Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 84 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не давайте ему останавливаться! Пусть пройдет еще два полукруга. – Доброе утро, сэр. Фуллер показал свое удостоверение и представил спутницу. – А это моя гордость, Флэш-Рояль, – сказал де Джерси, показывая на плавающего в бассейне скакуна. – На соревнованиях дерби не забудьте сделать на него ставку, – добавил владелец поместья и обаятельно улыбнулся офицерам. Он пошел вместе с ними к дому, рассказывая, что дважды встречался с Сильвией Хьюитт: один раз в доме Лионса, а второй – когда навещал ее в квартире на Сент-Джонс-Вуд. – Мисс Хьюитт нашли мертвой у себя дома, – сказал Фуллер. – Господи! Когда это произошло? – спросил де Джерси, останавливаясь. – Две недели назад. Мы считаем, сэр, что это самоубийство. – Что ж, конечно, это трагично, но не понимаю, чем я могу вам помочь. Я не так уж хорошо ее знал. Эдвард добавил, что его удивил сам факт самоубийства Сильвии, и на несколько секунд замолчал. – Не знаю, стоит ли говорить об этом, но ее свояк, как вы, наверное, знаете, только недавно покончил с собой. Конечно, мне не хотелось бы очернять доброе имя Сильвии из-за моего уважения к Дэвиду и его бедной жене. – Де Джерси снова замолчал. – Мне кажется, Сильвия и Дэвид долгое время были любовниками. – Он вздохнул. – Я глубоко сожалею, что такое произошло. Мне даже отчасти жаль, что я не узнал ее лучше. Я сильно переживал из-за потери некоторых инвестиций, но в сравнении с… – Вы думали о том, чтобы подать в суд? – с интересом спросил детектив. – Что ж, Дэвид мертв. Мой отец любил говорить: «Никогда не вкладывай деньги в то, чего не понимаешь», и я очень жалею, что не последовал его совету. Этот паренек, Морено, сбежал со всем, что смог получить после краха компании. – Вы когда-либо выходили на связь с Морено? – Боже всемилостивый, нет. Сильвия пыталась его найти. Она хотела, чтобы я помог, но частным сыщикам нельзя верить. Мне казалось, что лучше простить Морено и забыть обо всем. Дэвид умер, вот и я решил со всем покончить. – И вы не знаете Энтони Дрисколла или Джеймса Вилкокса? – Боюсь, что нет. – Вы когда-либо встречали мужчину по имени Филип Симмонс? В этот момент вошла Кристина. Она остановилась на пороге, держа в руках поднос с кофе. – Заходи, дорогая. Де Джерси поднялся и представил офицеров. Она поставила поднос и пожала им руки. Де Джерси передал полицейским кофе, объясняя жене причину их визита. – Боже мой. – Кристина потрясенно присела. – Какой ужас! Я обязана позвонить Хелен. – Конечно, дорогая, – обняв жену, сказал де Джерси. Она на секунду подняла на него взгляд, потом улыбнулась офицерам. – Прошу меня простить, – сказала Кристина и вышла из комнаты. Оказавшись за дверью кабинета, она остановилась и прислушалась. Муж отвечал полиции на вопрос о Филипе Симмонсе. – Вряд ли. Это кто-то из клиентов Дэвида? – услышала Кристина. – Мы не знаем наверняка, – ответил Фуллер. – Просто в ежедневнике мисс Хьюитт есть заметки в отношении этого человека. Со слов частного сыщика из Нью-Йорка, он связан с Алексом Морено. – Не припомню, чтобы встречал кого-то с таким именем, но опять же на ипподроме я встречаю стольких людей! – А вы не были недавно в Нью-Йорке? – Нет. Кристина слушала до тех пор, пока разговор не перешел на тему скачек. Она медленно поднялась в спальню и присела на кровать. Кристина не понимала, почему муж соврал. Как он сам сказал, он сделал в Нью-Йорке нечто противозаконное, но каким образом это могло быть связано с Сильвией Хьюитт? Кристина подошла к окну и взглянула, как де Джерси провожает офицеров. Она смотрела им вслед, пока они удалялись по дорожке к припаркованной вдалеке патрульной машине. Через пару минут в спальню вошел де Джерси. – Я не ожидал, что ты скоро вернешься домой, – сказал он.
