Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 86 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эдвард дотянулся до тумбочки и налил себе стакан воды. Он выпил почти половину и предложил Кристине, но она покачала головой и накрылась одеялом. – Во-первых, я обязан сказать, что люблю тебя и всегда любил, – проговорил де Джерси, возвращая стакан на место. – Но я совсем тебя не знаю! В глазах Кристины сверкнули слезы. – Отчасти это так. – Эдвард сказал это так непринужденно, что жена отпрянула. – Но уже слишком поздно. – Что ты сделал? – испуганно спросила она. – Многое, дорогая, но, как я уже сказал, теперь поздно. Долго объяснять. – Он поднял правую руку и протянул Кристине. – Иди ко мне. – Нет. – Иди ко мне, – твердо повторил де Джерси и привлек жену к себе, словно ребенка. – Чем меньше ты знаешь, тем лучше. Ты и так многое выяснила, и я понятия не имею, как воспримешь остальное. – Я нашла то, что ты спрятал в сапоге, – сказала Кристина, приподнимаясь на локте. – Что это? Де Джерси посмотрел на ее перепуганное лицо и улыбнулся, но ничего не ответил. Кристина отвернулась. – Сегодня я смотрела передачу об ограблении. – Знаю. – Скажи, что это не то, о чем я подумала. Де Джерси ничего не ответил, и она сунула руку под подушку и достала оттуда камень. – Пока мы занимались любовью, я чувствовала его под своей головой, – сказала Кристина, зажав бриллиант в руке. Де Джерси дотянулся до жены, но она крепче стиснула кулак. – Отдай это мне, – сказал он. – Не отдам, пока не расскажешь, что это такое. И откуда у тебя это. Де Джерси склонился над женой и с силой разжал ее кулак, забирая камень, потом поднял Кохинур, подставляя его грани свету. Бриллиант восхитительно искрился. – «Гора света», – тихо сказал де Джерси, любуясь камнем не хуже ребенка. – Это самый драгоценный бриллиант во всем мире. – Зачем он тебе? – с неподдельным страхом спросила Кристина. – Я нуждался в нем. – Ты должен его вернуть. – Должен? – Ты не можешь оставить его себе. – Не могу? – Нет. Ты спятил, если думаешь иначе. – Почему это? Кристина сердито села в кровати и посмотрела на мужа: – Он же краденый. Де Джерси посмотрел на жену холодно, высокомерно, остужая тем самым ее пыл. Кристина отодвинулась, а страх, который она испытала ранее, вернулся с новой силой. Она боялась за саму себя, но де Джерси снова смягчился и потянулся к ней. – Нет, прошу, не прикасайся ко мне. Я не хочу, чтобы ты находился рядом. Я не смогу жить с этим. – Кристина поднялась и, взяв халат, закуталась в него. – Какое ты имеешь отношение к смерти Сильвии Хьюитт? – Никакого, – ответил де Джерси. – Но полиция желает допросить этого Филипа Симмонса, а я знаю, что это ты. Он последним видел ее в живых, так сказали в передаче. Зачем им говорить это, если ты тут ни при чем?
