Часть 31 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Принц, позвольте сказать вам пару слов.
Гамлет
Целую историю.
Гильденштерн
Его величество...
Гамлет
Ну, что с ним?
Гильденштерн
Он удалился в свою комнату и очень нездоров.
Гамлет
От вина?
Гильденштерн
Нет, от желчи.
Гамлет
Вам следовало бы показать больше здравого смысла и известить об этом
доктора, потому что если я пропишу ему лекарство, так желчь его разольется,
может быть, еще больше.
Гильденштерн
Принц, приведите в порядок ваши речи и не отдаляйтесь так от предмета
моего поручения.
Гамлет
Я стал ручным - говорите.
Гильденштерн
Королева, матушка ваша, в глубочайшей скорби сердца послала меня к вам.
Гамлет
Добро пожаловать.
Гильденштерн
Нет, принц, эта вежливость не у места. Если вам угодно дать мне здравый
ответ, я исполню приказание вашей матушки, если же нет, так извините: я
удалюсь - и дело мое кончено.
Гамлет
Я не могу.
Гильденштерн
Что, принц?
Гамлет
Дать вам здравый ответ: мой ум болен. Ответ, какой в моей власти, - к
вашим услугам или, лучше сказать, к услугам моей матушки. Итак, без
околичностей, к делу. Матушка, говорите вы...
Розенкранц
Говорит вот что: ваше поведение удивило, изумило ее.
Гамлет
О дивный сын, который может изумлять так мать свою! Но разве за этим
родительским изумлением ничего не следует? Говорите.
Розенкранц
Она желает поговорить с вами в своей комнате, прежде чем вы ляжете
спать.
Гамлет
Я повинуюсь, хоть будь она десять раз моею матерью. Есть у вас до меня
еще какое-нибудь дело?
Розенкранц
Когда-то вы меня любили, принц.
Гамлет
И теперь еще, клянусь вам этой парой воровских крючков!
Розенкранц
Принц, что причиною вашего расстройства? Поистине, вы налагаете цепи на
вашу свободу, скрывая грусть свою от друга.
Гамлет
Мне нельзя возвыситься.
Розенкранц
Как может это быть, когда сам король назначил вас наследником датского
престола?
Гамлет
Да; однако же, "покуда травка подрастет...". Впрочем, пословица это
устарела.
Входят флейтщики.
А, флейты! Подайте мне одну из них. (Берет флейту. Гильденштерну.) На пару
слов! (Отводит Гильденштерна в сторону.) Зачем ухаживаете вы за мною, как
будто хотите заманить меня в сети?
Гильденштерн
О принц, если преданность моя слишком смела, это значит, что я люблю
вас слишком глубоко.
Гамлет
Я плохо вас понимаю. Не угодно ли сыграть что-нибудь на флейте?
Гильденштерн
Я не умею, принц.
Гамлет
Прошу вас.
Гильденштерн