Часть 13 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда он ушел, Ким заметила:
— Он кажется очень толковым.
— Другим он и не может быть.
Что-то заставило ее пристально посмотреть на меня.
— Кто он?
— Один из тех, кого ты считала умершим. Мы вместе работали в тылу у немцев во время войны.
— Да… но среди них не было никакого Кифера…
— В армии он был под другим именем.
— Значит, и остальные трое?..
— Нет, нет. Двое из них умерли, это точно.
Она продолжала смотреть на меня. Я знал, что она думает. Я отрицательно покачал головой:
— Он не имеет никакого отношения к миллионам. Забудь об этом, мой ангел.
Глухо зарокотала приближающаяся гроза. Мрачная черная туча спрятала солнце. Двое ребятишек выбрались из бассейна и побежали к дому. Я взял у Ким пустую банку из-под пива, выбросил в урну и указал на пашу дверь:
— Пойди переоденься, даю тебе пять минут.
Она встала с шезлонга, распрямилась и выразительно потянулась. Ноги были широко расставлены, спина выгнута так, чтобы ее роскошная фигура предстала передо мной во всей своей волнующей красе. Она опустила руки и сказала со смешком:
— Подожди лучше минут десять. Тебя могут увидеть. Ведь ты не хочешь, чтобы тебя видели в таком состоянии, а?
5
Арт дал сигнальную ракету, и мы начали снижаться. Менее чем в миле от нас в ослепительном солнечном свете ярко белело, как акулья пасть, полукружье песчаной отмели на фоне темной зелени холмов. Прямо под нами попыхивало дымком ожидавшее нас небольшое судно.
Мы мягко опустились на воду, и Арт подрулил к суденышку. Низкорослый загорелый парень подвел судно вплотную. Я передал чемодан, помог Ким взобраться по трапу и увидел, как она, словно кошка, ловко перепрыгнула на палубу. Арт сказал мне несколько напутственных слов, еще раз посоветовал быть осторожными, и я последовал за Ким.
Во время полета Ким в основном молчала* сидя у нас за спиной. Еще в мотеле на нее произвело впечатление то, что мы с Артом понимали друг друга с полуслова. Видно было, что у нас давние отношения, отшлифованные долгой совместной практикой и еще большим опытом. Ей это не понравилось. Она обязательно доложила бы обо всем своему начальству, если бы я предусмотрительно не испортил телефонный аппарат и не запер нас обоих в нашем номере. Это привело ее в ярость, и в конце концов она плюхнулась в постель, не раздеваясь, а я остался сидеть в кресле у двери. Ближе к рассвету я услышал, как щелкнул предохранитель ее пистолета, тогда я демонстративно взвел курок своего кольта. Звук был достаточно выразительным, и она притихла до конца ночи.
С замкнутым лицом она смотрела, как Арт махал на прощанье рукой. Коротышка у руля сказал с улыбкой:
— Меня зовут Хосе, сеньор. Чем могу служить?
— Сколько мы будем добираться до берега?
— Около часа. Здесь все время летают ваши патрульные самолеты. Ищут таких… вроде вас. Они усилили наблюдение, особенно после того, как удалось бежать сеньору Камино, и по приказу сеньора Ортеги было осуществлено похищение профессора Франсиско Эрнандеса.
— Но мы не в американских территориальных водах, — напомнил я.
— Но и не в кубинских. Они вторгаются сюда, так сказать, из превентивных соображений. Мы им за это даже благодарны. Некоторые пытаются бежать с проклятого острова, а ваши самолеты мешают преследователям и спасают беглецов.
— Многим удалось бежать?
— Жаль, но очень немногим, сеньор. У сеньора Ортеги много путей пресечь такие попытки. Вы, наверное, знаете, что он уже извещен о прибытии сеньора Моргана с супругой.
— Да, я в курсе. Он мог бы организовать все попроще.
Хосе выразительно покачал головой:
— Нет, сеньор. Он не хочет конфликтовать с вашей страной. Не сейчас, по крайней мере. Его власть над вами гораздо больше, если вы прибываете нелегально. Надеюсь, вы не жалеете, что решили сюда приехать?
— А куда еще? Выбор слишком невелик.
— Это верно, — согласился Хосе. — Будьте осторожны. Это не слишком дружественное место.
Тем временем мы подошли к берегу. Хосе обогнул пляж и отыскал узкий залив, почти незаметный в густых зарослях. Оттуда мы попали в протоку и еще с полмили двигались вверх.
Протока заканчивалась небольшим причалом. Рядом стояло ветхое приземистое строение, покосившееся под постоянным напором берегового ветра.
— Уже скоро, сеньор Морган. Машина отвезет вас на место.
Город Нуэво-Кадис предстал перед нами во всем великолепии и убожестве, как современный памятник коррупции, подкупу и игорному бизнесу. Кругом было обилие военных в яркой форме и при оружии. Это постоянно напоминало населению, кто командует парадом. Полиция, недовольная тем, что ее функции были урезаны до минимума и практически сводились к регулированию уличного движения, тем не менее всюду совала свой нос.