Кристина внимательно посмотрела на Эдварда. Он ее пугал. – И многое ты услышала? – спросил он. – Я слышала, как они спросили тебя про поездку в Нью-Йорк. – Да, я не собирался признаваться, что был там, и ты знаешь почему, – сказал де Джерси, садясь на кровать. – Но они ведь все равно узнают, – сказала Кристина, избегая его взгляда. – Почему? Я уничтожу те паспорта, если захочешь. – Я бы так и сделала на твоем месте, но я не понимаю, зачем нужны все эти ухищрения. – Я же тебе объяснял. – Да, знаю, но почему в ежедневнике Сильвии Хьюитт есть записи о том мужчине, к которому ты ездил? – Потому что, милая, она пыталась выследить его и вернуть свои деньги. Я и это тебе говорил. На самом деле именно Дэвид предложил, чтобы я использовал псевдоним во время моих поездок для покупки скаковых лошадей. Он даже достал для меня паспорта. Обычно продавцы завышают цену, как только узнают мое имя. Наверное, Сильвия названивала сюда, потому что каким-то образом выяснила это и решила выжать из меня денег. Она была очень неприятной женщиной. – Боже мой, она умерла! – Знаю, и покончила с собой сама. Но она была вовсе не милой дамой, путалась с Дэвидом за спиной Хелен. Крутила роман с мужем сестры! – С чего вдруг ты стал таким нравственным? – с сомнением сказала Кристина. – Дело не в этом. Просто Сильвия хотела лишь одного – заполучить обратно свои деньги. Вероятно, она поняла, что ей не вернуть их. Может, это и стало последней каплей. – Как она покончила с собой? – Понятия не имею. Мы не обсуждали все настолько подробно. – Ты виделся с ней? – Что? – Я спросила, встречался ли ты с ней после ее постоянных звонков? – Нет, я перенес это дело на потом. Были вопросы поважнее, а учитывая, что этот сукин сын Дэвид меня разорил, ты, безусловно, сможешь понять, почему я не хотел иметь с Хьюитт ничего общего. – А имел? – Что имел? – Что-либо общее с ней? – Почему ты спрашиваешь меня об этом? Я только что сказал тебе, что не ездил встречаться с ней. Больше не хочу это обсуждать. Разговор окончен. Де Джерси вышел из спальни и захлопнул за собой дверь. Он ступал на опасную территорию: самый дорогой для него человек теперь представлял и самую большую угрозу. Де Джерси злился на себя, что оставил паспорта в таком доступном месте, злился, что единственная спокойная сфера его жизни стала уязвимой. Нужно было поскорее придумать, как исправить ситуацию. Реймонд Марш прибыл в Южную Америку, даже не подозревая, что уже находится в розыске. Почти сразу у него возникла аллергия на климат: хакера стали мучить невыносимые головные боли, а по всему телу пошла сыпь. Он заселился в отель вместе с женой и дочерью, но решил там не задерживаться. Южная Америка пришлась ему не по вкусу. Марш позвонил своему другу Робби – сказать, куда переслать упакованные ящики. Когда Реймонд узнал, что возле его бывшего дома рыскают полицейские, а сам он во всех газетах и телевизионных передачах, то резко повесил трубку. Следовало срочно покинуть Бразилию. Полиция могла выяснить через Робби его местонахождение. Марш метался по номеру отеля, расчесывая сыпь и потея. Он пытался сообразить, куда им лучше податься, но тут в комнату вошла жена с орущим ребенком: – У нее тоже сыпь. И жар. Марш взглянул на жену и широко улыбнулся: – Тогда давай-ка уберемся отсюда. Почему бы нам не съездить к тебе на родину? – О чем ты говоришь? – спросила жена, успокаивая ребенка пустышкой. – О Новой Зеландии, – сказал Марш. Рио – это город, где можно купить что угодно, и к вечеру Реймонд Марш достал новые паспорта. В десять часов они с женой и дочерью отбыли из Бразилии, купив себе билеты с помощью фальшивых кредитных карт. Во время перелета Маршу стало хуже, а когда они приземлились, его тошнило и поднялась высокая температура. Семьей они заселились в лучший отель Окленда и вызвали врача. Аллергия Марша утихла, но жар и мучительные боли остались. Ему диагностировали опасную форму опоясывающего лишая. Он два дня пролежал в затемненном номере под действием препаратов. В таком тяжком состоянии он даже не включал телевизор.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!