– С чего ты решила, что это я? – насмешливо спросил де Джерси. – Ты соответствуешь описанию. – Наравне с тысячами других мужчин, – сказал де Джерси. – К тому же ты знаешь, где я был в день ограбления. Сперва на ипподроме в Брайтоне, а потом смотрел спектакль девочек. Милая, я же не мог быть в двух местах одновременно, так ведь? – Он положил бриллиант рядом с собой. – Я никоим образом не причастен к смерти Сильвии Хьюитт, а если ты хочешь знать, где я был на тот момент, когда, как утверждают, она умерла, то я отвечу: в клубе. Я там поужинал, если помнишь, даже разговаривал с тобой. Не веришь, спроси у администратора. – Если ты никак не связан со смертью Сильвии, то почему они хотят поговорить с тобой? – Понятия не имею. Возможно, это связано с Дэвидом Лионсом. Он покончил с собой. Похоже, она сделала то же самое. Из-за него Сильвия тоже лишилась своих сбережений. Я же говорил, что так и не перезвонил ей, потому что считал, что она хотела выжать из меня денег. Сильвия постоянно твердила о том, чтобы нанять частного сыщика. А что до этого, – Эдвард кивнул на камень, – всего лишь хрустальная имитация, которую я купил, когда мы ходили с твоими родителями в Тауэр. Я хотел подарить его кому-нибудь из девочек. Носил в кармане, а потом и забыл, пока не отправился на верховую прогулку. Вот и сунул в свой старый сапог. – Де Джерси усмехнулся. – Ради всего святого, милая, ты же не решила, что я участвовал в краже королевских сокровищ? Как можно такое подумать? Скажи, что это не так! – Он снова ухмыльнулся, когда Кристина, сильно покраснев, встала с кровати. – Бедняжка моя. Чем же ты занималась весь вечер? Пыталась найти другие драгоценности? – Даже и не думала. Я искала паспорта, которые видела у тебя раньше. Куда ты ездил сегодня вечером? – Хотел прокатиться. Потом остановил машину и немного прогулялся. Сколько еще продлится допрос, мисс Марпл? Де Джерси засмеялся, подбросил камень в воздух и поймал его. Свет от бриллианта отбрасывал блики по всей комнате. – Отдай его мне, – сказала Кристина. Она выхватила у мужа камень, подлетела к зеркалу туалетного столика и со всего размаху ударила. Когда стекло разбилось, Кристину затрясло. – Лучше бы ты этого не делала, – тихо сказал де Джерси, перестав улыбаться. – Боже, о боже! – воскликнула Кристина. Ее муж тяжело вздохнул: – Милая, все будет хорошо, но, раз ты знаешь о моем участии, мне придется позаботиться о тебе. Я не допущу, чтобы ты пострадала. Нужно придумать, как оградить тебя и дочек. – Ты уедешь? – Нет. Пока нет нужды, но теперь ты знаешь, зачем мне понадобились паспорта для вас с девочками. Возможно, нам придется тайно уехать, но, что бы ни случилось, я позабочусь о твоей непричастности. Нам нужно серьезно поговорить о том, что делать дальше, но сейчас вряд ли стоит так сильно волноваться. – Как ты можешь так говорить? Если тебя узнала я, скоро то же самое сделают другие? – Дорогая, ты же моя жена. Кристина сглотнула подкативший к горлу ком. Его спокойствие пугало ее еще сильнее. – А ты… ты правда сделал это? – Что? – Ради всего святого! Я об ограблении. – Да, – с легкостью ответил де Джерси. Как ни в чем не бывало он прошел до двери, затягивая пояс на халате. – Поставлю чайник. Хочешь чашечку? – Нет, – ответила Кристина. В ее горле разбушевался огонь. – Я умираю с голоду, сделаю еще тосты с сыром. Может, мне удастся соблазнить тебя, – сказал де Джерси, покидая комнату. Кристина съежилась на кровати, прислушиваясь к шагам Эдварда на лестнице. В висках с силой стучала кровь. На кухне де Джерси не терял времени даром. Из кармана халата он достал снотворное Кристины, растолок в порошок, насыпал немного под сыр, а остальное добавил в чай. Жена сидела на кровати, когда де Джерси вернулся с подносом и бутылкой бренди. Он капнул спиртного в обе кружки и сел рядом, скрестив ноги. – Так что, смогу я соблазнить тебя? – шутливо сказал Эдвард. Кристина покачала головой, но у нее так пересохло в горле, что она взяла кружку и выпила чай. Поморщилась из-за добавленного туда бренди, но де Джерси велел ей все допить. Потом он принялся за сэндвич, и Кристина потянулась за своим. – Возможно, это наш последний совместный ужин, – пошутил де Джерси.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!