Брук.
- Просто невероятный вид! – друзья стояли на вершине, наслаждаясь открывшимся перед ними простором.
На небе ярко светило солнце, редкие белые облака сейчас были у них под ногами в буквальном смысле. Казалось, что при желании до них можно дотянуться и потрогать рукой. Перед ними раскинулись горные хребты и долины, прочерченные лентами рек. Горы вдали казались голубыми, а на некоторых из них белели снежные шапки. На вершине Бен Невис тоже местами лежал снег и последние метры подъема друзьям пришлось пробираться по огромным камням, чередующимся со снежной коркой. Хорошо, что Кел заставил всех взять с собой треккинговые палки, без них подниматься по снегу было бы гораздо тяжелее.
- Как же красиво! Мы словно на вершине мира! – шепотом произнесла Брук. От потрясения она даже забыла про камеру, рассматривая виды вокруг.
- И как хорошо, что твой прогноз оказался верным, и восхождение прошло в хорошую погоду, - Кел стоял позади и закрывал ее спину от ветра своим телом.
- Это просто совпадение, - Брук не верилось, что ей удалось реально почувствовать то, о чем говорила Мэри. Проще было списать все на то, что им повезло.
- Таких совпадений не бывает, - ответил Кел. – Просто признай и прими это. И тогда сможешь развивать в себе эту силу.
- Я пытаюсь, - глубоко вздохнула Брук.
- Устала? – тут же спросил Кел.
- Подъем был сложный, но мне понравилось, - улыбнулась Брук. – И этот вид стоит любых испытаний и трудностей! Я так рада, что мы сделали это! Эта гора, она…, - Брук задумалась, подыскивая правильные слова. – Она живая! Я ее чувствую! И она позволила нам подняться. Все эти горы, - она повела рукой вокруг. – Они напоминают мне спящих драконов. Люди считают, что драконов не существует в нашем мире, но, возможно, мы просто не в состоянии их увидеть, а они вот тут, у нас под носом! Именно такие у меня сейчас ощущения. Я словно попала в сказку.
- Ты не поверишь, но меня тоже посещала такая же мысль, - откликнулся Кел. – И мне тоже хотелось сравнить горы с драконами, спящими до поры, до времени. А извержения вулканов – это дыхание тех, кто проснулся по какой-то причине.
- Точно! – радостное возбуждение охватило Брук от мысли, что они с Келом даже чувствуют одинаково и мысли у них возникают похожие.
Это же так здорово! Так удивительно, когда находишь в другом человеке отклик на собственные ощущения и мысли. Разве не так должны чувствовать себя родственные души? Понимать друг друга с полуслова и испытывать похожие чувства. Значит ли это, что они с Келом созданы друг для друга? Или в нашем мире не может быть такого? Брук хотелось верить, что может.
Глава 30
- Нет, не стоит туда ехать! – вдруг решительно заявила Брук. – Остановись, Кел! Нам нужно пересмотреть маршрут.
- Что не так? – парень удивленно притормозил на небольшой площадке рядом с дорогой.
С горы они спустились уже далеко за полдень. На обратном пути небо все больше затягивало тучами. Даже не верилось, что с утра был яркий и солнечный день без единой тучки на небе. Ребята плотно пообедали и отправились в дальнейшее путешествие. Их путь лежал на остров Скай. Кел решил воспользоваться паромом, чтобы не делать крюк до моста и все охотно согласились. Но когда они уже были в пути, Брук вдруг забеспокоилась. И чем дальше они продвигались в сторону порта, тем сильнее было беспокойство. Наконец она устала бороться с ним и решила прислушаться к своей интуиции, кричащей о том, что ехать им нужно совсем по другой дороге.
- Я не знаю, - вздохнула девушка, - не понимаю! Просто, чувствую, что плыть на пароме – это плохая идея. Давай поедем по мосту? – она просительно взглянула на Кела.
- Плохая идея, говоришь, - нахмурился он. – Что ж, я полагаю, нам стоит прислушаться к твоей интуиции. Меняем маршрут. Получится несколько дольше, но зато по дороге посмотрим на замок Эйлен – Донан (Eilean Donan Castle). Довольно знаменитое и очень красивое место. Я хотел показать вам его на обратном пути, но теперь получится немного иначе.
Дорога словно сразу стала светлее для Брук, как только они свернули в сторону от порта Малейг и направились к мосту Скай бридж. Она не могла объяснить себе эти ощущения, но облегченно выдохнула, когда Кел без слов прислушался к ее словам.
- Какие красивые горы! – воскликнула Катя, когда дорога сделала очередной поворот.
- Это гряда называется Пять сестер (Five Sisters of Kintail), - тут же принялся рассказывать Кел.
- Сравнить горы с девушками могли только шотландцы, - хмыкнул Дэн.
- Есть очень красивая легенда об этих горах, - улыбнулся Кел. – Рассказать?
- Конечно! – оживились девушки. Слушать легенды в исполнении Кела всем очень нравилось.
- Однажды во время сильного шторма произошло кораблекрушение и на эти шотландские берега вынесло двух ирландских принцев, - начал Кел голосом заправского сказочника. – И там они встретили семерых прекрасных дочерей короля Кинтэйла. Хотя, по другой версии это были сестры из старинного шотландского клана Мак Рэй.
- Семерых? – присвистнул Дэн. – И почему в сказках все такие плодовитые?
