Часть 32 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Поверьте, я не умею.
Гамлет
Сделайте одолжение.
Гильденштерн
Но я не знаю, как взяться за нее, принц.
Гамлет
Это так же легко, как лгать. Пусть пальцы и клапаны управляют
отверстиями; дайте инструменту дыхание из ваших уст - и он заговорит
красноречивейшею музыкой. Смотрите, вот как надо это делать.
Гильденштерн
Я не владею искусством извлекать гармонию.
Гамлет
Видишь ли, какую ничтожную вещь ты из меня делаешь? Ты хочешь играть на
мне, ты хочешь проникнуть в тайны моего сердца, ты хочешь испытать меня от
низшей до высочайшей ноты. Вот в этом маленьком инструменте много гармонии,
прекрасный голос - и ты не можешь заставить говорить его. Черт возьми,
думаешь ли ты, что на мне легче играть, чем на флейте? Назови меня каким
угодно инструментом - ты можешь меня расстроить но не играть на мне.
Входит Полоний.
Здравствуйте.
Полоний
Королева желает говорить с вами, принц, и притом сейчас.
Гамлет
Видите это облако? Точно верблюд.
Полоний
Клянусь святой обедней, совершенный верблюд.
Гамлет
Мне кажется, оно похоже на хорька.
Полоний
Спина точь-в-точь как у хорька.
Гамлет
Или как у кита?
Полоний
Совершенный кит.
Гамлет
Так я иду к матушке сию минуту. (Тихо.) Они дурачат меня так, что мое
терпение лопается. (Полонию.) Иду сию минуту.
Полоний
Я сейчас доложу.
Уходит.
Гамлет
Легко сказать: сию минуту. Оставьте меня, друзья.
Розенкранц, Гильденштерн, Горацио
и другие уходят.
Вот час духов! Гробы стоят отверсты,
И самый ад на мир заразой дышит.
Теперь отведать бы горячей крови,
Теперь удар бы нанести, чтоб дрогнул
Веселый день... Но к матери пора!
О сердце, не забудь твою природу!
Пусть в эту грудь не вступит дух Нерона!
Будь человечески жесток, о Гамлет!
Кинжалы на словах, но не на деле!
Полицемерьте же, язык и сердце!
Как ни язвили бы мои слова,
Исполнить их, душа, не соглашайся!
Уходит.
СЦЕНА 3
Комната в замке.
Входят король, Розенкранц и Гильденштерн.
Король
Я дольше не могу его терпеть:
Его безумие грозит бедою.
Готовьтесь в путь: вам выдадут сейчас же
Приказ в Британию уехать с принцем.
Я, как монарх, не должен допускать
Беду так близко, а она грозит
В его безумии ежеминутно.
Гильденштерн
Мы изготовимся. То страх священный,
Благоразумный - сохранить для жизни
Так много, много душ, живущих вами.
Розенкранц
Простой и честный человек обязан
Стоять за жизнь всей силою души;
Тем больше тот, от сохраненья сил
Которого зависит счастье многих.
Монарх не может умереть один:
В свое паденье увлекает он
Все близкое, как горный водопад.
Он - колесо гигантского размера,
Стоящее на высоте горы;
И тысячи вещей прикреплены
К его огромным и могучим спинам;
Падет оно - ужасное паденье
Разделят с ним все вещи мелочные.
Еще монарх ни разу не вздыхал,
Чтобы народ с ним вместе не стонал.
Король
Прошу, готовьтесь в путь. На этот страх
Должны мы наложить оковы.
Его свобода слишком велика.