Часть 3 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Здесь хоронить нельзя. Реки наверняка затопляют эту пойму.
– Хоронить? Когда известие дойдет до Алон-Риста, фрэи нас… – Слуга изменился в лице. – Нужно бежать!
– Вот и беги.
Рэйт занес отца на пригорок посреди луга и бережно опустил на землю. Место для последнего пристанища так себе, но тут уж ничего не поделаешь. Обернувшись, он поймал ошарашенный взгляд бывшего слуги.
– Чего?
Малькольм расхохотался, потом смутился и умолк.
– Ты не понимаешь! Глин – быстрый конь, выносливый, как волк. Мэрил доберется до Алон-Риста уже к сумеркам. Он наговорит инстарья все, что угодно, лишь бы самому спастись. Они пустятся в погоню. Нужно уходить!
– Ну так иди, – откликнулся Рэйт, взял медаль Херкимера и надел на себя. Потом он закрыл отцу глаза. Он не помнил, приходилось ли ему прежде хоть раз касаться лица старика.
– Тебе тоже нужно идти!
– Сначала похороню отца.
– Рхун все равно мертв.
От этого слова Рэйта передернуло.
– Он был человек!
– Рхун, человек – какая разница!
– Для меня и для него – большая. – Рэйт отправился к берегу реки, усыпанному тысячами камней. Самое сложное сейчас – подобрать камни нужного размера.
Малькольм упер руки в боки, глядя на него со смесью гнева и изумления.
– Провозишься несколько часов! Ты напрасно теряешь время!
Рэйт наклонился и поднял камень. Сверху он нагрелся на солнце, снизу оставался влажным, прохладным и покрытым мокрым песком.
– Отец заслуживает достойного погребения, и сделал бы то же самое для меня. – Учитывая, что Херкимер почти никогда не проявлял к Рэйту добрых чувств, это прозвучало странно. И все же перед лицом смерти отец наверняка поступил бы так же. – Кстати, знаешь, что бывает с духом непохороненного тела?
Слуга посмотрел на него изумленно.
– Дух вернется и станет тебя преследовать за то, что ты не проявил должного уважения. Маны, то есть души предков, бывают весьма агрессивны. – Рэйт поднял другой камень и направился вверх по склону. – При жизни отец был тем еще кулом. И мне ни к чему, чтобы он преследовал меня до конца моих дней.
– Но…
– Что – но? – Рэйт бросил камни возле плечей отца. Сначала обложить тело по контуру, потом и груду можно наваливать. – Это не твой отец. Тебя никто не просит оставаться.
– Дело не в том…
– А в чем же?
Слуга замялся. Рэйт воспользовался паузой и вернулся на берег за очередными камнями.
– Мне нужна твоя помощь, – наконец проговорил Малькольм.
Рэйт поднял большой камень и понес на склон, прижимая его к животу.
– Какая помощь?
– Ну, ты знаешь, как… жить, точнее, выживать тут. – Слуга кивнул на тушу оленя, покрытую тучей мух. – Ты умеешь охотиться, готовить еду и находить себе приют. Знаешь, какие ягоды съедобны, каких зверей можно приласкать, а от каких нужно бежать.
– Никаких зверей приласкать нельзя!
– Вот видишь! Хороший пример того, как мало я знаю об этих вещах. Один я погибну через день или два. Замерзну до смерти, попаду под обвал в горах или же меня забодает какой-нибудь рогатый зверь.
Рэйт положил камень и спустился к реке, хлопая руками, чтобы стряхнуть песок.
– Разумно.
– Еще как разумно! Я парень разумный. Если ты тоже, то нам пора. Пошли!
Рэйт поднял еще один камень.
– Если ты твердо надумал остаться со мной и время не терпит, то лучше помоги.
Слуга оглядел каменистый берег и вздохнул.
– Обязательно таскать такие большие камни?
– Большие лягут вниз, выше положим камни помельче.
– Похоже, тебе это не в новинку.
– Там, откуда я родом, люди умирают, и камней у нас много.
Рэйт утер пот со лба, отбросив назад копну темных волос. Он закатал рукава шерстяной рубахи. Весна стояла холодная, и все же от работы он вспотел. Хотелось скинуть ли-мору и краги, но он решил не раздеваться. Погребение отца должно быть занятием не из приятных, хороший сын обязан испытывать при этом хоть какие-то чувства. Если неудобство от мешающей одежды – все, на что он способен, Рэйт и на это согласен.
