Часть 43 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Послушай, Шэрон…
Шэрон подняла руку.
– Я знаю. Никому ничего не рассказывать.
– Тут особенно не о чем рассказывать.
– Тем не менее. Ты работаешь вместе с ним, и ты не хочешь, чтобы об этом судачили. Я не идиотка.
– Нет никакого «этого»… на самом деле. Я просто заинтригована.
– Конечно. Заинтригована.
– Хорошо, и еще увлечена.
– Я хотела просто предупредить тебя.
– Предупредить – или упредить?
– Уж точно нет, во-первых, он не мой тип, во-вторых, у меня все на месте. Но я видела слишком много женщин, которых сделал несчастными твой старший инспектор.
– Спасибо, буду иметь в виду. После того как один мужчина уже испортил лучшие годы моей жизни, я не думаю, что позволю случиться этому снова. Но я кое-что тебе скажу: если бы он был геем, разве не пришлось бы ему хранить эту тайну за семью печатями, вдали от дома, по некоторой причине?
– Его отец?
– Судя по тому, что ты сказала, – да.
– Может быть.
– Ладно, хватит о мужчинах. Если я приду в один из твоих магазинов, какую скидку я получу на пару брюк «Армани»?
По пути домой Фрея свернула на Холм. Там не оказалось ни души. Рядом с входами все еще висели ленты, развеваясь на ветру и напоминая о смерти и беде, дух которых всегда витает над местом преступления. Если это было место преступления… Она задумалась об этом, когда ступила на широкую дорожку, ведущую к зеленым склонам, пустынным и тусклым в убывающих сумерках. Легко можно было представить, как здесь появляется призрак, а еще как совершается насилие или рождается страх. В погожий летний день они будут излучать очарование и легкомысленность, здесь будут бегать дети, хозяева будут выгуливать своих собак, а спортсмены – потеть в майках и лайкре.
Что здесь произошло? Она знала, что это было здесь, она нутром чуяла, да и следов сюда вело слишком много. Молодого велосипедиста последний раз видели здесь. Джим Уильямс видел, как Анджела Рэндалл убегает в туман. Дебби Паркер взяла привычку прогуливаться здесь ранним утром, потому что ей сказали, что это благоприятное время. Даже йоркширский терьер Скиппи убежал от Джима Уильямса в кусты и исчез.
Что творилось и почему? Где была связь, не столько между тремя людьми и собакой, которых в последний раз видели на Холме, а вообще? И была ли? Если да, то очень загадочная, и ее невозможно было уловить.
Она снова осмотрелась. Что всегда мотивировало ее как полицейского офицера, так это чувство долга перед жертвами преступлений, которые не могли, по той или иной причине, говорить за себя, защищаться или даже мстить, потому что были либо слабы, либо напуганы, либо мертвы.
Сейчас ею двигало то же убеждение. Она должна действовать от лица пропавших людей, даже пропавшей собаки. Никто из них не исчез по собственной воле, в этом она была уверена.
Она села в машину и уехала прочь, но меланхолия и чувство заброшенности, которые вызвал в ней одинокий Холм, преследовали ее до самого дома.
Обед с Шэрон прошел очень приятно и по-настоящему изменил ее отношение к ней, несмотря на реальную причину, стоявшую за приглашением. С некоторыми небольшими оговорками Шэрон ей нравилась, и теперь она будет стараться поддерживать эту дружбу, хотя секреты свои она ей никогда не доверит, слишком уж жадно горят ее глаза, слишком она любит слухи. Фрея могла молчать обо всем, что касалось ее работы. Но не о работе она хотела говорить с Шэрон Медкалф.
Остаток дня она занималась простыми домашними делами – ходила по магазинам, стирала, гладила. Она вымыла ванну и приняла душ. Посмотрела первые вечерние новости по телевизору.
В половине девятого она уехала в город. У нее не было плана, она просто уехала и припарковала машину там, где оставляла ее всегда во время занятий хора, рядом с собором.
