Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 67 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Забирайте за шестьсот, сукины дети! Вилкокс забрался в катер, следом залез Дрисколл, который чуть не потерял равновесие и не упал в воду. Джеймс завел мотор, и они поплыли по реке в направлении Ричмонда. – А у нас есть место на причале? – спросил Дрисколл, перекрикивая шум мотора. На ветру его волосы топорщились во все стороны. – Да, Полковник все устроил. Нам нужно посмотреть еще один катер. Он уже в сарае. Холод пронизывал насквозь, пока они мчались мимо верфи Баклэндс, направляясь в округ Чизик. После Теддингтон-Лока мотор захрипел, зафыркал, а затем заглох. Вилкоксу удалось снова завести катер, и они вернулись назад по реке до Патни. – Ну и корыто, – заметил Джеймс, когда они миновали школу гребли в Патни, а затем неторопливо проплыли еще четверть мили до сарая для лодок. – Катер понадобится всего на несколько часов, к тому же им воспользуемся не мы, – сказал Дрисколл, потирая от холода ладони. – Верно, но если лодка заглохнет, парням несдобровать. Проплыв под ивой, Вилкокс завел катер в сарай и заглушил мотор. Здесь заканчивалась территория садового участка. Пока пустовал находившийся там дом, владельцы решили сдать сарай вместе с катером на шесть месяцев некоему мистеру Филипу Симмонсу. Объявление они разместили на сайте своего агента по недвижимости. Внутри сарая, привязанный и накрытый брезентом, стоял второй необходимый для ограбления катер. Дрисколл сошел на покосившиеся ступеньки и поднялся вверх по садовой тропинке. – Увидимся позже, – сказал он Вилкоксу. – Принесу нам перекусить, умираю с голоду. Лодочный сарай нуждался в ремонте: в половых досках тут и там виднелись большие щели, то же самое касалось и крыши. В мутной воде покачивались водоросли и мусор. Джеймс прикрыл дверцы сарая и, надев комбинезон, принялся за работу над старым катером. Через некоторое время из закусочной вернулся Дрисколл с двумя гамбургерами, супом в картонных стаканчиках и кофе. – Тебя только за смертью посылать, – проворчал Вилкокс. – Второй катер тоже в ржавчине со всех сторон. Он поскреб по лодке, потом заглянул под рулевую колонку. – Я принес тебе чизбургер, – сказал Дрисколл, протягивая напарнику еду. Затем устроился на старом оранжевом ящике. – Мотор просто убитый, – проговорил Вилкокс, – но я как раз налаживаю его. Звук стал лучше. Джеймс открыл коробку с чизбургером и взглянул на безвольно сидящего на ящике Дрисколла: – Ты в порядке? Тони? Дрисколл покачал головой. – Что случилось? Плохие новости? – И пяти часов не прошло, точнее, шести. Я говорил с ней всего шесть чертовых часов назад. Невероятно! Она прихватила с собой даже проклятый держатель для туалетной бумаги. Кухня напоминает зону военных действий, повсюду торчат провода. Я продавал квартиру с меблировкой, мать твою! – О чем ты? – спросил Вилкокс, уплетая чизбургер. – О своей любовнице. Я вернулся в квартиру. Хотел убедиться, что с Никки все в порядке. Но она, похоже, вызвала чертов грузовик, стоило мне захлопнуть за собой проклятую дверь. Вот же стерва! Вынесла все из квартиры подчистую! Вилкокс не сдержал улыбки. – Что в этом смешного?! – возмутился Дрисколл. – Ты так распинался про свою рыженькую милашку, а теперь говоришь, что она стерва. А может, она переехала с вещами к матери. – Что? Загрузив целый грузовик барахлом? Вилкокс перестал улыбаться, подошел к Дрисколлу и похлопал его по плечу: – Я бы сказал, удачное освобождение. Даже лучше, что ты узнал обо всем сейчас. Будь эта девчонка рядом, когда ты получишь куш с нашего дела, то унесла бы гораздо больше. Хорошо, что все выяснилось не слишком поздно. Дрисколл вздохнул. Он казался себе неудачником и глупцом. Сперва застукал жену с тренером, а теперь его предала Никки. – Вот что скажу. Моя следующая женщина будет особенной. – Привет! – раздался хриплый, певучий голос Памелы, а следом она сама появилась на пороге. В бежевом пальто, рыжих сапогах на низком каблуке и белой шелковой блузе, Памела выглядела намного изящнее, чем обычно.
