Часть 28 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Я понял, - отмахнулся Мейсон. - И мне насрать. Почему бы вам не рассказать то, что мне нужно, - интонация не была вопросительной.
- Что?
- Он про ту херню, что внизу. Гниль, или как там её, - ответил за командира Мелвин. - Она опасна?
Мейсон раздраженно посмотрел на своего бойца, затем вернулся к доктору.
- Вы же выжили, доктор Грей. Расскажите об этом?
- Две недели назад случился пожар. Сразу после того случая с Уитменом. Помните?
Мейсон выудил из глубин памяти папки с документами. Хэнк Уитмен был промышленным альпинистом и сорвался во время чистки противоударного балласта. В полете он ударился головой, упал в море и утонул. Доклад об инциденте был засекречен, но Мейсон с ним ознакомился.
- Помню.
- Ну, вот. Он упал во время очистки стальных ферм на нижнем уровне. От чего он, по вашему, их очищал?
- Неужели...
- Сначала появились небольшие пятна. Он спустился вниз, чтобы рассмотреть получше и внезапно оказался в воде. Мы не слышали криков. Ничего. Только звук удара его головы о ферму и всплеск. Четверо парней подняли его. Ужас был.
Мейсон скептически посмотрел на него.
- Так, к чему вы ведете, Грей? Что этот парень потерял сноровку из-за грибка? Или, что похуже?
Доктор взглянул на него пустыми глазами.
- Нет, мистер Брубейкер. Не из-за Гнили. То была, либо случайность, либо ему кто-то помог.
- Чего? - снова подал голос Мелвин.
- Пожар, - пояснил доктор. - Вот я о чём. После того, как достали тело, кто-то спалил медлабораторию. Она полностью выгорела. Полагаю, что и его падение было с этим как-то связано. Понимаете?
Мейсон поморщился.
- Я ничего не читал о пожаре.
- Разумеется, не читали, - ответил Гидеон. - Готов спорить, что вы не читали и о диверсии на передающей башне. О том, что кто-то сломал один из кранов. Или о том, что кто-то принес Гниль в жилой блок и убедился в том, чтобы заразились все.
- Спокойнее, - произнес Мейсон. - Бессмыслица какая-то. Ваша передающая башня не работает, сколько? 36 часов?
Гидеон нервно усмехнулся.
- Вам так и сказали? Спорю, они всё пытаются выставить, как случайность.
Мелвин посмотрел на Мейсона не сулящим ничего хорошего взглядом. Он спиной чуял, что остальные смотрят на него точно так же.
- Нам неважно, что здесь, как и почему, доктор. Наша задача - обеспечить безопасность платформы до прибытия экологов из "Вэлли Ойл". - "Снова старая мантра, да?" - промелькнула в голове мысль. Звучало, как ложь. И, чем сильнее он хотел, чтобы это было правдой, чем чаще повторял эту мысль себе, тем сильнее она звучала, как ложь.
- Нужно выбираться отсюда! - Гидеон указал на повязку на голове. - Я не могу тут больше оставаться. Слышите?
- Погодите, - осадил его Мелвин. - Значит, весь этот бардак устроили диверсанты? Вы это хотите сказать? Кто-то специально всё это начал?
- Именно! - воскликнул Гидеон. - Поэтому они сожгли лабораторию. На понимание этого у нас ушло несколько дней. Что это не была случайность. А к тому времени, как мы это поняли, эта штука уже была повсюду. Гниль выросла прямо из воды. Она распространяется. К тому же, саботаж - единственная логичная версия. Иные просто безумны.
- Да, ну?
- Гниль проникает в вашу центральную нервную систему и начинает вырабатывать тепло. Понимаете? - Гидеон, практически, сорвался на крик. - Начинается, как лихорадка. Затем, в течение дня или двух, температура повышается. Человек начинает потеть. Мозг раздувается. Мыслить человек не прекращает, но лобные доли... это передняя часть мозга, - он постучал сухим пальцем себе по лбу. - Они начинают плавиться. И ещё. Я не могу этого доказать, но считаю, что она оставляет что-то внутри. Послание. Троянский вирус, червь, который прогрызает тело и захватывает все системы жизнеобеспечения. Будто... будто пытается выжить, - он посмотрел на них. - Другая версия, господа, состоит в том, что Уитмен уже был заражен, когда его подняли из воды. Другая версия в том, что он дождался, пока его принесут в медлабораторию и спрячут в мешок. Затем он дождался, пока всё не стихнет, выбрался из мешка и поджег лабораторию и себя с ней. Видите ли, после пожара мы так и не нашли его тело.
В воздухе повисла тишина. Мейсон растерялся - ему хотелось то ли рассмеяться, то ли ударить доктора. Ведь, все понимали, как это звучало. "Абсолютно, по-ебанутому звучало".
- Он стал первым, - продолжал Гидеон. - Такова моя теория. Затем, начали заражаться остальные. Мы решили, что это простой грипп. Парней лихорадило. Их тела нагревались, понимаете? У одного парня температура была 108 градусов 108 градусов по Фаренгейту равняется, примерно, 42 градусам по Цельсию.. 108 градусов, но он продолжал ходить, представляете? Если бы мне кто-нибудь сказал о таком раньше, я бы отправил этого идиота в цирк.
Кулаки Мейсона сжались. Ему захотелось ударить его, заткнуть. Его нужно было заткнуть. Но он просто стоял, будто приклеенный, как и остальные.
