Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 65 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Яйца им принесли хозяева фермы. А вот чай и булочки к нему ребята вчера приобрели в магазине. - Эти булочки, - Кел покрутил в руке маленькую круглую булочку, а потом стал разрезать ее поперек на две половинки. – Называются скон. Классика английского чаепития. - Вообще-то, правильно говорить скоун, - поправил его Дэн. – Ведь, как ты верно заметил – это чисто английские булочки. - Вообще-то, первое упоминание об этих булочках принадлежит шотландскому поэту, - хмыкнул Кел. – Так что, вопрос довольно спорный, так же, как и произношение. - Так же, как и порядок намазывания этой булочки джемом и топлеными сливками, - иронично заметил Дэн. - Серьезно? – удивилась Катя. – Кто-то спорит о том, в каком порядке намазывать на тост начинку? - Ты даже не представляешь, какие споры были в Британии на эту тему, - усмехнулся Дэн. – Англичане очень серьезно относятся к этому вопросу! Ведь речь тут о национальной гордости! - И в чем суть спора? – уточнил Алекс. - В Девоне сначала на скоун намазывают сливки, а потом джем, - начал рассказ Дэн. – А в Корнуолле, наоборот, сначала джем, а уж потом топленые сливки. И вот однажды на День матери в рекламе одного ресторана, который, кстати, принадлежит организации, занимающейся культурным наследием, корнуолльцы к своему ужасу заметили, что скоуны намазаны по девонски. То есть, сначала были сливки, а сверху джем. От комментариев под этой фотографией на странице в фейсбуке не было отбоя. Фото называли оскорбительным и неприемлемым, стыдили сотрудников кафе, которые допустили подобный беспредел и прочее, и прочее. Скандал тогда разгорелся знатный! Владельцы кафе даже вынуждены были принести публичные извинения. - Мне эта ситуация напомнила вечный спор москвичей и петербуржцев насчет парадной и подъезда, - хмыкнул Тема. - Да, - закивала Катя, - а еще насчет бордюра и поребрика! Но это же глупо! Да какая разница, как намазана эта булочка? Вкус то от этого не меняется! - Вот! – одобрительно кивнул Кел. – Тебя можно считать настоящей шотландской женщиной. Мы тоже тихо посмеиваемся, глядя на дебаты английских обывателей. Ни один уважающий себя шотландец даже не задумается о том, что мазать сначала. Что будет, то и намажем! У нас и масло отлично подходит для этих целей. Это только английские аристократы выдумывают все эти сложности с топлеными сливками. В Шотландии же все просто: намазал и съел! - Вкусные булочки, кстати, - прошамкала Лена с набитым ртом, поглощая под шумок уже вторую булочку, намазанную в лучших шотландских традициях. - Лена! – притворно возмутился Дэн. – Ты – жена англичанина! Не смей предавать наше культурное наследие! - Не знаю, как насчет ваших культурных традиций, - хмыкнула Лена, прожевав булочку, - но у нас в России – это вообще можно назвать бутербродом. Я у бабушки часто так ела, помнишь, Тем? Кусок белого хлеба, на него мажем масло и сверху варенье, обычно малиновое, но можно и черносмородиновое. Вкус детства! – мечтательно произнесла она. - У меня отец, кстати, тоже говорил об этом, - вспомнил Алекс. – Что в детстве он любил такие бутерброды с маслом и вареньем. - Вот видишь! Это национальный русский бутерброд! – воскликнула Лена. – Так что, британцы могут успокоиться и не спорить больше. Ясно же, что это лакомство первыми придумали русские! - С русскими вообще лучше не спорить, - фыркнул Дэн. – Они везде первые! И все же, это варварство превращать скоун в обычный бутерброд! - Главное, что вкусно! – отрезала Лена. - Ну что, начнем с осмотра окрестностей, а потом в горы! – после завтрака обрисовал ближайшие планы Кел. – Здесь не нужно никуда спешить, просто будем наслаждаться природой и походом. Возьмем с собой немного провизии и отправляемся в путь! В горы отправились вдоль реки по пологому берегу, густо заросшему изумрудной травкой. Чуть выше по течению наткнулись на живописный водопад, повстречали стадо пасущихся на другом берегу коров во главе с очень серьезным быком, который вознамерился даже перейти реку вброд, чтобы защищать своих подопечных. Ребята предпочли ретироваться, чтобы не волновать охранника. Яркая зелень вокруг, зеркальная гладь разлившейся реки и птичьи трели создавали неповторимую атмосферу единения с природой. - Это действительно напоминает сказку, - произнесла Катя. – Теперь я понимаю, почему эту долину называют Долиной Фей. Они однозначно должны тут жить. - Глен Лион считается самой красивой долиной Шотландии, - ответил Кел. – И