– Что вы здесь делаете? – осведомился Дрисколл. – Доставляю утренние указания от нашего повелителя, – театрально проговорила она. Памела передала им большой конверт из манильской бумаги. – Вы выглядите иначе, – отметил Вилкокс, отхлебнув супа. – Обновляю гардероб к премьере спектакля. Я должна быть идеальной придворной дамой! – Ага, только изо рта у вас торчит сигарета, – шутливо сказал Вилкокс, и Памела засмеялась. – Полагаю, увидимся позже. – Она повернулась к выходу. – Хорошего дня на реке, мальчики! Дрисколл посмотрел на часы: – Скоро нужно прибыть в амбар. Ты здесь надолго? – Как получится. Нужно починить мотор и посмотреть, какие запчасти придется докупить. Иди вперед. Увидимся на месте. На входе в амбар Дрисколл все еще дрожал от промозглого ветра и согревал дыханием ладони. – Может, кто-нибудь включит наконец чертовы обогреватели? – Какое у вас замечательное настроение, – заметила Памела, открывая бутылку воды для чайника. – Да уж, мерзкий выдался денек. – Давайте выпьем чая, и, может, вам полегчает. – Памела открыла коробку с чайными пакетиками и осмотрелась. – А от лорда есть известия? Он должен был явиться раньше меня. – Она закурила. В этот момент дверь отворилась и вошел Вестбрук. Изобразив улыбку, он взялся расстегивать пальто, а в следующую секунду рухнул на пол. Дрисколл тут же подошел к нему: – Бог ты мой, он что, напился? – Нет, он болен, – возразила Памела. – Помогите же ему подняться! От ужасных мигреней он падает в обморок. Они вдвоем довели Вестбрука до стула. Лорд сел, дрожа всем телом, и схватился за голову: – Мне очень жаль. Сегодня было совсем дурно. Дайте мне пару минут. Дрисколл отвернулся. До чего же чертовски нелепо, что для ограбления выбрали этого человека! Памела суетилась возле Вестбрука: принесла воды, поискала в карманах таблетки и подождала, придерживая стакан, пока лорд выпьет лекарство. Потом помогла ему пройти вглубь амбара и уложила на каком-то брезенте. – Выйдете за меня замуж? – искаженным от боли голосом проговорил Вестбрук. Памела погладила его по голове. На лбу лорда проступила испарина. – Раньше я бы выскочила за вас со скоростью пули, дорогой, но я слишком стара для таких дел. Для меня лучше всего будет дожить свой век на Багамах. Я всегда буду рада принять вас у себя. – Мне бы очень этого хотелось, – еле слышно сказал Вестбрук. Памела сидела рядом с ним, пока он не уснул. Лорд даже не шелохнулся, когда дверью хлопнул Вилкокс. Взъерошенный и продрогший, он сразу прошел к обогревателю и потер онемевшие от холода руки. Дрисколл передал ему резиновые перчатки и кивнул на Вестбрука: – Упал в обморок, носом в землю. – Он поправится? – Сейчас он спит, – сказала Памела, поставив чайник на плиту. – Как славно! – воскликнул Вилкокс. – Он, черт бы его побрал, обуза для нашего дела. – Не ругайтесь при мне, Джимми. Я этого не потерплю, – сказала Памела. – Тони глотает антациды как ненормальный, да и вы не паинька. Чья бы корова мычала!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!