Часть 92 из 94 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
8
Чипсайд – улица в Лондонском Сити, в Средние века по ней пролегал маршрут королевской процессии от Лондонского Тауэра до Вестминстерского дворца.
9
Хупеланд – долгополая или длиной до середины бедра верхняя одежда с расклешенными рукавами; от нее происходят современные судейская и академическая мантии.
10
Вимпл – западноевропейский женский головной убор, состоящий из двух платков и закрывающий волосы, шею и грудь; часто вимпл носили вдовы и монахини.
11
Коллегиальная церковь, или Коллегиа́та – у католиков: церковная община, населяемая и управляемая секулярными канониками, которые, в отличие от монахов, владеют частной собственностью, получают ренту от доходов своей церкви, не дают торжественных обетов (кроме целибата для каноников, посвященных в субдиаконы) и могут в любой момент покинуть общину.
12
Гейтхаус – дом со встроенными в него или пристроенными к нему воротами, как правило являющийся частью крепостной стены.
13
Кордиал – ароматный подслащенный напиток на основе фруктового сока или с добавлением травяных экстрактов либо спиртовая настойка на травах, прототип ликеров.
14
Эсквайр – в Средние века в Англии: молодой человек благородного происхождения, который, послужив пажом, готовится стать рыцарем и несет службу при своем господине, уже имеющем рыцарский статус.
15
Джеркин – короткая, приталенная, облегающая торс кожаная куртка без рукавов, которую носили поверх дублета.
16
Антикамера – небольшая приемная перед входом в парадный зал.
17
Обсерванты – монахи-францисканцы самого строгого толка.
18
Крест святого Павла, или Павлов крест – первый проповеднический крест и кафедра под открытым небом на территории собора Святого Павла в Лондонском Сити.
19
«Тебя, Бога, хвалим» (лат.).
20
По традиции британские монархи ставят в подписи букву R, что по-латыни означает rex – «король» или regina – «королева».