Часть 23 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Юджиния, молча, кивнула головой.
— Сегодня утром я видел миссис Хук. Она приходила на могилу отца и выглядела счастливой.
— Да, Жаннет была рада узнать правду об отце. Похоже, она единственная, для кого это дело закончилось положительным исходом.
— Но при этом она решила оставить все как есть.
— Это ее право. Сражаясь с прошлым, невозможно выиграть. Как не старайся. От того, что мисс Бауэрс и ей подобные узнают правду, ничего не изменится. Так какой в этом смысл? Жаннет понимает это, поэтому устремляет взгляд в будущее. В отличие от многих.
Юджиния посмотрела на письмо в своих руках. Готова ли она сама оставить прошлое в прошлом?
— Может, чуть позже, — тихо произнесла она.
— Что, простите? — обратился к ней викарий.
— Ничего. Просто мысли вслух, — с улыбкой произнесла Юджиния и спрятала конверт в кармане пальто.
Больше книг на сайте - Knigoed.net
* * *
notes
Примечания
1
Речь о Первой мировой войне 1914–1918 г.
2
Веллингтон Хаус более распространённое название бюро военной пропаганды Великобритании во время Первой мировой войны.
3
День памяти павших или Маковый день — памятный день в странах Британского содружества наций, отмечаемый ежегодно 11 ноября и призванный увековечить память всех солдат Британского содружества, погибших в конфликтах с участием Великобритании
4
Перевод Н. Радченко.
5
В данном случае в качестве фамилии используется английское слово pity — сожаление.
Перейти к странице: