Часть 27 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Черт, детка, ты так хороша на моем члене.
Он сделал пару медленных глубоких толчков, и я сжалась вокруг него. Гриффин снова застонал, обхватив руками мои бедра.
— Принцесса, не делай этого. Ты заставишь меня кончить.
— Разве не в этом суть? — с вызовом спросила я.
Он сделал еще несколько медленных толчков, и хотя я оценила его сдержанность, мне нужно было больше. Я взглянула на него через плечо.
— Эй, Гриффин?
— Да? — Он уставился на место соединения наших тел, осторожно входя и выходя.
— Ты планируешь трахнуть меня сегодня вечером или ограничишься только этим?
На его лице появилась злая ухмылка, и он собрал мои волосы в кулак, чтобы откинуть назад мою голову, пока я не уставилась в потолок.
— Принцесса хочет как следует потрахаться, верно?
— Да, — выдохнула я, когда он потянулся ко мне и ущипнул за ноющий сосок. — Если только это не слишком много? Ты на пару лет старше меня, и я знаю, что уже поздно, и… о, черт!
Гриффин сделал два сильных толчка, которые отправили удовольствие по спирали из моей киски прямо к пальцам ног. Я выкрикнула его имя, когда он крепко вцепился в мои волосы, и держал совершенно неподвижно, пока трахал меня жестко и глубоко.
Он вбивался в меня, и шлепки наших тел эхом отдавались в комнате. Гриффин слегка сдвинул меня, и я вскрикнула, когда его член прижался к моей точке g. Он удовлетворенно хмыкнул, а затем увеличил темп. Я вцепилась в простыни, стонала и извивалась, приближая свой оргазм.
— Кончи для меня, Принцесса. Сожми мой член своей хорошенькой киской, — приказал Гриффин.
Он протянул руку под меня и стал массировать клитор своими грубыми пальцами. Я выкрикнула его имя и кончила так сильно, что в глазах заплясали яркие огоньки. Гриффин застонал и сделал последний толчок, крепко вцепившись в мои волосы, когда глубоко зарылся в них. Я чувствовала, как его тело содрогается от вибрации, когда он выкрикивал мое имя, прежде чем отпустить волосы. Я тут же упала лицом на кровать, едва слыша низкие звуки похвалы Гриффина, когда он гладил мою поясницу и попку.
Он вышел из меня, и я перекатилась на бок, глядя на него.
— Святые угодники.
— В том, что мы только что сделали, нет ничего святого, — вздохнул Гриффин.
Я расхохоталась, держась за живот, пока Гриффин сползал с кровати и, пошатываясь, шел в ванную. Когда он вернулся, я уже успела забраться под одеяло на своей стороне постели. Он замешкался рядом с кроватью.
— Может, мне вызвать такси?
— Серьезно? Ты только что подарил лучший оргазм в моей жизни, и полагаешь, я захочу, чтобы ты ушел? Тебе повезло, что я не приковала тебя к кровати наручниками, чтобы такая магия была в моей жизни каждую ночь, — выпалила я. — Возвращайся в постель.
Гриффин усмехнулся.
— Большинство мужчин, возможно, отпугнут разговоры о наручниках.
— А вот и нет, — заявила я и зевнула. — Ты, наверное, мечтаешь, чтобы я пристегнула тебя наручниками к моей кровати.
— Я бы хотел попробовать, — согласился он.
— Ты идеальный, гребаный мужчина, — пробормотала я, когда мои веки сомкнулись. Была ли я когда-нибудь в жизни настолько расслаблена? В этот момент мои кости могли буквально превратиться в желе.
Я приоткрыла один глаз, услышав, как Гриффин уходит.
— Гриффин, ложись в кровать, милый.
— Я лягу, — пообещал он. — Дай мне минутку.
Я снова закрыла глаза, не зная, сколько времени прошло, когда почувствовала, как маленькое тело Стэнли прижалось к моему. Я уставилась на Стэнли, когда Гриффин забрался на кровать рядом с нами.
— Почему Стэнли в кровати?
— Не проси меня оставлять его в клетке на всю ночь, — проворчал Гриффин. — Я не могу так поступить.
Я улыбнулась и повернулась на бок, когда Стэнли вскарабкался на наши подушки, а Гриффин обнял меня и прижался к моей груди. Стэнли облизал мое лицо и лицо Гриффина, а затем, извиваясь, положил голову на толстую шею Гриффина.
— Ты хороший мальчик, Стэнли, — сонно пробормотал Гриффин и поцеловал меня в плечо. — Спокойной ночи, малышка.
— Спокойной ночи, Гриффин.
Глава 14
Гриффин
— Что, вообще, происходит с этим Арнольдом? — Бен смотрел на меня с телефона, его темные брови гневно нахмурились.
— Он помешан на контроле, — вздохнул я.
— Да, но заставлять работать в лаборатории, которую он создал специально для тебя… это просто дурдом.
— Немного, — отозвался я.
— Он все еще заставляет ту малышку с хлопьями ходить за тобой по пятам?
— Ее зовут Брайс, и нет, не совсем.
— Что значит «не совсем»?
— Она не крутится в лаборатории, но каждый день приносит обед, и если мне что-то нужно, я могу попросить об этом. Она мне очень помогает.
Бен наклонился вперед, его нос почти касался экрана.
— Ни хрена себе. Ты ее трахаешь.
— Что? Нет, я…
— Не ври мне, Гриффин.
Я вздохнул.
— Ладно, мы спали вместе пару раз.
— Господи, Гриффин. Что ты творишь?
— Ничего особенного, — соврал я. — Не более чем развлекаюсь.
— Ты трахаешь женщину, которую любишь с тех пор, как мы были подростками, и это просто для развлечения? — уточнил Бен.
— Тогда это была просто влюбленность, и сейчас все совсем по-другому, — отнекивался я.
— Клянусь гребаным богом, Гриффин, если ты соврешь мне еще хоть раз….
— Ладно, я люблю ее, понял? Но переспать с ней можно только один раз, и я это знаю. Я иду на это с широко открытыми глазами и не питаю иллюзий, что между нами может быть что-то большее.
Бен разочарованно выдохнул.
— Мне это не нравится. Ты один в этом чертовом городе, и ты допускаешь ошибки.
— Нет, — возразил я. — Господи, Бен, оставь меня в покое, ладно? Я знаю, что делаю.
— Знаешь? И пребывание в этом городишке тебе осточертело? — уточнил Бен.
— Я в порядке, — отрезал я.
— Почему ты не расстроен еще больше из-за того, что тебя заставили там остаться? Неужели Брайс так чертовски хороша в постели?
— Я расстроен, — согласился я, — но ничего не могу с этим поделать. Арнольд платит Майку двойную плату за то, что тот держит меня здесь.
— И твой босс с радостью согласился на дополнительные деньги, — фыркнул Бен. — Какое ему дело до того, что с тобой происходит?