Часть 12 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Викарий… — с придыханием, но не меньшим смятением произнесла Юджиния, оказавшись в крепких объятиях служителя Господа.
— Миссис Смит, — мужчина застыл над ней в растерянности, — вы в порядке?
— Да. Вполне…
Женщина снова залилась краской. Викарий прочистил горло, отвел взгляд и, потянув Юджинию на себя, помог ей встать на ноги.
— Спасибо, — миссис Смит быстро поправила на себе макинтош. Шляпку пришлось поднимать с земли. Викарию.
— Еще раз спасибо, — ответила она, забрав ту из протянутой руки мужчины.
Дрожь не унималась, и ей пришлось приложить максимум усилий, чтобы не выдать себя голосом. Юджиния испугалась, когда поняла, что падает. Испугалась, когда поняла, что не упала. Испугалась, когда увидела викария Нортона. Что он делал в этот час в этой части деревни? Церковь Святого Андрея находилась на другом конце улицы.
— Должно быть, я вас напугал.
Викарий мягко улыбнулся, словно прочитав мысли миссис Смит.
— Скрывать не буду, ваше появление было неожиданным, — женщина отряхнула шляпку и осторожно надела на голову, подоткнув волосы.
— Возможно, оно станет менее неожиданным, если вы узнаете, что я искал вас.
— В самом деле? — Юджиния замерла и с удивлением посмотрела на собеседника. — Зачем же?
— Хотел извиниться, — мужчина склонил голову. — Боюсь, утром я мог показаться излишне грубым.
— Скорее безразличным. И лишь немного грубым.
Викарий неловко улыбнулся.
— Я не хотел вас обидеть.
Миссис Смит смягчилась:
— Не волнуйтесь, я не из обидчивых.
— А говорите так, словно из них.
Теперь она неловко улыбнулась.
— Если хотите знать, я несколько растерялась, потому что надеялась на совет другого рода.
Викарий обернулся и посмотрел на проглядывающийся из-за деревьев дом констебля. Поднявшийся легкий ветерок играл с его волосами.
— Понимаю. Похоже, кто-то вам все же его дал. Даже немного обидно.
— Неужели я не слышу в вашем голосе осуждения?
Викарий перевел взгляд на Юджинию и хмуро улыбнулся.
— Позволите проводить вас в гостиницу?
— Если вам так будет угодно.
Путь до мостовой они преодолели в молчаливой неловкости. Лишь выйдя к домам, викарий вновь заговорил.
— Вам удалось встретиться с инспектором?
— Нет. Его не оказалось дома.
— Понятно, — викарий сделал небольшую паузу, словно собирался с мыслями. Оказалось, так и было. — Прежде, я вам солгал, когда сказал, что поводов для беспокойства нет.
У Юджинии перехватило дыхание, но она взяла себя в руки. Во всяком случае, попыталась.
— Дайте угадаю, инспектор вовсе не считает произошедшее с мисс Пити несчастным случаем?
— Он сомневается.
— Почему мне кажется, что вы знаете больше, чем говорите?
— Вы очень проницательны, миссис Смит. — Пастор улыбнулся, но его лицо помрачнело. — Ее могли отравить, — тихо добавил мужчина.
Юджиния тихо охнула.
— Простите, мне мою реакцию, — миссис Смит тут же взяла себя в руки. — Продолжайте.
— Я знаю не так уж и много.
— Но вы знаете про отравление.
— Предположительное отравление, — поправил викарий. — И я узнал об этом не от инспектора. Так что… Точный диагноз поставит судебный медик после вскрытия. Пока мы можем руководствоваться только мнением достопочтимого доктора Шеппарда. Инспектор приходил к нему сегодня за советом. Спрашивал о симптомах отравления дигиталисом.
— Наперстянкой?
— Ей самой.
Юджиния поднесла руку ко рту и задумалась.
— Разве ее не принимают при лечении сердечных болезней?
— Дьявол кроется в дозе. И, как я понял, нужно иметь определенные проблемы со здоровьем.
— Все же это слишком рискованно. Нет вероятности, что яд сработает так как надо, и жертва не успеет обратиться за помощью.
— Верно. Но повторюсь: нет уверенности, что мисс Пити кто-то отравил.
— Или наоборот. Если учесть, что в деревне живет тот, кто ее знает…
Какое-то время они прошли в тишине, которую нарушал только звон каблуков по старинной мостовой. Юджиния погрузилась в свои мысли. Смерть мисс Пити захватила ее. Глупо было это отрицать; она всегда имела слабость к загадкам.
— Почему доктор Шеппард вам все это рассказал? — Юджиния первой нарушила молчание. Викарий усмехнулся.
— Просто я был первым, кого он встретил после разговора с инспектором.
— Сомнительная причина.
— Ну, его визит ко мне был связан не только с желанием поделиться подозрениями инспектора. На самом деле доктор приходил отчитать меня за проявленное неуважение к вам.
— Вы сейчас шутите?
— Нисколько, — засмеялся мужчина. — Он отчитал меня, как мальчика в присутствии миссис Кристи, чем немало заинтриговал бедняжку вашей персоной.
Юджиния залилась краской от возмущения.
— Простите. Что на него только нашло?! Не подумайте, я вовсе не жаловалась на вас доктору, — попыталась оправдаться женщина. — Как же стыдно.
— Не переживайте. Я не таю обид ни на вас, ни на доктора Шеппарда. Ведь он прав: я не должен был игнорировать сказанное вами. В конце концов, мой долг, как пастыря, помогать и направлять.
— И все-таки я не могу оправдать поведение доктора. Я ему доверилась. Складывается впечатление, что он не из тех, кто умеет хранить тайны.
— Простите ему этот порок. Уверяю, его корни не уходят во зло.
Юджиния одарила собеседника скептическим взглядом.
— Кто знает.
Викарий вопросительно посмотрел на свою спутницу.
— Предположим, мисс Пити была отравлена дигиталисом, — Юджиния сделала короткую паузу и продолжила: — Для того, чтобы извлечь яд из растения нужно обладать определенными познаниями и умениями. Вам не кажется, что доктор Шеппард соответствует этим требованиям как никто другой в деревне? Что, если он был тем, с кем вчерашним вечером разговаривала несчастная? Он так же мог знать о ее проблемах со здоровьем.
— В ваших словах есть логика, но что с мотивом?
Юджиния пожала плечами:
— Это всего лишь предположение. Я ни в коем разе не обвиняю доктора. А что касается мотива… Он действительно не ясен. Пока что. Но уверена, если мы разберемся в личности самой мисс Пити, а также некой Джейн, то сможем понять, кому бедняжка смогла помешать.
Миссис Смит посмотрела на своего собеседника и подивилась его хмурой серьезности. Викарий Нортон что-то обдумывал и эти думы не давались ему легко. Он словно боролся со всеми грехами человечества разом стоя на шатком уступе перед бездонной пропастью.
— Что-то не так? — поинтересовалась молодая женщина. — Вы темнее тучи.