Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Он некогда был моим прихожанином. Я не могу об этом забыть. – Угу, надеюсь, ваши воспоминания совпадают, – хмыкнул Уилл и потер ладонью щеку, на которой до сих пор ощущались следы ногтей Дрю. – Вам и правда стоит быть осторожнее. Вместо ответа Джером продемонстрировал револьвер, который держал в левой руке: – Несложно забыть, с кем мы имеем дело. Хотя речь их выдает. – Он цитировал Евангелие? – Как и все они, – ответил пастор. – Такое ощущение, будто они не читают других книг и не слышат других голосов, кроме их Отца и его так называемой библии. Все они прячутся за этим, даже Дрю. – А вы? – Я? – Ваша вера чем-то отличается? – Я никому ее не навязываю, – пожал плечами Джером. – Я лишь трактую. Но порой даже для меня Библия остается непознанной. Я – не истина в последней инстанции. Ни я, ни сам Бог. Каждый делает то, что должно, с Богом или без него. Я не ищу оправданий. – Звучит так, будто у вас тут была настоящая дискуссия. – Я бы так не называл. – А как бы назвали? – Я бы сказал, что мы зашли в тупик. Уилл смерил Дрю взглядом. Парень делал вид, что всецело поглощен лошадьми, но охотник не сомневался, что он слушает. – Что он сказал? – спросил Уилл. – Что нет места, где бы «Врата Эдема» нас не нашли. И что, кто бы ни решился помочь нам, они подпишут себе приговор. Говорит, что Иоанн сровняет все с землей. – Иоанн такое любит, да? Джером тоже посмотрел на лошадей, а затем обратился к Уиллу гораздо серьезнее: – Мы не можем отвести его и Мэри Мэй в мою церковь или в бар. Это слишком очевидно. – Знаю, – согласился охотник. – Не думаю, что мой дом в горах будет лучше в этом отношении. Возвращаться в город тоже опасно. Слишком много глаз. – Мэри Мэй нужна медицинская помощь. Мы должны найти место, где она сможет помыться и избавиться от татуировки Иоанна. – Взгляд пастора стал внимательным. – И тебе тоже нужен врач. Дрю сказал, что ты болен. Что нам не стоит на тебя рассчитывать и что ты – ходячий мертвец. Он сказал, что ты кашлял кровью и чуть не отдал концы прямо перед ним. Это правда? – Я буду в порядке. – Меня такой ответ не устраивает, – отрезал Джером. – Я сам себе врач. Просто нужно время и тихое место. Нам нужно выбираться отсюда и как можно скорее. – Я не знаю, что делать. По словам Дрю, «Врата Эдема» следят за всем. И у меня нет причин сомневаться в этом. – Как и у меня. Уилл обвел взглядом темное поле. Он бы не удивился, окажись, что прямо сейчас за ними следят. Охотник подошел к реке и присел в траве, зачерпывая воду, чтобы вымыть лицо, шею и руки до локтей. Жидкость приятно холодила поврежденную кожу. Его все еще мучила жажда, но он знал, что не стоило перебарщивать. Выпрямившись, он шагнул к Дрю. Что-то во всем этом было неправильным. Он вспомнил о Лонни, о его уверенности в своей правоте, вплоть до того момента на краю обрыва. Уилл взял дробовик и направил его в грудь парня: – Ты ведь знаешь что-то, чего не знаем мы? – Они уничтожат тебя, Уилл. Выпотрошат и свяжут твоими собственными гнилыми кишками. А затем поджарят. – Какой ж ты идиот, Дрю. Парень попытался плюнуть в него, но промахнулся. – Идиот, – повторил Уилл как нечто само собой разумеющееся. – Что ж ты не заметил, что, когда они палили по мне, они по сути стреляли и в тебя? Подумай об этом. – Иоанн тебя найдет, – посулил Дрю. – И он не будет любезничать. Ты один из нас, Уилл. Ты всегда будешь одним из нас. И тебя ждет кара как того, кто принял Отца, а затем отвернулся от него.