- Пришлось перестраивать смены. Больных предоставили самим себе, но затем начали происходить странные вещи. Сначала, по мелочи. Исчезли запасы длительного хранения, пропали аптечки первой помощи. Потом, хуже. Вырубились подводные передатчики и мы остались без связи, - он рассмеялся и смех этот был похож на хохот безумца. - Вам, наверное, интересно, как это случилось? А затем... появилось оно. Всего через пару дней после пожара.
- Что значит "появилось оно"? - спросил Николас. Он стоял на ногах. На своих ногах! Он был бледен, едва держался от боли, но, по его виду, даже дьявол не был способен его остановить.
- Взорвалось одно из хранилищ, - пояснил Гидеон. - Внутри него всё это время рос грибок. Если бы я не был столь рассеянным, я бы заметил скачки давления и смог всё предотвратить. - Он уткнулся взглядом в пол. - Было слишком поздно. Щупальца росли прямо из воды. Они опоясали все опоры. Окружили нас.
Все осмотрелись, словно чувствовали тяжесть того, что было внизу. Мейсон представил, что там творилось и вздрогнул.
- До замены оставалось несколько дней, - сказал Гидеон, - но мы решили, что с нас хватит. Те, кто не был заражен. Затем взорвалась передающая башня, - он изобразил звук взрыва, и стал, при этом, похож на ребенка. - Кто-то... короче, она разлетелась на куски. Вы должны были её заметить. Но как им удалось провернуть подобное при таком уровне безопасности? - ответом на его собственный вопрос стал очередной смешок. - Всё произошло, практически, одновременно. Наверняка, вам сказали, что всё произошедшее - случайность.
- Бессмыслица какая-то, - произнес вспотевший Мейсон. Этот человек был либо безумцем, либо лжецом, либо всё сразу.
- Большинство решило переждать. Скоро должна была прибыть смена и они смогли бы убраться отсюда. Но, полагаю, у "Вэлли Ойл" были другие планы. Не уверен, что заговор был всеобщим, но кто-то должен был что-то знать. Они должны были запросить снимки. Им нужно было дождаться времени пересменки, чтобы объявить тревогу. Затем они связались с вами, рассказали об упавшей башне и несчастном случае, так, ведь? - он осмотрел присутствующих так, будто его сказанное полностью его оправдывало. - Они, поди, даже не надеялись, что здесь хоть кто-то выжил. Вас отправили сюда, чтобы удостовериться в этом.
Все смотрели на доктора.
- Они настроились против нас. Команда изменилась. Оно растет прямо внутри вас. Прорастает прямо из черепа.
- Чего? - спросил Мелвин.
- Мы заперлись в жилом блоке. Поначалу, они не могли до нас добраться. Если не верите, у меня есть документы. Прежде чем забаррикадироваться, я стащил на камбуз всё, что мог. Там полевые отчёты, соображения службы безопасности, показания посетителей из "Вэлли Ойл". Они были здесь незадолго до гибели Уитмена. Вы знали об этом?
Женщина хотела что-то сказать, но её опередил ЭйДжей.
- Что ещё они сказали?
Гидеон его, будто, не услышал.
- Мы могли бы продержаться, но кто-то... кто-то разбрызгал по стенам и по полу сырую нефть. Ей именно это и нужно. Ей нужна мертвая плоть, чтобы питаться. Она не может распространяться по металлу и бетону. Но её пронесли внутрь. Принесли нам. Они работали вместе, Гниль и те, кого она захватила. Мы могли бы спастись, но были сильно напуганы. И не знали, как защититься.
- Говори внятно, - сказал Ник.
- Мы были напуганы! - выкрикнул Гидеон. Он был не в себе. - Несколько человек выбрались. Они отправились на ближайший остров.
- Какой остров? - спросила Кейт. Она внимательно смотрела на доктора. - Тот, что на востоке? На тот остров?
Мейсон стиснул зубы. Он понял, что именно туда направился Райнер. Они там что-то нашли. Или этот что-то нашло их.
- А что с остальными?
- Мы были голодны. Адам и Джерри отправились за едой и пропали. Затем появились аргентинцы. Когда они нашли меня, то заперли на камбузе. Они не знали, с чем столкнулись. Оно заразило их, как и остальных.
Мейсон зашевелил челюстью. Затем произнес:
- Довольно.
- Вы, кажется, сказали, что это не вирус? - сказал Мелвин.
- Так и есть. Вирусы не бывают многоклеточными. Гниль - это нечто, вроде, защитного механизма, который выделяется в случае угрозы. И именно этим они занялись в первую очередь - попытались навредить ему. Попытались срезать и оно опрыскало их. Они и обратились и первыми. Когда вы ранены или больны, процесс проходит быстрее, - он судорожно смотрел то на одного, то на другого. - Среди вас нет раненых? Никто не порезался? Отвечайте!
Ник улыбнулся.
- Ну, меня подстрелили, - сказал он, указывая на ногу. - Значит, у меня проблемы?
Гидеон посмотрел на парня, будто видел его в первый раз. Наверное, так и было. Он был весь на нервах, видимо, не смог бы разглядеть и того, что у него под самым носом.
- Назад. Держись от меня подальше! Все вы!
Мелвин положил руку ему на плечо, но, видимо, это вышло у него слишком резко, доктор отпрянул в сторону и попытался его ударить.
Все, как будто, пришли в чувство, Мейсон бросился вперед.
- Держите его, мать вашу!
- Посмотрите на него! - кричал доктор. - Посмотрите, нет ли у него жара!
Мелвин пришел в себя, схватил тощего Гидеона и повалил на пол.
- Разумеется, у него жар, еблан ты тупорылый! Он чуть полноги не потерял!
- Вы не...
Закончить он не смог. Мейсон вдавил его голову в пол. Это не вырубило его, но здорово вышибло дух.