Часть 70 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кристина вышла на крыльцо – встретить подъезжавшую на такси Хелен Лионс. Она позвонила заранее, находясь в очень подавленном состоянии, и сказала, что хотела увидеться. Расплатившись с таксистом, Хелен повернулась к хозяйке дома:
– Прости, что побеспокоила тебя.
– Хелен, какие беспокойства? Заходи. Я поставила кофе.
Та, неуверенно держась на ногах, поднялась по ступенькам, но вдруг разрыдалась.
– Хелен, что случилось? – обняла ее Кристина.
Гостья вытерла слезы и зашмыгала носом:
– Я так расстроена! Последние дни я жила у подруги в Хоуве, но та заболела гриппом. С тех пор, как я узнала правду, места себе не нахожу.
– Узнала о чем?
По щекам Хелен снова заструились слезы. Кристина передала ей чашку кофе.
– Мне нужен один совет, – сказала Хелен.
– Несколько раз звонила твоя сестра. Она хотела поговорить с Эдвардом.
– Я ее ненавижу! – переменившись в лице, сказала Хелен. – Ты ведь знаешь, я жила у Сильвии. Так я обо всем и узнала.
Кристина глотнула кофе, ожидая продолжения истории. Наконец Хелен разразилась гневной тирадой:
– Я узнала, что сестра крутила роман с Дэвидом. Восемь лет, так она сказала.
– Мне очень жаль, – посочувствовала Кристина.
– Я нашла кучу фотографий, где они вместе… они даже ездили за границу. Дэвид постоянно врал мне!
Кристина не знала, что и сказать.
– На прошлой неделе я собиралась встретиться с Сильвией, но швейцар сказал мне, что она уехала в Америку. Я даже обрадовалась. Вряд ли я смогу встретиться с ней лицом к лицу.
– Что ж, наверное, она вернулась, раз звонила столько раз и хотела поговорить с моим мужем. Не думаю, что она стала бы звонить издалека.
– Если Сильвия спросит, где я, прошу, не говори ничего. Я решила, что не стану больше встречаться с ней.
Кристина боялась, что Хелен попросит остановиться у них. Это было бы крайне неудобно, учитывая недавние события.
– Странно, да? – сказала Хелен. – Вот так живешь с человеком, любишь его, доверяешь, и в одночасье все сменяется разочарованием. Узнав про Сильвию и Дэвида, я чуть не заработала себе нервное расстройство. Сперва его самоубийство, затем пожар, а теперь… как же сильно я ненавижу ее, – проговорила Хелен, дотягиваясь до своего пакета. – Я хотела увидеться, чтобы передать вот это. Это было у Дэвида на столе. Твой муж наверняка захочет сохранить ее.
Она развернула фотографию, на которой Эдвард де Джерси общался с королевой на скачках в Аскоте.
– Спасибо, Хелен. Очень мило с твоей стороны вспомнить про нас. Жаль, что ты так сильно пострадала.
– Сильвии обязательно воздастся по заслугам, – сказала Хелен, поднимаясь на ноги. – Как говорится, что посеешь, то и пожнешь. Надеюсь, что она… поймет, как ужасно поступила со мной. – Хелен застегнула пальто. – Она отобрала у меня последние крохи счастья. Я ненавижу мужа почти так же сильно, как и ее. Кристина, я ведь ни о чем не догадывалась. Это самое страшное. Я совсем не знала мужчину, с которым прожила столько лет. А ведь я его боготворила.
Мистер Китамо избегал смотреть на де Джерси. Он неторопливо шел вперед, останавливаясь возле разных картин, чтобы прочесть табличку, а после отступал назад, чтобы взглянуть на полотно. Казалось, он пришел сюда лишь ради представленных произведений искусства, а когда они замерли перед «Моной Лизой», японец издал приглушенный вздох. Позади почти неслышно ступал телохранитель.
– Многие мечтают обладать такой красотой, – нарушил молчание Китамо, – но ходят слухи, что своей загадочной улыбкой она говорит нам: «Фальшивка». Один из моих людей лично проследит за сделкой. Конечно, я доверяю нашему общему другу, но соглашусь на условия, только убедившись, что обсуждаемый предмет – подлинник. На цене мы сошлись, а теперь, как я понимаю, вы хотите, чтобы я продемонстрировал свои намерения. – Китамо устремил на де Джерси бесстрастные черные глаза. – Один миллион долларов США.
– Верно, – сказал Эдвард.
– По рукам. Наш друг получит сумму, как только мне сообщат, что предмет находится у него. Кроме того, возможно, я захочу обсудить стоимость изделий поменьше. – Китамо закончил разговор так же быстро, как и начал. – Был рад встрече, мистер Симмонс.
Он чуть кивнул, словно тем самым завершал встречу, а потом повернулся к «Моне Лизе».
