Часть 27 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У меня куча вопросов.
– Три, – ответил Элвин.
– Что?
– Я отвечу на три вопроса. И тогда ты будешь у меня в долгу. Таков уговор.
– Но у меня больше трех вопросов.
Взгляд Элвина вдруг стал жестким и настороженным, что совершенно не вязалось с его юным возрастом.
– Три.
– Ладно. – Во мне вспыхнуло раздражение, но, видимо, придется играть по его правилам. – Где Роан?
– Ты что, шутишь? Я не буду отвечать.
– Ты обещал ответить на три вопроса! Это один из них.
– Да, я сказал, что отвечу на три вопроса, – Элвин кивнул, – но не говорил, на какие именно. Ты милая и все такое, но я не собираюсь из-за тебя умирать. Понимаешь, о чем я?
Я уже подумывала встать и уйти. Но, в отличие от Элвина, я чужая в этом мире магии и фейри.
– Хорошо, – я поджала губы. – Сегодня утром кто-то, кто выглядел как я и говорил как я, пробрался в городской морг. Это была не я. Вопрос: как такое возможно и кто это был?
– Сразу два вопроса, – Элвин откусил от сэндвича. – Но я все равно не знаю ответа на второй. Что касается первого… Он выглядел в точности как ты?
– До мельчайших деталей.
Элвин покачал головой.
– Большинство фейри могут менять внешность, но не копируют один в один кого-то другого. Магия так не работает. Это возможно, только если ты нарушила слово, данное фейри. Но ты же не такая дура?
– Что ж… – Сердце постепенно уходило в пятки. – Предположим, я действительно нарушила обещание, данное… кое-кому.
Элвин пожал плечами.
– Нарушенное обещание дает фейри власть над тобой. Он может забрать твою силу или твою внешность. Поэтому только идиоты… – Он прищурился. – Ты правда нарушила обещание?
В голове прозвенел голос Роана: «Значит, ты нарушила свое обещание». Теперь я вспомнила, что он произнес это с каким-то удовлетворением.
– Возможно.
– Этого достаточно, чтобы принять твой облик как минимум на пару минут.
– Всего на пару минут, – повторила я, стараясь, чтобы слова не прозвучали как вопрос. Допрашивать, не задавая вопросов, – особое искусство.
– Это сложно объяснить, – Элвин нахмурился. – Нарушенное обещание похоже на разбитую вазу; вода из нее проливается на пол и исчезает. Ее власть ограничена во времени, не так ли? Нельзя сказать, на сколько.
– А когда я оказываюсь у кого-то в долгу… – медленно произнесла я. До меня наконец дошло: обещание – это как подписанный чек, в котором не проставлена сумма. Обещание без уточнений.
Элвин ухмыльнулся.
– Ну ты и гаденыш, – сказала я.
– Разрешаю еще пару вопросов. Сэндвич просто великолепный.
Мне захотелось придушить его.
В сумке пискнул телефон – сообщение от Габриэля: «Встретимся у церкви Святого Барта в девять». У меня меньше часа.
– Ладно… – Я уже знала, о чем спрашивать, и тщательно сформулировала вопрос, чтобы Элвин не смог увильнуть от ответа: – В последние дни я наблюдала… видения в зеркалах. Там были другие места и другие люди. Однажды я прошла сквозь зеркало. Возможно, в отражении мне показали будущее. Почему так происходит?
В глазах Элвина мелькнуло нечто вроде уважения.
– Видения не только в зеркалах? В других блестящих поверхностях тоже? В окнах, лужах?
– Да.
– Это магия отражений. Мне и в голову не пришло бы, что ты способна на такое. Без обид, но с виду ты полный профан.
– Магия отражений, – повторила я.
– Да. Редкость среди фейри, но у некоторых встречается. Она дает контроль над отражениями. Я слышал, как фейри сквозь одно отражение видят другое, проходят через зеркала, заставляют отражения подчиняться своей воле и тем самым срезают себе путь. Что-то вроде тоннеля.
– Кротовая нора[42].
– Типа того. Но чем дальше отражение, тем больше силы нужно. Кстати, я заметил, что ты делаешь. Заставляешь меня рассказать как можно больше, не задавая вопросов. Я же не вчера родился. Но ничего. Я даю тебе поблажку по доброте душевной, – на последних словах он поморщился.
– Но я уже пыталась так сделать, и у меня ничего не получилось.
Элвин откусил сэндвич и невинно округлил глаза.
– Ладно, – пробормотала я. – Последний вопрос. Как мне заставить эту силу действовать?
– Ты сказала, что уже пыталась. Это так не работает. Магия – это рефлекс. Ее нельзя заставить. Разве ты пытаешься зевнуть? Или заставляешь сердце биться? – Он покачал головой. – Не пытайся творить магию. Просто открываешься ей навстречу и волшебничаешь.
– Волшебничаешь? Нет такого слова.
– А вот и есть. Подруга, если ты владеешь магией отражений – что, честно говоря, сомнительно, – то она является частью тебя. И отражения, которые тебе подчиняются, – тоже часть тебя. Тебе не нужно сосредотачиваться, чтобы все получилось. Просто берешь и делаешь.
– Самый бесполезный совет в моей жизни.
– Если задаешь идиотские вопросы, то получаешь идиотские ответы, Кассандра.
Я нахмурилась.
– Откуда ты знаешь мое имя?
– Я ответил на три вопроса, и теперь ты мне должна. – Элвин прикончил сэндвич и отряхнул руки от крошек. – Я заберу должок позже.
Он встал и направился к лестнице, оставив меня наедине с сотней вопросов без ответов.
Глава 16
Я шла по Смитфилду, обхватив себя от холода руками и поглядывая на каменные ворота. Кованая калитка в каменной арке была заперта. Свет уличных фонарей отражался от геральдической эмблемы на решетке.
Загудел телефон. Я вынула его из кармана и прочла сообщение. Я должна встретиться с Габриэлем на узкой улочке Клоут-Фэйр [43] между Большой церковью Святого Варфоломея и пивной с пекарней. Я свернула налево и оказалась на старой улице. Именно такие мне нравятся в Лондоне. Множество названий улиц отражали их средневековое предназначение: Милк-стрит [44], Поултри-стрит [45], Фиш-стрит [46]… А здесь была ярмарка тканей, где дамы покупали шерсть и шелка.
Я на ходу потирала руки, стараясь согреться. По ночам в Лондоне холодно даже летом.
Я нашла Габриэля по другую сторону металлической ограды с шипами. Он стоял справа от меня, в тени на краю церковного двора. Я подошла ближе и заметила в теплом взгляде его карих глаз облегчение.
Габриэль очаровательно улыбнулся:
– Привет. Рад, что ты в порядке.
– А почему я должна быть не в порядке?
Он посерьезнел:
– Полиция ищет тебя куда усерднее, чем я ожидал. Инспектор Вуд разъярен твоим побегом. Это серьезный удар по его репутации.
– Класс, – пробормотала я.
– Давай помогу перелезть. Отсюда великолепный вид.
Вообще-то я не нуждалась в помощи, но оценила его джентльменство. Ухватившись за верхний край ограды между шипами, подтянулась и перекинула ноги на другую сторону. Габриэль обхватил меня за туловище в районе ребер и осторожно опустил вниз. Моя грудь коснулась его груди, я вдохнула его запах. Задрала голову, чтобы посмотреть на него, и наши взгляды встретились. Он смотрел на меня немного дольше обычного, причем очень внимательно. Его пальцы по-прежнему обхватывали меня. От него исходило тепло. На миг меня охватил безумный порыв потянуться вверх, обвить руками его шею, прильнуть к нему. Я невольно представила, как целую его…
Но сдержалась. Мы здесь по делу.