Малькольм принес пару камней и положил на землю, предоставив Рэйту класть их куда нужно. Он остановился и стряхнул песок с ладоней.
– Послушай, Малькольм, либо ты берешь камни побольше, либо мы провозимся тут целую вечность.
Малькольм насупился, но спорить не стал. Он вернулся к реке, подобрал два крупных камня и понес их, обхватив руками как две дыни. В сандалях ему было неудобно. Тонкие ремешки вряд ли годились для прогулок по такой местности. Свою одежду и обувь Рэйт сшил сам из лоскутов шерстяной ткани с кожаными вставками. Они были грубыми, зато прочными.
Рэйт поискал и нашел маленький гладкий камень.
– Разве нам не нужны камни побольше? – спросил Малькольм.
– Это для другого. – Рэйт разомкнул пальцы отца и заменил нож камнем. – Он понадобится ему для входа Рэл или Элисин, если он того достоин, или в Нифрэл, если нет.
– А, ясно…
Обложив тело камнями, Рэйт стал складывать остальные у ног и выше. Он взял отцовскую ли-мору, все еще валявшуюся рядом с тушей оленя, и прикрыл лицо Херкимера. Обшарив заросли молодых сосенок, отыскал обломок медного меча. Сперва Рэйт хотел оставить оружие в могиле, потом вспомнил про расхитителей гробниц. Раз отец умер за клинок, следует о нем позаботиться…
Рэйт еще раз посмотрел на фрэя.
– Он точно не встанет?
Малькольм откликнулся с берега, где добывал очередной камень.
– Точно. Шегон мертв.
Вместе они перенесли на растущую груду еще с дюжину камней, и тут Рэйт спросил:
– Почему ты ему служил?
Малькольм указал на торк вокруг шеи, будто другого объяснения и не требовалось. Сперва Рэйт не понял, потом разглядел, что он представляет замкнутый круг. Металлическое кольцо вовсе не являлось украшением – это был ошейник.
Малькольм не слуга, а раб!
Солнце уже клонилось к горизонту, когда они положили на могильный холм последние камни. Пока Малькольм мылся в реке, Рэйт спел погребальную песню. Потом он забросил сломанный отцовский меч за плечо, приспособил на поясе клинок убитого фрэя и собрал вещи. Их было немного: деревянный щит, сумка с увесистым кремнем, кроличья шкурка, из которой Рэйт собирался сшить подсумок, как только она высохнет, остатки сыра, одно одеяло на двоих, каменный топор, отцовский нож и копье Рэйта.
– И куда мы пойдем? – спросил Малькольм.
Лицо и волосы слуги взмокли от пота, у него не было даже заостренной палки для самозащиты.
– Вот что, перекинь одеяло через плечо и завяжи покрепче. И копье возьми.
– Я понятия не имею, как им пользоваться.
– Ничего сложного. Просто направь, куда надо, и ткни.
Рэйт огляделся. Идти домой не имело смысла. Ни к чему возвращаться обратно на восток – слишком близко к Алон-Ристу. К тому же семьи у него не осталось. Клан его примет, однако жить в Дьюрии слишком тяжело… Можно отправиться дальше на запад, в дикие дебри Эврлина. Для этого нужно миновать несколько застав фрэев вдоль западных рек. Как и Алон-Рист, они должны были сдерживать людей. Херкимер предупреждал Рэйта о крепостях Мэрридид и Сиэн-Холл, но никогда не говорил, где именно они находятся. В одиночку Рэйт наверняка смог бы миновать все патрули, однако выжить в глуши нелегко. Ждать помощи от Малькольма не стоит. Судя по виду и замечаниям бывшего раба, вряд ли он протянет в таких условиях хотя бы год.
– Переправимся обратно в Рхулин, только пойдем мы на юг. – Рэйт указал на реку за крутым склоном холма, покрытого соснами. – Там Серповидный лес, он тянется на многие мили. Не самое безопасное место, зато в нем можно хорошо укрыться. – Он посмотрел на небо. – Хотя весна только началась, на подножном корме и охоте как-нибудь протянем.
– Что значит – не самое безопасное место?
– Сам я там не бывал, но кое-что слышал.
– Что?