- Раньше и не в сказках все имели по множеству детей, - пожала плечами Лена. – В русских деревнях восемь – десять детей было вполне нормально.
- Темные времена, - покачал головой Дэн. – Люди понятия не имели о контрацепции.
- Не перебивай! – строго взглянула на него Брук, обернувшись с переднего сиденья.
- В общем, принцы влюбились в двух младших дочерей короля, - продолжил Кел. – Но король отказывался отдавать младших дочерей, пока старшие были не пристроены. Тогда принцы пошли на хитрость и пообещали, что пришлют своих братьев для оставшихся сестер, но для этого им надо вернуться домой и показать своих красивых жен. Король согласился, сыграли свадьбу и принцы, забрав своих жен, уплыли в Ирландию. А пятеро сестер остались ждать. Но никто за ними не приплыл, а чтобы сохранить свою красоту, они попросили чародея заколдовать их, временно превратив в горы. Так до сих пор они и стоят горами, а мы любуемся ими, - закончил свой рассказ Кел.
- Печальная легенда, - вздохнула Брук.
- Странные эти девушки, - подал голос Тема. – Если они были такие красавицы, то зачем им неизвестно какие принцы? А вдруг они оказались бы кривые или хромые? И из-за этого они так бездарно прожили свою жизнь в ожидании, вместо того, чтобы наслаждаться жизнью.
- Это же легенда, Тема, - взлохматила его волосы Ники, сидевшая рядом. – Она должна быть красивой и необычной.
- Мне она не кажется красивой, - покачал головой парень. – А девчонок жалко! Могли бы детей нарожать и быть счастливы. А вместо этого…
- А вместо этого они радуют нас своей красотой, - продолжила за него Ники.
- Смотрите, замок! – Брук первая заметила замок вдали. – Это он? Эйлен-Донан?
- Да, - кивнул Кел. – Один из самых романтичных замков Шотландии и один из самых знаменитых, к тому же.
- А мы пойдем внутрь? – тут же оживилась Ники.
- Я бы не советовал, - покачал головой Кел. – Там несколько маленьких комнат, которые, скорее всего, будут забиты туристами под завязку. Сомнительное удовольствие! Лучше полюбуемся на него снаружи.
- А я помню этот замок! – воскликнула Лена. – Помнишь, Кать, как в школе мы с тобой «Горца» смотрели? Это же тот самый замок из сериала!
- Да, - кивнула Катя, не сводя глаз с приближающегося замка. – Поверить не могу, что мы видим его вживую! Разве могли мы тогда представить себе такое? Кел, а как переводится его название?
- Остров Донана, - улыбнулся парень. – Он назван в честь ирландского святого монаха-отшельника Донана, который жил на островке, где сейчас расположен замок, до десятого века нашей эры. Остров скалистый, как вы видите, и не очень пригодный для жизни.
- А как называется это озеро? – спросила Лена.
- Это фьорд Лох-Дух, - пояснил Кел. – Тут недалеко расположено место слияния трех крупных соленых озерЛох Алш, Лох Лонг и Лох Дух. Замок находится в точке их слияния. Кстати, на этом островке еще двадцать лет назад жил всего лишь один человек.
- Подражал святому отшельнику? – усмехнулся Алекс.
- Скорее, никто больше не хотел селиться в таком неприветливом месте.
- Почему же неприветливом? – воскликнула Брук. – Смотрите! Солнышко вышло! И радуга!
- Ты так радуешься каждый раз, - фыркнула Ники. – А меня уже не удивляет радуга в этих местах, столько раз мы ее видели за эти дни.
- Но красиво же! – Брук снова схватилась за фотоаппарат. – Мы же остановимся там? – посмотрела она на Кела.
- Конечно, - кивнул он, направляя микроавтобус на стоянку.
- Замок был построен в начале тринадцатого столетия, - рассказывал Кел, пока они высаживались и шли в сторону замка. – Он принадлежал клану Маккензи и был передовым оплотом в войне против викингов. Он несколько раз менял хозяев и последним был клан Мак Рэй.
- Те самые, у которых сестры превратились в горы? – хмыкнул Алекс.
- Ну да, - кивнул с улыбкой Кел. – Но это лишь одна версия, я не настаиваю на ее подлинности. Представители клана считают замок своей резиденцией до сих пор и живут в нем в летние месяцы.
- Что меня восхищает в шотландцах, так это их способность органично жить и среди природы, и среди исторических достопримечательностей, - покачал головой Тема. – В России было бы немыслимо вот так запросто поселиться в каком-нибудь дворце. Все они принадлежат государству, а не людям. А здесь все совсем иначе. Тут даже дома построены так, что вписываются органично в пейзажи, словно так было задумано изначально самой природой. И это прекрасно и удивительно!
- Мы очень бережно относимся к нашей земле, - согласно кивнул Кел. – И ко всему, что на ней построено тоже. Кстати, с замковых галерей открывается потрясающий вид на залив. В этот залив часто приплывают дельфины и морские котики.
- Дельфины? – удивилась Катя. – А я считала, что дельфины живут только в теплых водах.
- Так, тут же Гольфстрим, - пояснил ей Алекс. – Он и согревает эти острова.
- Да не сильно-то он согревает, - Лена поежилась от пронизывающего ветра и наползающего на берег тумана. – Только же солнце было! – возмутилась она. – Откуда этот туман взялся?