Было темно. На улице было тихо. Квартал был пуст, не считая женщины на велосипеде и трех мальчиков, которые шли в сторону хоровой школы. Фрея выждала, пока они зайдут внутрь, а потом пошла, стараясь держаться в тени, в сторону дальних домов.
Он все еще мог быть в участке или где-нибудь еще по рабочим делам. В его квартире наверняка будет темно, и она просто потеряет время. Если свет будет гореть и он окажется дома, она будет счастлива. Она сможет просто стоять и смотреть вверх, представляя его в той комнате столько, сколько захочет. Вариант позвонить ему в дверь даже не рассматривался. Не такой она была дурой.
Перешагнув траву на обочине, она услышала машину. Мимо нее проехал Саймон Серрэйлер. Фрея встала как вкопанная. Если он повернет, то увидит ее. Она шагнула назад, в тень.
Рядом с его домом были припаркованы еще пара машин. Саймон остановился рядом с ними и приглушил фары, но в свете уличных фонарей Фрея увидела, что открылись обе двери. Он вышел первым, а затем женщина. Она была стройная и изящная, одетая в легкий светлый плащ.
Фрея почувствовала внезапный и острый приступ тошноты. Она хотела убежать, она хотела не видеть, но должна была видеть, должна была стоять и смотреть, вглядываясь в каждую деталь.
Они пошли в сторону его дома, но не зашли внутрь, а остановились у одной из припаркованных машин. Саймон обнял женщину за плечи и нагнулся сказать ей что-то. У машины она обернулась к нему, и он протянул к ней руки.
Фрея отвернулась. Она не могла бежать, она была парализована, если бы ее обнаружили сейчас, то она бы в ужасе застыла, как дикое животное, попавшее в свет фар. Она больше не хотела ничего видеть, не хотела быть здесь и терпеть все это. Она была невероятно на себя зла.
Она услышала, как захлопывается дверь, включается двигатель, колеса прокручиваются по гравию. Она быстро подняла глаза. Саймон стоял на крыльце дома, и его рука была поднята. А потом, когда машина исчезла, быстро проехав мимо Фреи, он развернулся, толкнул входную дверь и вошел внутрь.
Фрея ждала. Начинался дождь. Через пару минут на верхнем этаже здания зажглись огни. Она представила себе квартиру, лампы, рисунки. Саймона. А потом она пошла прочь.
Тридцать один
Он думал, что знает о себе все. Он провел так много времени в одиночестве, исследуя свою душу, анализируя все свои действия, мысли, желания и безошибочно находя их источники, что он мог бы с уверенностью сказать, что уже больше никогда ничему не удивится.
Он слишком долго был уверен в том, что он должен делать и почему. Он знал, что давало ему удовлетворение, пусть и всегда временное, – кусочки информации, которые постепенно складывались в целое. Его никогда в действительности не привлекали преследование и охота. Это были просто средства на пути к цели. Он должен был находить людей, крайне обдуманно их выбирать, наблюдать за ними, ходить за ними по пятам, а потом, последний раз, выслеживать их и, из чистой необходимости, заставлять их замолчать. Он избегал понятий убийства, жертвы, смерти. Ничто из этого не доставляло ему удовольствия. Садисты и психопаты, злые люди – им доставлял наслаждение сам акт убийства, и, наверное, все, что с ним было связано. Он был не такой, как они. Одна идея ужасала его.
Он занимался совершенно другим.
Поэтому он был шокирован, когда понял, что он жаждет вернуться на Холм именно сейчас, когда это было временно невозможно. Он хотел повторить свой путь, встать там, где он стоял рядом с каждым из них, вспомнить все. Если бы полиция не закрыла это место для посещения, он, может, никогда бы об этом не узнал. Прошлой ночью он смотрел на свой список, и его встревожило кое-что. Осталось три образца. Взрослый мужчина. Пожилая женщина. Пожилой мужчина.
Остальные уже были учтены, изучены, вскрыты, задокументированы и заархивированы. Его исследование было уникально. Никто другой не экспериментировал в этом ключе, сравнивая способы, которым каждый был убит, и изучая мельчайшие различия между ними.
