Часть 55 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Озрик
Все, все одной, мой благородный принц.
Король
Поставьте мне вино на этот стол;
И если Гамлет первый даст удар,
Второй или сквитается за третьим,
Со всех бойниц пусть выстрелят из пушек.
Теперь король пьет Гамлета здоровье
И в кубок перл бросает многоценный;
Он стоит больше, чем в короне датской
Сиявший на главах трех королей.
Подать мне кубки. Пусть труба литаврам,
Литавры пушкам, пушки небесам
И небеса земле воскликнут хором:
"Король за Гамлета здоровье пьет!"
Начните! Судьи, примечать прилежно!
Гамлет
Начнем!
Лаэрт
Начнемте, принц.
Дерутся.
Гамлет
(нанося удар)
Раз.
Лаэрт
Нет.
Гамлет
Пусть судят.
Озрик
Удар, и очень явственный.
Лаэрт
Пусть так.
Начнем сначала.
Король
Эй, вина! Стой: Гамлет,
Жемчужина - твоя! Твое здоровье!
Подайте кубок принцу!
Звуки труб и пушечные выстрелы.
Гамлет
Нет, потом!
Поставь бокал: сперва еще сразимся,
Начнем!
Дерутся.
Опять удар, что скажешь?
Лаэрт
Да,
Коснулся, сознаюсь.
Король
Наш сын одержит верх.
Королева
Он потен и устал. Возьми платок мой,
Отри лицо, мой Гамлет. Королева
Пьет за здоровие твое.
Берет отравленный кубок.
Гамлет
Благодарю.
Король
Не пей, Гертруда!
Королева
Я хочу; позволь мне.
Пьет.
Король
(в сторону)
Отравлен кубок тот. Теперь уж поздно.
Гамлет
Теперь мне пить еще нельзя - потом.
Королева
Поди, я оботру твое лицо.
Лаэрт
(королю)
Теперь я нанесу удар.
Король
Навряд ли.
Лаэрт
(тихо)
Меня как будто совесть упрекает.
Гамлет
Ну, в третий раз, Лаэрт! Ты шутишь.
Прошу же, выпадай со всею силой.
Мне кажется, ты надо мной смеешься.
Лаэрт
Ты думаешь? Увидим.
Озрик