Часть 31 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я думала… — Ее слова прервались вырвавшимся из ее горла стоном, когда Джексон уткнулся носом в ее грудь. Аромат ее кожи сводил его с ума. — Я думала, ты злишься на меня.
Джексон, ухватившись за ее джинсы, потянул Ридли поближе к себе, зачарованно наблюдая, как она придвинулась к нему по кровати, выгнув спину, чтобы снять их. От соблазнительных движений ее бёдер у него пересохло в горле.
— Я злился не на тебя. Я злился на себя.
Она рассмеялась низким гортанным смехом, когда он схватил ее за ногу и притянул ближе. Уже через несколько секунд джинсы Ридли оказались на полу рядом с кроватью, а сама Ридли не отрывая от него взгляда, выгнув спину и облизнув губы, медленно стянула с себя трусики… которые вдруг зашвырнула Джексону в голову, как из рогатки.
— Боже мой! Иди же сюда! — Она оседлала его, и Джексон, запустив руку в ее волосы, притянул ее к себе для глубокого поцелуя. Ему нравился ее вкус, то, как она таяла в его объятиях, и звуки, которые она издавала. Не было ничего лучше этого. — Что скажешь, если мы забудем ту единственную ночь?
Ридли всхлипнула и прикусила нижнюю губу:
— Забыть об этом? Ты имеешь в виду, больше этого не делать? Мне не нравится этот план.
— Нет. Я имею в виду, забыть об этом, и просто делать все, что мы хотим.
Она слегка прикусила кожу на его подбородке, а затем прижалась языком к пульсирующей вене на его шее:
— Все, что захотим, да?
Он рассмеялся и неожиданно перевернул их, от чего Ридли взвизгнула, оказавшись распластанной на спине.
— Ммм… хмм… Я точно знаю, что хочу сделать в первую очередь.
Ее глаза закрылись от удовольствия, когда Джексон вернулся в свое положение между ее грудями, уткнувшись носом в ее кожу и облизывая ее, спускаясь все ниже.
— И что же? — прошептала она.
— Ммм, попробуй угадать? — Он нежно прикусил кожу на бедре Ридли.
— О боже, я думаю… я не могу думать.
Ее ноги раздвинулись, когда Джексон опустил голову между ее бёдер. Ее запах был как наркотик, наполнял его ноздри, обволакивая и проходя через него, пока он полностью не растворился в нем.
Ридли тихонько вскрикнула при первом же прикосновении его языка. Звук эхом отдавался в его ушах, когда он облизывал ее, уже потерявшись в ее вкусе. Джексон подтянул к себе одну из подушек с изголовья кровати, чтобы приподнять Ридли повыше.
— Что ты делаешь? — спросила она, затаив дыхание.
— Просто устраиваюсь поудобнее, малышка. Я еще не закончил с тобой. — Джексон еще не закончил, но это не означало, что он не мог опробовать несколько своих последних фантазий с участием Ридли.
Приподняв ее бедра, он получил волшебный вид на ее шикарную грудь. Джексон наклонился и, чуть касаясь, пальцами стал оглаживать ее соски, от чего те в миг превратились в твёрдые пики. Не удержавшись, Джексон, не переставая ласкать один сосок рукой, глубоко втянул в рот второй, от чего Ридли судорожно вздохнув, схватила его за волосы и прижала к себе, и разочарованно застонала, когда он отстранился.
Ее стоны превратились в тихие вздохи, когда Джексон устроился между ее бёдер. Еще один долгий поцелуй заставил ее выгнуться дугой над кроватью, чтобы соприкоснуться с его телом как можно ближе.
— Джексон, прекрати дразнить меня!
Он тихо рассмеялся и, схватив Ридли за бедра, притянул к себе. Эта поза прижала ее к его губам, и он одобрительно заурчал, направляя звук своего голоса в нее. Джексон слегка касался губами ее лона, чуть всасывая нежную кожу, заставляя Ридли вскрикивать каждый раз, и, чувствуя, что она уже на грани, погрузился языком глубоко в нее.