самой длинной закрытой долиной. Мы с вами сейчас отправимся в небольшую высокогорную долину Кайлех. Там находится храм Тиг-нан-Бодах. Это совсем небольшое древнее языческое сооружение, посвященное богине Кайлех. - А что за богиня такая? – спросила Лена. - В ирландских мифах тоже есть упоминание о ней, - вспомнила вдруг Ники. – Кажется, эта богиня считается прародительницей всех богов. Выглядит она, как древняя старуха с сине-серым лицом, обладающая невероятно острым зрением. И это несмотря на то, что у нее лишь один глаз. А слово «кайлах» или «кайлех» в ирландском означает «старуха» или «колдунья». - Откуда ты все это знаешь? – удивился Дэн. – Не припомню среди твоих увлечений историю. - Просто однажды в школе я делала доклад как раз об этой Старухе, - усмехнулась Ники. – Ну, и вот, до сих пор помню кое-что. - Такой образ действительно сложно забыть, - покачал головой Тема. – Мне бы кошмары снились после таких легенд. - Ники все правильно объяснила, - согласно кивнул Кел. - Само название долины «Глен Лион» переводится, как «долина бога Луга». А название храма Тиг-нан-Бодах, как «храм Старика». Старик Бодах – это муж Старухи Кайлах. По некоторым же преданиям мужем богини Кайлах являлся сам бог Луг, а значит, она была богиней Природы. Такие вот родственные связи. По одной из легенд в стародавние времена Старуха с семьей жила в этой долине, а когда ей пришло время уходить, она в благодарность за гостеприимство оставила местным жителям камни и наказала заботиться о них, чтобы процветание и благополучие не оставило этот край никогда. - Камни? – недоуменно спросила Катя. – Обычные камни? - Конечно же, необычные, - улыбнулся Кел. – Эти камни считаются ее детьми. И местным надлежит следить, чтобы на зиму эти дети были надежно укрыты в ее доме, то бишь, в храме Кайлех. А с приходом весны их обязательно надо вывести на прогулку. Только в этом случае в долине все будет благополучно. И вот уже многие века местные жители хранят этот завет Старухи Кайлах. Сейчас, кстати, все ее дети уже снаружи и мы сможем их увидеть. - Надо же, - покачал головой Дэн. – Обычные камни, а с ними возятся, как с детьми. - Люди верят, а это главное, - пожал плечами Кел. – Я считаю, что такие легенды не возникают на пустом месте, наверняка для них есть основания. И раз уж мы точно не знаем, что и как было в те далекие времена, то почему бы и не прислушаться к тому, что говорят легенды. - Я согласна, - поддержала его Брук. – К легендам надо относиться с уважением.
- Эти места были обжиты с доисторических времен, - продолжил рассказ Кел. – Завтра мы еще побываем в деревне Фортингелл и полюбуемся на самое старое дерево Британии Фортингелльский тис. Ему больше пяти тысяч лет. А некоторые ученые считают, что и все семь тысяч. - И он до сих пор жив? – удивился Тема. - Конечно, - кивнул Кел. – И прекрасно себя чувствует. Фортингелл считается важным священным местом древних, в его окрестностях полно мегалитических сооружений периодов неолитического, бронзового и железного веков. Остатки круглых башен, разбросанных в окрестностях, многие исследователи считают пиктскими. И так же многие считают, что именно Глен Лион, а не Скун был центром королевства пиктов. Есть там, рядом и еще одна святыня – монастырь святого Адонана с исцеляющим колодцем. Мы и в него заглянем завтра. - А сегодня мы увидим какие-нибудь мегалиты? – спросил Алекс. - В районе самого Глена никаких мегалитических построек нет, - покачал головой Кел. – Поскольку долина посвящена богу Солнца и богине Природы, то древние тут намеренно сохраняли естественную красоту окружающего пространства и не вторгались сюда со своими постройками. Но все же есть тут один шедевр, созданный самой природой. И мы его сегодня увидим. Это узкий и высокий камень, словно расколотый посередине на две половины. Он напоминает руки, сложенные в молитве. Его так и называют «Руки в молитве». Эти руки расположены на склоне холма и кажется, что именно к нему они и обращены в молитве. Хотя кто-то из ученых считает этот камень фаллическим символом, а холм, к которому он обращен, оплодотворенным животом женщины. В общем, споры продолжаются и по сей день. - Да уж, - хмыкнул Дэн. – Не удивлюсь, если святые отцы приспособили древний фаллический символ под свои нужды! Молящиеся руки выглядят более благообразно для паствы. - В любом случае, правду мы уже вряд ли узнаем, - согласно кивнул Кел. – А жаль. Интересно же! Храм Кайлех оказался невысоким круглым сооружением, чем-то напоминающим дольмен. Но его стены были сложены из