Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Юджиния, молча, кивнула головой. — Сегодня утром я видел миссис Хук. Она приходила на могилу отца и выглядела счастливой. — Да, Жаннет была рада узнать правду об отце. Похоже, она единственная, для кого это дело закончилось положительным исходом. — Но при этом она решила оставить все как есть. — Это ее право. Сражаясь с прошлым, невозможно выиграть. Как не старайся. От того, что мисс Бауэрс и ей подобные узнают правду, ничего не изменится. Так какой в этом смысл? Жаннет понимает это, поэтому устремляет взгляд в будущее. В отличие от многих. Юджиния посмотрела на письмо в своих руках. Готова ли она сама оставить прошлое в прошлом? — Может, чуть позже, — тихо произнесла она. — Что, простите? — обратился к ней викарий. — Ничего. Просто мысли вслух, — с улыбкой произнесла Юджиния и спрятала конверт в кармане пальто. Больше книг на сайте - Knigoed.net * * * notes Примечания 1 Речь о Первой мировой войне 1914–1918 г.
2 Веллингтон Хаус более распространённое название бюро военной пропаганды Великобритании во время Первой мировой войны. 3 День памяти павших или Маковый день — памятный день в странах Британского содружества наций, отмечаемый ежегодно 11 ноября и призванный увековечить память всех солдат Британского содружества, погибших в конфликтах с участием Великобритании 4 Перевод Н. Радченко. 5 В данном случае в качестве фамилии используется английское слово pity — сожаление.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!