— Ох… Ох! — В последний момент Ридли зажала рот рукой, чтобы заглушить свои крики, когда оргазм настиг ее.
Джексон двигался вместе с ней, не отрывая губ от ее тела, пока она судорожно сжимала его язык, пытаясь продлить свое удовольствие. Наконец Ридли, вздохнув, расслаблено замерла.
Джексон осторожно перевернул ее на живот, и ее идеальная круглая попка оказалась под ним.
Черт возьми, да! Теперь он мог сыграть по-настоящему!
Ридли вздрогнула, когда тёплые ладони Джексон коснулись нежной кожи ее спины, мягко надавив большими пальцами на впадину ее позвоночника. От остроты ощущений Ридли выгнулась под его пальцами, словно кошка. В продолжение Джексон прошел языком тот же путь, что и его ладони, заставив Ридли снова задрожать от острого удовольствия.
Джексон потянулся к тумбочке, где схватил презерватив. При той скорости, с которой они двигались, к завтрашнему дню ему понадобится новая коробка. Он взглянул на Ридли, которая, уперевшись на локти и эротично медленно разведя бедра, с румянцем на щеках и горящими глазами, смотрящими на него, представляла собой невообразимо сексуальную и развратную картину.
— Поторопись. — Она призывно качнула бедрами и призывно улыбнулась ему.
— Черт! Я уже в пути… — Джексон, стараясь не торопиться, но все же делать это как можно скорее, как мог осторожно разорвал упаковку и, натянув презерватив, раскатал его.
Он двинулся к ней, наслаждаясь открытым видом Ридли. Она в этот момент оглянулась через плечо и подмигнула ему. Решив подразнить ее, Джексон чуть коснулся ее кончиком своего члена, а потом стал ласкать — так же легко проводя им по нежной коже Ридли, отчего ее рот в нетерпении приоткрылся в мягком вздохе. Не имея больше сил терпеть такую сладостную пытку, Ридли чуть толкнула Джексона, и сама насадилась на него. От неожиданной остроты нахлынувших ощущений оба вскрикнули.
Джексон накрутил длинную прядь ее волос на свой кулак и осторожно потянул, раскачиваясь взад и вперед, с каждым толчком все глубже и резче погружаясь в горячее тело Ридли. В какой-то момент их бедра стали соприкасаться с дикой, звериной силой. Ничего подобного Джексон никогда не испытывал. Быть внутри нее — это больше, чем просто желание. Каждый дюйм его тела ощущался живым, отдельно функционирующим организмом, когда он был с Ридли, и он не хотел ничего больше, чем доставить ей такое удовольствие, которое она не смогла бы получить ни от одного другого мужчины.
— Джексон! Джексон! Джексооооооон… — Голова Ридли упала на прохладные простыни, когда она выдохнула его имя, а ее пальцы вцепились в простыни с такой силой, что, казалось, еще чуть-чуть и Ридли разорвёт их на полоски.
Именно в этот момент Джексона охватило то самое чувство наивысшего мужского удовлетворения.
Может, у нее и была жизнь во Флориде, в которой он не принимал участия, но Джексон был готов поспорить, что такого удовольствия Ридли еще не испытывала. Может быть, ему не удастся ее удержать здесь, но, будь он проклят, если не даст ей что-то стоящее того, чтобы запомнить это на всю жизнь или хотя бы на очень длительное время.
Джексон закрыл глаза, когда она, пульсируя, сжалась вокруг него, снова выкрикивая его имя. То, как Ридли произнесла его имя, заставило Джексона почувствовать себя почти первобытным человеком.
Обхватив ладонями ее груди, Джексон наклонился над ее спиной, прижимая ее к себе, и нежно укусил за плечо, продолжая резкими толчками погружаться в ее тело еще глубже.