небольших камней, выкладываемых по кругу друг на друга. Сверху стены эти были накрыты каменной плитой, присыпанной дерном. Вокруг храма мирно паслись овечки, а перед ним были выставлены странные фигурки, напоминающие каменные грибы. - По легенде Старуха рожает ребенка каждые сто лет, - пояснил Кел. – Если учесть, что сейчас камней семь и двое из них родители, то можно говорить о как минимум полутысячелетней истории этого храма и этой традиции. Были теории, что изначально камней было двенадцать, но доказательств этому нет. - Надо же, из кучки камней появилась настоящая достопримечательность с такой интересной историей, - покачала головой Катя. – И ведь кто-то до сих пор приходит и выносит эти камни наружу каждый раз! Удивительно, столько лет прошло, а люди помнят. - Как вы? Не устали? Готовы отправиться смотреть на «Руки в молитве»? – Поинтересовался Кел. Сам он выглядел бодрым и спокойным. Брук постоянно наблюдала за ним исподтишка, но ни разу не заметила каких-то признаков болезни. Ей не верилось, что она смогла так быстро отступить, но доказательства были у нее перед глазами, и Брук оставалось только надеяться, что с Келом и дальше все будет хорошо, и ночью жар не вернется. Сама она тоже чувствовала себя прекрасно и искренне наслаждалась этой прогулкой по горам. Усталость совершенно не чувствовалась, и Брук поймала себя на мысли, что могла бы так гулять и гулять, лишь бы впереди видеть спину Кела и слышать его спокойный голос. «Руки в молитве» произвели на ребят сногсшибательное впечатление. - Это место еще называют скалой Фионна, - продолжил свой рассказ Кел. – По этой легенде камень был разделен пополам стрелой, выпущенной легендарным кельтским героем Фингалом или Фионном МакКумхейлом. - И кому тут верить? – возмутилась Лена. – Один камень, а к нему столько версий! - Да без разницы, что про него говорят! – произнесла Брук, заворожено рассматривающая камень. – Просто посмотрите на это! Ведь это действительно похоже на ладони! Так удивительно! Неужели сама природа смогла создать такое! Хочется просто стоять и смотреть! Когда Брук наделала кучу кадров со всех сторон, а Алекс поснимал окрестности с дрона, все выдвинулись в обратный путь на ферму. В этот раз путь пролегал по более обжитым местам, им даже попались в пути несколько коттеджей, перед которыми сушилось белье на веревках. - Прямо, как у нас в деревне, - хмыкнул Тема. – Только тут дома каменные. Дорога шла по прекрасным весенним полям и лугам. Изредка встречались небольшие рощицы и все просто наслаждались этим походом. - Тут, наверное, грибов много будет чуть попозже, - мечтательно вздохнул Тема. - Да, грибов у нас много, как и ягод, - кивнул Кел. - А ты ходишь за грибами? – спросила его Катя. - А зачем? – не понял Кел. - Как зачем? Чтобы собрать, пожарить и съесть, - удивилась Катя. – Или ты грибы не любишь? - Люблю, - пожал плечами Кел. – Но зачем их собирать, если можно купить в магазине? Грибы и ягоды, растущие тут – это для животных. Зачем мы будем их объедать, когда можем пойти в магазин и купить все, что нужно? Животным тоже надо кушать! - Интересная точка зрения, - зависла от такого объяснения Катя и недоуменно переглянулась с Темой и Леной. – А мы любим ходить в лес за грибами. Это и прогулка и азарт, кто больше найдет. А потом еще и вкусный ужин. Лесные грибы вовсе не то же самое, что покупные! У них и вкус, и запах другой. - У нас это как-то не принято, - пожал плечами Кел. – Возможно, раньше так и было, пока не появились магазины. Глава 43 Вернувшись на ферму после такого похода, все были ужасно голодны, и общим голосованием было решено ехать на ужин в ближайший паб. Но у Кела была идея и на этот счет. Он отвез ребят в ресторан при гольф-клубе в небольшом городке Кенмор. Еда там была настолько вкусной, что даже разговоров за столом не было. Все активно восполняли калории, затраченные в походе. - Куда отправимся завтра? – спросил Алекс, когда они уже вернулись на ферму и снова расположились у ночного костра на берегу реки. – Расскажешь нам о дальнейшем маршруте? - Программа довольно обширная, - ответил Кел. – Я даже не уверен, что мы сможем утрамбовать все, что я задумал в один день. Помните, я предупреждал вас, что будет много замков? Ну так вот, этот день настанет завтра. Проедемся по восточному побережью, но сначала заедем в Фортингелл, посетим городки Питлохри и Аберфелди. По пути у нас будут два озера Лох Тей и Лох Ливен. И замки, замки, замки до самого северного побережья.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!