– Вот уж не сомневаюсь, – согласился охотник. – Но нам надо кое-что прояснить, пока мы не вляпались в очередное дерьмо, которое ты нам предрекаешь. Он надавил стволом дробовика на грудь Дрю, и тот опрокинулся на спину. Передав оружие пастору, Уилл принялся обшаривать пленника. Он обыскал обе ноги парня, его руки, грудь, спину и все, до чего только додумался. Закончив проверку, он выпрямился и покачал головой. – Возможно, он просто слетел с катушек. – Он вновь забрал дробовик. – Что ты надеялся найти? – Жучок. Иоанн использовал такие в горах. По его словам, Иаков, их старший брат, применяет их при охоте на волков. Мне дорого обошлось понимание, что таким же образом они выслеживают и людей. – Но ты ничего не нашел? – Нет. Хотя по тому, как он говорил, было похоже. – Значит, все не так плохо? – уточнил Джером. – Типа того. Но наших проблем это не решает. – Куда направиться? – Да. – Никаких идей? – Есть одна, – медленно проговорил Уилл. – Там есть немного еды и медикаменты. Место – не предел мечтаний. И я давненько там не был. Но, вероятно, это наш лучший вариант. Мэри Мэй проснулась, когда они остановились перед воротами, и с любопытством осмотрелась. Дорожка поднималась по склону холма еще на сотню ярдов и там упиралась в низкий дом, слепо смотрящий на гостей темными окнами. – Я помню это место, – проговорила она. Уилл наклонился вперед с заднего сиденья: – Твой отец пару раз привозил вас с Дрю сюда, когда вы были совсем детьми, а ваша мама работала в баре. Мы жарили барбекю, а Дрю носился по холмам. Это было очень давно… Лет двадцать назад, а то и больше. Мэри Мэй видела, что охотник не так спокоен, как хотел казаться. Она понимала, почему он не желал возвращаться сюда. Но ему пришлось. Для него это место было не просто старым заброшенным домом. – Здесь безопасно? – спросила она. Мужчина глянул сквозь окно машины. Ей показалось, что его глаза блестели, когда он смотрел на дом на холме, на дорогу и на расстилающиеся внизу заплатки ферм. – Это хорошее место, – наконец ответил он. – Сама увидишь. Дом стоит на обрыве, так что подобраться можно только с одной стороны. – Его взгляд вернулся к воротам и скрепляющей их цепи. – Хорошо получится. Если за нами придут, мы увидим гостей задолго до того, как они появятся на пороге. Джером оглянулся через плечо: – У тебя есть ключ? Уилл отрицательно покачал головой: – У меня давно уже нет никаких прав на это место. Но ключ не потребуется. И я думаю, мы и так уже злоупотребили вашей помощью, – добавил он. – Мы не можем просить о большем. Никто не знает, что вы помогаете нам. Так что для вас будет лучше, чтобы все так и оставалось. – Ты просишь меня бросить вас здесь? – Я прошу позаботиться о себе. – Нет, – отказался пастор. – Так дела не делаются. На ближайшее время нам понадобится еда, вода, припасы. Все необходимые вещи. Я могу этим заняться. Мы будем вести себя тише воды, ниже травы, а когда все уляжется, я вывезу вас троих отсюда, и мы найдем помощь. Мэри Мэй вопросительно посмотрела на него: – Помощь какого рода? – Начнем с шерифа. – Нет, – тряхнула головой девушка. – Он и так все знает. Я была у него буквально несколько дней назад. Я просила о помощи. Я предупреждала, что собираются предпринять, говорила, что поеду во «Врата Эдема» за Дрю. Я говорила об этом только ему и никому больше. Понимаете, к чему я клоню? – Кажется понимаю, – мрачно отозвался Уилл. Мэри Мэй посмотрела на него, а затем на брата. – Иоанн поджидал меня. Он словно знал, что я приеду. Он даже сказал, что знает зачем. Может быть, и не шериф, но кто-то точно предупредил его. Я не могу точно утверждать, кто именно.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!