Скоро все это закончится. Он сделает то, что запланировал сделать. В большем нужды уже не будет. И вот сейчас он осознал, понял, что он не был одержим – он был зависим. Одна мысль о том, чтобы лишиться всего этого навсегда, даже фразы «конец», «последний раз» и «больше никогда» заставляли его обливаться холодным потом, который неприятно стекал по его спине. Ему нужно было вставать и ходить по комнате, а потом выходить и бродить по улицам, чтобы успокоиться.
Как это может закончиться? У него не останется ради чего жить. Если больше не будет работы, которую необходимо делать, у него не будет причин идти вперед, а он должен идти вперед. Ему нужно было на чем-то фиксироваться. Ему это было нужно, чтобы оставаться в живых и функционировать, чтобы не сходить с ума, чтобы сохранять контроль.
Он не осмелился воспользоваться фургоном, и он не мог поехать на своей машине. Слишком много людей узнали бы ее, узнали бы его и радостно ему помахали. Он должен был идти пешком, и только поздно вечером; днем это было бы слишком подозрительно. Люди теперь обходили Холм стороной. Он знал, что он тоже должен его сторониться, потому что пойти туда сейчас значило бы нарушить все правила. Он мог качественно делать свою работу, потому что знал, что это за правила, и исполнял их неукоснительно. Он знал, что большинство людей ловили, потому что они нарушали правила, а правила они нарушали, потому что становились самоуверенными, беспечными и потому что они были глупыми. Но он был умен, у него был натренированный мозг; он был организован во всем, что делал; он никогда не действовал импульсивно, всегда проверял и перепроверял. Так почему он был в таком отчаянии оттого, что оказался готов пойти на риск сейчас? Он чувствовал, что в нем растет потребность и что теперь только она управляет им. Он должен игнорировать ее, он должен ее контролировать.
Часами он думал о Холме. Несколько ночей он лежал не смыкая глаз, раз за разом проигрывая в голове каждый случай, когда он бывал там «по работе», как он любил это называть.
Он начал любить это место за его дух древней истории, за его корни, уходящие глубоко в прошлое, за Камни Верна, которые обросли столькими суевериями за века. Ему нравилась, какая там стояла тишина, нравились ему и звуки, которые производил ветер, в зависимости от того, в каком направлении дул. Ему нравилось, как были организованы его возвышения, уступы и каменные утесы, и островки колючих кустарников и трав, и кроны дубов. Он любил здешних кроликов и их кроличьи норы. Он пользовался ими из практических соображений, но теперь любил из сентиментальных.
Чтобы успокоиться, он съездил в бизнес-парк. Это было после семи часов. Все уже уехали, все сектора были закрыты и погружены во тьму. Он прошел через боковую дверь и проскользнул в прохладное тихое здание. Как все они будут поражены, когда узнают, чего он добился здесь; эти люди, которые отвергли его, разрушили его жизнь и, наверное, ни разу больше его не вспоминали с тех пор, как он покинул стены медицинской школы, потеряли того, кто мог принести славу этому месту. Как им это не пришло в голову? Если бы они позволили ему продолжать, следовать выбранному пути, к этому времени он был бы уже первым в своей профессии, и они могли бы хотя бы получить признание за то, что обучали его. Теперь последние крупицы признания он забрал себе.
Он включил бело-голубые флуоресцентные лампы и на мгновение застыл неподвижно, вслушиваясь в молчание мертвых. Потом он подошел к двери, установленной в бетонной стене в дальнем конце помещения, и зашел в сердце своего королевства. Оно было совсем маленьким, просто задняя часть гаража, но все, что имело значение, было здесь. Он засомневался, его рука зависала над одной полкой, чтобы затем двинуться к другой, но в конце концов он остановился на второй полке справа. Он проверил все источники питания, термометры и циферблаты, как делал каждый день. Он был дотошным. Не мог себе позволить быть другим.
