Часть 31 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Нас разбудили солнечные лучи. Лука моргнула, открыла глаза и увидела рядом меня.
– Я не знала, что ты здесь.
– Я не мог дойти до своей спальни.
– Ты был здесь… рядом со мной… всю ночь?
– Да. Это тебя пугает?
– Я пишу о серийных убийцах, вместо ребенка у меня свинья, и я еду через всю страну, выслеживая тебя… можно смело сказать, ничто не должно бы пугать меня.
Она улыбнулась, потом улыбка погасла, сменившись хмурой задумчивостью.
– В чем дело? – спросил я.
– Просто подумала о том, что один фотограф щелкнул меня вчера вечером, прежде чем мы сели в машину…
У меня все внутри сжалось. Я был слишком занят Лукой для того, чтобы обругать их, и не слышал ни слова, брошенного нам вслед.
– Что он сказал?
– Он сказал: «Так это вы, Ева? Выглядите замечательно. Продолжайте в том же духе».
Я уставился в пол. Что ж, теперь мне требовалось все объяснить.
– Ева… это Ева Варикова.
– Кто это?
– Она… модель, с которой я недолго встречался несколько месяцев назад. Ничего серьезного. Но она очень известна, поэтому у прессы настал праздник, когда нас увидели вместе.
– Я похожа на нее или как?
– У тебя темные волосы, только и всего. Наверное, этот фотограф обкурился, потому что она примерно на фут выше тебя.
– Почему он сказал «продолжай в том же духе»?
– Потому что у Евы проблемы с наркотиками, о чем я сначала не знал. А потом она легла на реабилитацию. С тех пор я не разговаривал с ней, но слышал, что она хорошо себя чувствует.
Я глубоко вздохнул, увидев по выражению лица Луки, что она глубоко задумалась. Вероятно, она собиралась погуглить Еву, как только окажется в своем кемпере, что приведет к дальнейшим поискам, в результате которых она непременно наткнется на очередное вранье насчет меня. Это меня не порадовало.
– Можешь пообещать мне кое-что? – спросил я.
Она кивнула.
– Согласна…
– Можешь попытаться не гуглить меня? Большая часть того, что ты найдешь, будет враньем. Или лучше… погугли, но сделай это вместе со мной, пока я буду на телефоне или рядом. Просто позволь мне объяснять тебе, что правда, а что нет. Я никогда не солгу тебе. Мне просто отвратительна мысль о том, что ты будешь читать все это дерьмо, не зная, чему верить.
Казалось, ее обуревают сомнения. Я понимал, что ей крайне тяжело выполнить такое обещание. Окажись я сам на ее месте, не уверен, что смог бы удержаться.
Она моргала, обдумывая мою просьбу.
– Хорошо, – наконец проговорила она. – Мне нужно было подумать об этом, чтобы понять наверняка, что я могу дать такого рода обещание и сдержать его. Обещаю не гуглить тебя… без твоего ведома.
Я с облегчением выдохнул.
– Спасибо. Понимаю, что это будет нелегко, но обещаю, что ты не пропустишь ничего стоящего. Я могу рассказать тебе все важное, что тебе необходимо знать. И если когда-нибудь у тебя возникнут вопросы, ты просто должна спросить меня.
Она придвинулась ко мне. Когда я поцеловал ее, закипающее во мне желание быстро превратилось в острую необходимость.
– Ты уверена, что я ни за что не смогу убедить тебя задержаться подольше? – прошептал я, не отрываясь от ее губ.
Она не ответила. Я уже понял.
Несмотря на то что цена славы всегда высока, откровенно говоря, прежде мне никогда не хотелось, чтобы все это исчезло из моей жизни. Так было до Луки. Но в этот самый момент я стоял перед выбором и вполне мог бы отказаться от безумного тура по двенадцати городам, в который мне довольно скоро предстояло отправиться, променяв его на путешествие в раздолбанном кемпере через всю страну.
Глава 19
Лука
Я еще никогда не слышала, чтобы Гортензия хрюкала так громко. Я забрала ее с фермы, где оставляла, и, открыв входную дверь, нехотя призналась себе, что дом, всегда служивший мне тихой гаванью, почему-то стал казаться опустевшим.
Было еще рано, слишком рано для того, чтобы звонить Гриффину на Западное побережье; поэтому я отправила ему СМС, надеясь, что он получит его, когда проснется.
Лука: Благополучно добралась домой.
К моему удивлению, он ответил сразу же.
Гриффин: Слава богу. Я так беспокоился из-за того, что ты едешь на этом чертовом драндулете.
Лука: Что ты сейчас делаешь?
Гриффин: На самом деле я не спал.
Лука: Ну, я цела и невредима.
Гриффин: Я скучаю по тебе, как сумасшедший. У меня куча дел, но у меня нет сил. Я ужасно подавлен.
Лука: Я чувствовала себя так же, когда вернулась. Обычно дома я ощущаю себя счастливой. Теперь мне кажется, что это не так.
Гриффин: Ты забыла здесь своего Фёрби. Мне его принесла смущенная домработница.
Лука: Если бы только она знала хотя бы половину правды!
Гриффин: Ох, Лука, Лука, Лука. Мне нужно снова увидеть тебя.
Я хотела спросить его, возможно ли это (и если да, то когда), но понимала, что вряд ли услышу ответ. Он сейчас заканчивал запись альбома и скоро должен был уезжать в Канаду.
Лука: Ты все подготовил для Ванкувера?
Гриффин: Я бы сказал, что нет. Как я говорил, у меня нет мотивации.
В дороге у меня была масса времени для размышлений. Например, я не могла отделаться от мысли о том, что нужно послушать песни Грифа. Одну из них, судя по названию, он посвятил мне. Вообще-то я могла бы и погуглить его, но обещала этого не делать.
Лука: Я должна признаться.
Гриффин: Валяй…
Лука: По дороге я несколько раз порывалась погуглить тебя. Я хочу, чтобы ты знал, что я ни разу этого не сделала. Но есть одна вещь, о которой мне действительно хотелось бы узнать побольше.
Гриффин: Отлично. О чем?
Я почувствовала, что он встревожился.
Лука: Твоя песня… та, что называется «Лука».