Де Джерси, однако, еще не был готов уходить и остался на месте. Китамо замешкался, затем щелкнул пальцами, подзывая телохранителя, а сам отошел в сторону. Громила, встав перед де Джерси, достал из кармана пиджака белый конверт и незаметно передал ему. Затем охранник присоединился к своему боссу. Эдвард направился к кожаной банкетке и спрятал конверт в брошюру, после чего раскрыл его. Внутри лежало подтверждение банковской операции на сумму чуть более двухсот пятидесяти миллионов долларов США на имя Китамо. Выдано оно было банком «Еврофин». Там же значился контактный телефон, на случай если потребуется проверка.
Посидев еще немного, де Джерси поднялся и посмотрел в конец галереи: за ним наблюдал Китамо. Японец едва заметно кивнул. Де Джерси кивнул ему в ответ и удалился прочь. Как и сказал Поль Дьюлэй, мистер Китамо был платежеспособным клиентом и располагал средствами, чтобы приобрести большую часть драгоценностей, которые они планировали украсть. Учитывая, что до ограбления оставалось меньше недели, Эдварда это знание немного успокоило.
Склад в Англии пустовал, но Вилкокс и Дрисколл несколько раз проверяли, сколько времени занимает путь оттуда до секретного дома. Приятели еще не определились с тем днем, когда предстояло перевезти автомобили и оборудование, но де Джерси планировал сделать это ночью, по одной машине зараз, чтобы не вызвать подозрений. После нескольких месяцев подготовки до ограбления осталось лишь пять дней.
Кристина сидела дома и смотрела телевизор, когда в третий раз позвонила Сильвия Хьюитт. Она вновь попросила к телефону де Джерси и разозлилась, что его не оказалось дома.
– Куда мне в таком случае позвонить, чтобы связаться с ним? – спросила она.
– Обычно он останавливается в клубе «Сент-Джеймс», но сейчас, насколько я знаю, он очень занят. Если хотите что-то передать…
– Я уже передавала. Теперь позвоню в клуб. Извините, что побеспокоила, но, если он все же вернется, не могли бы передать ему эти номера?
Сильвия продиктовала номер мобильника, а также рабочего и домашнего телефонов.
– Как поживает Хелен? – не удержалась от вопроса Кристина, желая услышать реакцию Сильвии.
– Все еще скорбит по Дэвиду. Так вы передадите эти номера своему мужу?
– Да.
– Спасибо, – сказала Сильвия и повесила трубку.
Кристина только вернулась к просмотру телевизора, как Сильвия позвонила вновь:
– Его там нет. Мне сказали, что сегодня вечером они не ждут его визита. У вас есть мобильный номер, на который я могла бы позвонить?
– Боюсь, что нет. Мне очень жаль.
Последовала пауза. Кристина на расстоянии чувствовала исходившие от собеседницы волны гнева. Сильвия раздраженно попросила снова передать де Джерси, чтобы тот срочно перезвонил ей.
– Только скажите, чтобы он обязательно связался со мной.
– Скажу.
Кристина прошла в кабинет мужа, чтобы поискать номер мобильника. Она никак не могла его запомнить. Однако Кристину обеспокоило, что сегодня мужа не ждали в клубе. Найдя номер, она позвонила де Джерси на мобильник, но аппарат был выключен. Нервничая все больше, Кристина позвонила в клуб. Через мгновение ей ответил муж:
– Кристина? Что-то случилось?
– Нет, дорогой. Просто звонила свояченица Дэвида Лионса. Уже в третий раз. Сказала, что это срочно. Она ведет себя слишком навязчиво. Я сказала, что ты остановился в клубе. Кажется, она звонила туда.
– Бог ты мой, какая кошмарная женщина.
– В клубе сказали, что тебя там нет.
– Вот почему я здесь останавливаюсь, – засмеялся де Джерси. – Отличный сервис!
– Хорошо, что я тебя застала. Сильвия хотела узнать твой мобильный, но я ей не сказала. Мне показалось, ты был бы против.
– Спасибо, она действительно меня утомила. А эта женщина сказала, почему ей нужно так срочно связаться со мной?
– Нет. Только что-то про человека по имени Морено, второе имя я не могу вспомнить. Она оставила целую кучу контактных номеров. Тебе они нужны?
– Нет, я не хочу с ней разговаривать.
– Дорогой, ты в порядке?
– Да. Просто выдался тяжкий день. У меня встречи одна за другой. Наше финансовое положение восстанавливается не так быстро, как я рассчитывал.
– Я могу что-нибудь сделать?
– Вряд ли. Сегодня я ужинаю с американским банкиром, так что завтра, возможно, все изменится к лучшему. Позвоню тебе попозже и скажу, если что-то изменилось. Может, тогда и запишу номера этой женщины. Позвоню ей, и дело с концом.
Де Джерси положил трубку, задрожав от ярости. Он поблагодарил администратора и договорился о номере на одну ночь. Мужчина передал ему ключи и сказал про звонок от мисс Хьюитт.
– Спасибо, Джон. Если она снова позвонит, передайте, что я на встрече и не могу говорить, хорошо?
– Конечно, сэр. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Джон.