В отеле «Регис» мы зарегистрировались как мистер и миссис Винтерс. Я несколько ощетинился, когда увидел, какие взгляды бросали на Ким, и услышал некоторые из наиболее громких замечаний в ее адрес, сделанных в расчете на то, что я не знаю испанского языка. Но потом я успокоился и решил сохранить предполагаемый языковой барьер, полагая, что он мне еще сослужит хорошую службу.
Посыльный отвел нас в номер на пятом этаже, получил десятидолларовую бумажку и с поклоном удалился. Ким хотела что-то сказать, но я показал на свое ухо и на несколько мест на стенах гостиной.
— Красиво, не правда ли? Хорошее место для медового месяца.
— Чудесное.
— Я говорил, тебе понравится. Погоди, вот увидишь, какая здесь ночная жизнь.
— Я бы походила по магазинам. Мы так быстро собрались, что я половину вещей забыла.
Усмехнувшись, я одобрительно кивнул головой. Тем временем мы обнаружили два подслушивающих устройства в гостиной и одно в громадной спальне. Мы не стали их трогать. Они могли пригодиться, чтобы дезориентировать наших тайных слушателей. Чистой оставалась одна ванная комната. В случае необходимости мы могли включить душ и побеседовать под его звук. Очень приятный вариант, если дать мысли разгуляться.
— Солнышко, пойди сюда, — сказал я тоном возлюбленного. Она недовольно нахмурилась, но я нетерпеливо поманил ее рукой. Она нехотя позволила себя обнять, и я прошептал ей в самое ухо:
— Подыграй мне, детка. Они не ждут этого, не надо вызывать у них подозрений.
Ким согласно кивнула, и ее душистые волосы нежно коснулись моей щеки. Я слегка приподнял рукой ее подбородок и утонул в этих громадных неукрощенных глазах. Непроизвольно мои губы коснулись ее рта, и вдруг простое прикосновение превратилось в головокружительный водоворот, который, казалось, увлекал меня в свою воронку.
У нее перехватило дыхание, и она оттолкнула меня дрожащей рукой.
— Это… ни к чему, — беззвучно произнесла она так, что я понял ее по движению губ.
Но я не унимался:
— Ты просто чудо, моя любовь. Я теряю голову. — Она слегка порозовела. — Хочешь, пойдем посидим где- нибудь, посмотрим здешнюю ночную жизнь. Может, нам повезет, и мы выиграем в казино.
— Или проиграем. Неплохая идея, однако.
Мы по очереди приняли душ, переоделись и вышли в город. Я дал Ким денег, чтобы она сделала покупки для нас обоих, а сам отправился знакомиться с городом. Мы договорились встретиться через два часа в казино на первом этаже нашего отеля. У нас был достаточно острый нюх, чтобы уловить общее настроение в городе. Ким будет иметь возможность пообщаться с местным населением, поболтать с продавщицами, как это умеют только женщины. Я же займусь туристами, хотя в столице этого политического вулкана их оказалось немного.
Трудно было представить, глядя на оживленные улицы и сверкающие под солнцем белые фасады отелей и казино, что всего в четырех милях отсюда, на оконечности полуострова, расположен Замок Роз — это кладбище для живых, а внутри находится человек по имени Виктор Сейбл. И там же я должен выхлопотать местечко для себя.
Я побывал в четырех игорных домах, делал ставки с пресыщенным видом и выиграл пару сотен. Для большой игры в стиле Лас-Вегаса было еще слишком рано. Но общий настрой был далек от Лас-Вегаса. Что-то чувствовалось в воздухе, в поведении завсегдатаев и крупье— почти осязаемое чувство страха. Вокруг было чересчур много мускулистых типов с военной выправкой, деловито бездельничавших, наблюдая за толпой. Под их фраками весьма заметно просматривались выпуклости, явно не входившие в замысел портного. И улыбки не могли скрыть враждебную холодность глаз.
В отличие от подобных городов здесь странным образом отсутствовала, так сказать, малая рабочая сила игрового бизнеса — чистильщики ботинок, девицы, промышляющие в барах, попрошайки.
Пора было возвращаться к Ким. Я взял такси и назвал отель «Регис». Когда мы тронулись, я спросил:
— Когда здесь начинается бойкая жизнь, приятель?
— Скоро, сеньор. Как только жара спадет.
— Можешь порекомендовать что-нибудь особенное?
Он пожал плечами, как бы говоря, все эти места похожи одно на другое.
А как здесь игра? Все чисто? Не хотелось бы прогореть зазря.
Он глянул на меня в зеркало:
— Правительство следит, чтобы все было по- честному. — Фраза прозвучала, как будто он повторял ее наизусть.
— Красивый город. А каким он был раньше?
Я опять встретил в зеркале его ускользающий взгляд.