— Ох, черт! Я кончаю… — Дрожь пробежала по его телу, когда он прижал ее к себе. Джексон закрыл глаза и издал протяжный стон, когда последний спазм покинул его тело.
Чуть отдышавшись, он осторожно вышел из нее, и они упали на простыни, сплетя в клубок свои ослабевшие и влажные от пота конечности.
— Вау… — отдышавшись, через некоторое время Ридли повернула голову, чтобы посмотреть на него. — Мне нравится наш новый план.
Джексон усмехнулся и притянул ее к себе для быстрого поцелуя:
— Мне тоже нравится. Останешься со мной ненадолго?
— Хорошо, — прошептала она.
— Сейчас вернусь, — соскользнув с кровати, Джексон прошел в ванную, где избавился от презерватива. На обратном пути в постель к Ридли он выглянул в коридор, чтобы убедиться, что дверь в спальню мальчиков все еще закрыта.
За всеми его манёврами Ридли наблюдала с любопытством.
— Я просто хотел убедиться, что мы не разбудили их.
Смущённая улыбка распространилась по ее лицу, как и яркий румянец, прежде, чем она уткнулась лицом в подушку:
— Черт! Я была громкой. Я ничего не могу с собой поделать.
— Я и не хочу, чтобы ты что-либо делала с этим, — усмехнулся Джексон, скользнув под одеяло и двигаясь то тех пор, пока не оказался в центре кровати. — Кстати, — дождавшись, когда Ридли сонно взглянет на него, прошептал. — Извини.
Она усмехнулась и прижалась к нему:
— Ты прощен.
* * *
В среду днем Ридли сидела на краю кровати, уставившись на свой мобильный телефон.
Джексон предложил Кэти встретиться с ними в парке, чтобы мальчики могли поиграть, пока они будут обсуждать моменты совместного сотрудничества.
Судя по визгу и громким звукам на первом этаже — аккурат под ее комнатой, мальчики уже были готовы к походу в парк.
И если она собирается позвонить, то сейчас — самое подходящее время.
В противном случае, Ридли запуталась бы и точно потеряла бы счёт времени, а если бы она откладывала это еще дольше, то в конечном бы счёте выбрала бы лёгкий путь, и купила себе что-то новое. Но в конце концов, ее прагматичность победила, Ридли решила покончить с этим.
Из-за разницы во времени она сомневалась, что Рейна ответит. Ридли могла бы просто оставить сообщение, а потом разобраться с поддразниваниями и нравоучениями от Рейны.
Выслушивать, как ее сестра говорит: «Я же говорила тебе, так что…», было не то, в чем Ридли сейчас нуждалась.
— Эй, Ри! Как дела дома? — Рейна ответила на звонок так, словно все еще была на восточном побережье, а не в Сингапуре.
— Ох, привет! Прости, что разбудила. Я не думала, что ты на самом деле ответишь.
На заднем плане послышался странный тихий свистящий звук, и Ридли задумалась, действительно ли их связь настолько плоха или она слышит то, что не должна слышать.
— Здесь еще не рано. Я сейчас на Багамах. Мы находимся в том же часовом поясе, что и ты.
Ридли совершенно забыла, что ее сестра никогда не оставалась надолго на одном месте. Хотя, Ридли могла бы притвориться, что в их последний телефонный разговор Рейна сказала ей, куда поедет дальше.
— Ну, дело в том, что я хочу попросить тебя об одолжении… Но знай, я не хочу, чтобы ты волновалась, что я расстроюсь, если ты откажешь. — Ридли глубоко вздохнула, стараясь унять волнение. — Просто Джексон попросил меня пойти с ним на вечеринку, ну, а мне просто нечего надеть. Я собиралась что-нибудь купить, но подумала, зачем это делать, когда я знаю, что у тебя дома куча нарядных вещей.
— Джексон пригласил тебя на свидание? — спросила Рейна.
Ридли изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал без лишней эмоциональности: