Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А что ты мне привез? – эта хитрая лиса лукаво смотрит на Роберта, хлопая ресницами и кокетливо улыбаясь. С трудом скрываю улыбку, закусывая губы. Попал ты, папочка! Наша Лия та еще #чекупила! Роберт бросает на меня растерянный взгляд, моля о помощи. Я коварно развожу руками, мол, извини, ничем не могу помочь. – Ты знаешь, – осторожно начинает Роберт, продолжая поглаживать малышку по спине, – я не знал, чего бы ты хотела больше всего, и так не смог определиться. Поэтому в этот раз я тебе ничего не привез. Но я исправлюсь и обязательно исполню твое желание! Я смотрю на Роберта совершенно другими глазами. Удивительно, но куда делся строгий, невыносимый и порой заносчивый мужчина? Сейчас передо мной совершенно другой человек. И этот новый Роберт мне совершенно незнаком. Он определенно хороший отец – смог покорить нашу малышку практически с первого взгляда. – Правда, исполнишь?! – глаза Лии загораются озорным блеском. Мысленно усмехаюсь: ну, держись, папа Роберт, сейчас наша малышка попросит огнедышащего дракона, пони и единорога в придачу! Ей только дай волю! – Правда. – Хочу два шоколадных мороженых! Нет, даже три! – Стоп, стоп, стоп, красавица, – вмешиваюсь, пока папа не наобещал золотых гор малышке. – У кого горло болит? Что тетя врач сказала? Лечить горло и пить теплые морсики. Какое мороженое? Сначала надо выздороветь. Давай, солнышко, иди чистить зубки, а я сварю тебе кашу. Поникшая Лия сползает с колен Роберта и смотрит на меня исподлобья с обидой во взгляде. Закусываю губу в ожидании скандала со слезами, но неожиданно Роберт приходит на помощь: – Лия, мама права. Если ты сейчас поешь мороженое, то твое горло будет болеть сильнее, и ты будешь лежать дома еще дольше. А если ты будешь болеть, то как пойдешь в парк аттракционов? – Парк аттракционов?! – и снова в глазах дочери блеск и мечтательная улыбка на губах. – И ты купишь мне сладкую вату? – Обещаю. Даю слово! – Ураааа! – Лия прыгает на месте от радости и хлопает в ладоши. – Мамочка, я быстренько почищу зубки и съем всю кашу! И даже выпью лекарство, чтобы быстрее выздороветь! Она уносится с радостными визгами в ванную, и мы с Робертом синхронно смотрим ей вслед. – Спасибо, что предотвратил истерику, – благодарю, доставая коробку с хлопьями и маленькую кастрюльку. – У тебя неплохо получается быть отцом. Точно больше нет других внебрачных детей? – У меня есть младшая сестра, – усмехается Роберт, отпивая чай. – Та еще принцесса. Мама всегда говорила, что с двумя мальчишками ей было проще, чем с одной Эммой. Так что кое-какой опыт общения с маленькими детьми у меня есть. Что ж, этот опыт придется Штефану весьма кстати – Лия порой тот еще чертенок с рожками, особенно, когда болеет или не выспалась. – Сабина, – тихо окликает меня Роберт, пока я помешиваю кашу у плиты. – Мне нужен биоматериал Лии для анализа ДНК. Я замираю на месте. Руки начинают подрагивать от волнения, а в горле ком, который мешает дышать. Пожалуй, мне лучше присесть. Смотрю в глаза Роберта и не могу издать ни звука. Бурное воображение уже рисует страшные картины. – Я не сомневаюсь в том, что она моя дочь, – торопливо поясняет босс, видя мое молчание. – Сейчас я вижу, как Лия похожа на меня. Но результаты этого теста ускорили бы получение некоторых документов… – Каких документов? – перебиваю, глубоко дыша. – Чтобы лишить меня дочери? Роберт непонимающе и удивленно смотрит на меня. Но потом, очевидно, сказанное мной доходит до него, он хмурит брови и рявкает, что я даже подпрыгиваю: – Сдурела?! Зачем мне это нужно?! – Я…– начинаю мямлить, теряясь и только сейчас понимая, что сморозила глупость. – Прости, просто я почему-то вбила в голову, что ты можешь отнять у меня Лию, и боюсь с тех пор…Это просто навязчивая идея. Она – самое дорогое, что есть в моей жизни, и я боюсь ее потерять…А еще и ты сегодня пришел с документами, сказал, что это не бумаги о разводе…Ну, я и подумала… Роберт переводит взгляд на бумаги, что лежат на краю стола, и снова возвращается ко мне. – А еще ранее я сказал, что никакого развода не будет, – язвительно добавляет Штефан. Прикрывает глаза, выдыхает и продолжает уже более мирным тоном. – У меня никогда бы не возникло и мысли, чтобы разлучить мать с ребенком. Зачем? Что мне делать с ребенком с психологической травмой? Я, может быть, когда-то и был безответственным бабником, но я не идиот. А бумаги…это важные документы по тендеру, которые я должен сегодня изучить. Просто не захотел оставлять в машине. Старая привычка. Опускаю глаза на свои пальцы и не знаю, что ответить. И нет, мне не стыдно! Лия – смысл моей жизни, та, благодаря которой я выплыла на поверхность, когда тонула, и, разумеется, как и любая мать, я переживаю за нее всегда и везде. – Я тебе не враг, Сабина. Я продолжаю рассматривать свой маникюр, и, когда наше молчание затягивается, и становится неуютным, на кухню вбегает счастливая Лия. Забирается на стул и тараторит без остановки, уплетая кашу за обе щеки. Я не вслушиваюсь в диалог отца и дочери, растерянно помешивая давно остывший чай. Мне первое время будет очень сложно. Например, придется научиться делить Лию с ее отцом. Научиться доверять и распределять родительские обязанности. И просить о помощи. Роберт что-то тихо объясняет малышке, затем она послушно открывает ротик, и Штефан прячет палочку. – Девочки, мне пора, – Роберт поднимается со стула под расстроенный вздох малышки. – Не грусти, – щелкает ее по носу, – выздоравливай и слушайся маму. Парк аттракционов ждет тебя. Проводите? Мы идем за Штефаном в коридор и молча наблюдаем, как он одевает обувь. Странно, но глубоко в душе у меня зарождается чувство…грусти, что Роберт уходит. Оно только в зародыше, но уверена, что это только начало. – Если нужна будет помощь, звони, – он прожигает меня строгим взглядом. – Обещаешь?
– Обещаю. Пока, – и мои губы против воли трогает слабая улыбка. – Пока! – грустно тянет малышка, шмыгая носиком. Штефан выходит за дверь, я тяну ее на себя, уже почти закрыла, но…думаю, он все же заслужил эти слова. – Роберт! – окликаю его в тот момент, когда он почти шагнул в кабину лифта. – Прости…что так вышло на свадьбе. Я не понимала, что творю. Роберт замирает, как будто что-то обдумывает, и все же весело выдает: – Спасибо, что хоть так сказала! Увидимся, Сабина. Я позвоню. Закрываю дверь и прислоняюсь к ней спиной, пытаясь унять бешено колотящееся сердце. Как, оказывается, сложно приносить извинения и признавать свои ошибки! Думаю, этому мне тоже придется научиться, если я хочу мирно жить с Робертом и воспитывать нашу общую дочь. Я делаю несколько шагов в направлении комнаты Лии, как снова раздается звонок. – Забыл, что ли, что-то, – бормочу, широко распахивая дверь. Но там не Роберт. Совсем не он. За дверью оказывается Юлия Михайловна. Моя свекровь. Глава 33 Сабина Какой-то паломнический день сегодня! Мы смотрим друг на друга, как будто видим впервые. Понятия не имею, зачем пришла мама Роберта, и что мне ей говорить. Да и я чувствую неловкость оттого, что произошло на свадьбе. Надеюсь, она пришла не для того, чтобы высказать мне, как я опозорила их сына и его семью… – Добрый день, Сабина, – губы Юлии Михайловны трогает смущенная улыбка, а голос, на удивление, звучит дружелюбно. – Разрешите войти? Обещаю, я ненадолго. – Здравствуйте, Юлия Михайловна. Конечно, проходите. Не на пороге же мне вас держать, – бормочу, торопливо отодвигаясь в сторону. Юлия Михайловна оглядывается по сторонам, оценивая обстановку. Ее лицо выглядит непроницаемым, а на губах все та же вежливая улыбка. И непонятно, нравится ей здесь или нет. Но в любом случае, стесняться мне нечего: да, моя квартирка маленькая, не те хоромы, к которым они с Робертом наверняка привыкли, но я заработала на нее сама, без чьей-либо помощи, имея малолетнюю дочь на руках. Неожиданно в коридор выбегает Лия. – Мамочка, смотри, что я нарисовала! – радостно восклицает она, но видит маму Роберта и тут же осекается. – Ой! Здравствуйте! – Здравствуй, малышка. Меня тетя Юля зовут, а тебя? – улыбка Юлии Михайловны становится шире, искренней. Краем глаза я замечаю, как она стискивает ручки сумочки сильнее, словно сдерживается, чтобы не прикоснуться к девочке. – А меня Лия. А вы к нам в гости? – интересуется непосредственная Лия. – Да, если вы с мамой не против, – осторожно отвечает свекровь, присаживаясь на корточки, чтобы быть с дочкой на одном уровне. – Я не против. Мама любит гостей, она всегда предлагает им чай с конфетками, которые от меня прячет, – Лия надувает губки, упирает руки в бока и смотрит на меня с претензией. – Потому что у кого-то попа слипнется, если будет кушать столько сладкого, – поднимаю многозначительно брови, а Лия кривляется и показывает мне язык. – Ну и ладно. Мне дядя Роберт купит! При упоминании отца девочки я немного тревожусь и перевожу взгляд на свекровь. Жду ее реакции и боюсь: вдруг именно сейчас она окатит меня волной презрения? Но ничего подобного не происходит. Юлия Михайловна по-прежнему сидит на корточках и с интересом смотрит на Лию, словно нет ничего важнее, чем слушать ее детскую болтовню. – Солнышко, а дядя Роберт – это кто?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!