Он потянул за ручку.
Анджела Рэндалл оказалась прямо перед ним, когда полка выехала вперед на своих шарнирах. Он вгляделся в ее мраморно-белое лицо. Анджела Рэндалл. Ее одержимость им сначала была даже лестной, и когда начали появляться подарки, ему было довольно приятно. Никто раньше не воспламенялся к нему страстью. Он этого не допускал. Но через какое-то время письма, которые источали жалкий запах отчаяния, подарки, приглашения, мольбы стали его утомлять. В конечном счете он стал ее презирать. Не то чтобы она была здесь поэтому; он никогда не позволял эмоциям как-либо влиять на его работу. Она была здесь, потому что она была нужного возраста, пола и размера для данного этапа его исследований, и потому что ее легко было выследить на Холме.
Он полностью выдвинул полку, чтобы посмотреть на свою собственную работу. Он подумал, что над Анджелой Рэндалл он проделал более качественную работу, чем над остальными, аккуратную, безукоризненную, чистую. Все было извлечено, рассмотрено, вскрыто, взвешено, записано, а потом помещено на место. Он знал органы ее тела так же хорошо, как свою собственную ладонь, он изучил их так же внимательно. Сейчас она была полностью восстановлена, хирургические швы бледно блестели.
На минуту он задумался, что еще она могла бы ему подарить.
Прежде чем он еще раз проверил электричество и термометры, выключил свет и закрыл все замки, он еще какое-то время рассматривал их всех. Он был слегка недоволен своей работой с молодым человеком, который был таким подтянутым, гибким и мускулистым, и даже думал, не переделать ли ее. Но поймать его было сложнее всего, мальчик сопротивлялся, он был очень сильным. Не как бедная толстая Дебби.
Три полки оставались пустыми. Одна из них еще никому не была присвоена. Другие были для пожилых, Протея и Анны. Но если дела на Холме будут продолжаться в том же духе, то он еще не скоро сможет поприветствовать их здесь. Он прошелся по внутреннему помещению, потом по внешнему, беспокойно, нетерпеливо вышагивая. Он не вышел из себя, потому что никогда не выходил. Выходить из себя даже по незначительным, бытовым поводам было опасно. Он не зашел бы так далеко в своей работе, если бы был подвержен даже самым слабым таким проявлениям. Но он чувствовал себя как свободный поток, который заткнули. Эта задержка происходила не по его воле и не была частью плана. И все же это была безусловная слабость с его стороны, не учесть возможность неожиданностей, потому что они были неотъемлемой частью жизни, а жизнь была тем, с чем он имел дело в первую очередь.
Он обходил здание, пока не взял свои чувства под контроль, а потом уехал, вернулся домой и начал пересматривать свои планы.
Тридцать два
Бледное полуденное солнце совсем не давало тепла, хотя довольно красиво освещало поля вокруг. Карин и Кэт гуляли по выгону на холодном восточном ветру, который кусал их сквозь толстые свитера, ветровки и, по идее, погодоустойчивые куртки. Ханна Дирбон сидела на своем коренастом пони Орешке, и они оба свысока смотрели на всю эту непогоду. Их провели по кругу уже три раза, и когда они подошли к воротам, Кэт сказала:
– Так, это последний раз, я серьезно. У нас с Карин руки с носами скоро уже отвалятся.
– Глупости.
– Неважно, все, Ханни. Карин, ударь-ка Орешка под зад, чтобы он двигался побыстрее.
Энергичный бег был сегодня явно не в планах Орешка, и он отреагировал на пару шлепков по его корме, осуществленных Карин, с явным недовольством. Она звонила Кэт, чтобы сказать, что ей надо отчитаться о поездке в Старли, но, когда она приехала, Кэт подготавливала дочь и ее пони.
– Школы сегодня нет?
– Самоподготовка. Мама была у нас все утро. Я обещала ей, что приду в полвторого, но, конечно же, было уже без пяти три. Но она все понимает. Сказала, что вообще не ждала меня раньше четырех.